English for e-mails - zwroty - Business English

5  2    54 fiche    truten18
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Drogi/Szanowny Panie - nieznane nazwisko
commencer à apprendre
Dear Sir, (if we do not know the name)
Droga/Szanowna Pani - nieznane nazwisko
commencer à apprendre
Dear Madam,(if we do not know the name)
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznane nazwiska M/K
commencer à apprendre
Dear Sir/Madam, (if we do not know the names)
Drodzy/ Szanowni Państwo (mężczyźni) - nieznane nazwiska
commencer à apprendre
Dear Sirs,
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznani ODBIORCY
commencer à apprendre
To Whom it May Concern,
Drogi/Szanowny Panie Kowalski,
commencer à apprendre
Dear Mr. Kowalski,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - mężatka
commencer à apprendre
Dear Mrs. Kowalska,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - nieznany stan cywilny
commencer à apprendre
Dear Ms. Kowalska,
Piszemy do Państwa w sprawie...
commencer à apprendre
We are writing to you regarding...
Piszemy do Państwa w związku z...
commencer à apprendre
We are writing to you in connection with...
W nawiązaniu do waszego e-mail (2 odp)
commencer à apprendre
With reference to your e-mail... / Further to...
Piszę do Państwa aby powiadomić... (2 odp)
commencer à apprendre
I am writing to let you know... / I would like to inform you...
Piszę do z zapytaniem o...
commencer à apprendre
I am writing to inquire about...
Piszę do Państwa w imieniu Pana Kowalskiego,...
commencer à apprendre
I am writing to you on behalf of Mr. Kowalski...
Państwa firma została nam wysoce polecona przez...
commencer à apprendre
Your company was highly recommended by...
Bylibyśmy wdzięczni za przesłanie bardziej szczegółowych informacji na temat... (a)
commencer à apprendre
We would appreciate if you could send us more detailed information regarding...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem /otrzymaniem...
commencer à apprendre
We are interested in obtaining / receiving...
Czy mógłby Pan polecić...
commencer à apprendre
Could you recommend...
Prosiłbym o przesłanie mi...
commencer à apprendre
Would you please send me...
Jesteśmy zainteresowani... I chcielibyśmy się dowiedzieć...
commencer à apprendre
We are interested in... and we would like to know...
Załączamy cennik, o który prosiliście.
commencer à apprendre
Please find enclosed the price list you requested.
W załączonym pakiecie znajdą Państwo opisy produktu.
commencer à apprendre
In the enclosed information packet, you will find product descriptions.
Załącznik jest w formacie...
commencer à apprendre
The attachment is in...
Nie udało mi się otworzyć Pana załącznika. Proszę o ponowne wysłanie.
commencer à apprendre
I could not open your attachment. Please send it again.
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej na...
commencer à apprendre
For more information please consult our website at...
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
commencer à apprendre
If we could be of any further assistance, please contact us.
Będę wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. (g)
commencer à apprendre
I would be grateful if you could look into this matter as soon as possible.
Bardzo proszę o szybką odpowiedź, ponieważ...
commencer à apprendre
Please reply as soon as possible, because...
Cieszy nas dalsza perspektywa współpracy.
commencer à apprendre
We look forward to further cooperation.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
commencer à apprendre
Thank you for your help in this matter.
Proszę o kontakt - mój nr. telefonu to...
commencer à apprendre
Please contact me - my phone number is...
Czekam na Pana/Pani odpowiedź.
commencer à apprendre
I look forward to hearing from you soon.
Z wyrazami szacunku. Pozdrawiam (adresat nieznany 2 odp)
commencer à apprendre
Yours faithfully, / Yours sincerely, (addressee unknown)
Z poważaniem,
commencer à apprendre
Respectfully yours,
W załączniku przesyłam...
commencer à apprendre
Please find attached...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź. (g)
commencer à apprendre
I would be grateful for a quick reply.
Proszę o szybką odpowiedź.(a)
commencer à apprendre
I would appreciate a quick reply.
Proszę odnieść się do mojego wcześniejszego pisma/listu.
commencer à apprendre
Please refer to my previous correspondence/letter.
Chciałbym przeprosić za zwłokę w odpowiedzi.
commencer à apprendre
I would like to apologize for the delay in replying.
Dziękuję za Pana e-maila z dnia...
commencer à apprendre
Thank you for your e-mail dated...
W związku z naszą rozmową telefoniczną...
commencer à apprendre
With reference to our phone conversation...
Chciałbym uprzejmie poinformować, że...
commencer à apprendre
I am pleased to inform that...
Z przykrością musimy Pana poinformować, że...
commencer à apprendre
We regret to inform you that...
W załączniku znajdą Państwo moje CV.
commencer à apprendre
Enclosed you will find my CV.
Dziękuję za spojrzenie przychylnym okiem na moją osobę/propozycję.
commencer à apprendre
Thank you for looking favourably on my proposal.
W razie pytań służę pomocą.
commencer à apprendre
If you have any questions, I am willing to help you out.
Można się ze mną kontaktować w razie kolejnych pytań.
commencer à apprendre
You can contact me if you have any further questions.
Z góry dziękuję za pomoc.
commencer à apprendre
Thank you for your help in advance.
To wiadomość poufna.
commencer à apprendre
The information is confidential.
Podsumowując/Reasumując (2 odp)
commencer à apprendre
To sum up / Summing up
W pilnych przypadkach proszę o telefon na numer:...
commencer à apprendre
In urgent matters please call me at:...
Przesyłam link do naszej strony:...
commencer à apprendre
I am sending the link to our website:...
Przypominam o fakturze, która nie została jeszcze opłacona.
commencer à apprendre
This is to remind you that the invoice is still unpaid.
Liczę na pozytywne rozpatrzenie prośby.
commencer à apprendre
I hope for positive consideration of my request.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.