le espressioni idiomatiche

 0    106 fiche    AleksandraKaca
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
alzare il gomito
commencer à apprendre
zaglądać do kieliszka
a mano a mano
commencer à apprendre
stopniowo; powoli; krok po kroku
andare a genio
commencer à apprendre
odpowiadać; podobać się; pasować
andare all'altro mondo
commencer à apprendre
przenieść się na tamten świat
andare a penello
commencer à apprendre
leżeć; pasować jak ulał
andare a rotoli
commencer à apprendre
zawalić się; wziąć w łeb; 'diabli wzięli'
andare di bene in meglio
commencer à apprendre
coś idzie coraz lepiej; zmierzać stale ku lepszemu; mieć się coraz lepiej
andare in bestia
commencer à apprendre
wściec się (pot.); wpaść w furię
andare in fiumo
commencer à apprendre
rozwiać się jak dym
andare matto per qualche cosa
commencer à apprendre
wariować; szaleć; przepadać za czymś
andare su tutte le furie (coll.)
commencer à apprendre
wściec się; dostać szału
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
commencer à apprendre
spadać jak grom z jasnego nieba
avercela con qualcuno Non ce l'hai mica con me? Nie masz chyba do mnie żadnych pretensji?
commencer à apprendre
a) mieć z kimś na pieńku (pot.); b) mieć do kogoś pretensje
avere del fegato
commencer à apprendre
być kimś z charakterem, mieć ikrę
avere la bocca che puzza di latte (coll.)
commencer à apprendre
mieć mleko pod nosem
avere la faccia tosta
commencer à apprendre
mieć tupet
avere l'asso nella manica
commencer à apprendre
mieć atuty w kieszeni; mieć asa w rękawie
avere la testa dura
commencer à apprendre
mieć zakuty leb (pot.)
avere le braccia legate
commencer à apprendre
mieć związane ręce
avere le mani bucate
commencer à apprendre
wydawać pieniądze na prawo i lewo; przepuszczać lekką ręką
avere naso (coll.)
commencer à apprendre
mieć nosa (pot.)
non avere neanche una lira
commencer à apprendre
nie mieć złamanego grosza
avere un diavolo per capello
commencer à apprendre
być wściekłym, wściekać się
bere come una spugna (coll.)
commencer à apprendre
pić jak szewc (pot.)
bestemmiare come un turco
commencer à apprendre
kląć jak szewc; kląć w żywy kamień
buttare all'aria
commencer à apprendre
rozrzucić; porozrzucać
cadere dalla padella alla brace
commencer à apprendre
wpaść z deszczu pod rynnę
cadere fra capo e collo
commencer à apprendre
przydarzyć się (spaść człowiekowi na głowę) ni stąd, ni zowąd
cercare il pelo nell'uovo
commencer à apprendre
szukać dziury w całym
chiudere un occhio
commencer à apprendre
przymknąć oczy (na coś)
cogliere (prendere) qualcuno con le mani in sacco
commencer à apprendre
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
correre un rischio
commencer à apprendre
ponosić ryzyko, ryzykować; narażać się; wystawić się na niebezpieczeństwo
[correre] voce Corre voce che Giovanni ha vinto il primo premio alla lotteria nazionale, ne sai qualche cosa? Krąży plotka, że Giovanni wygrał główną nagrodę w loterii państwowej, wiesz coś o tym?
commencer à apprendre
mówią, mówi się, że...; krąży plotka; chodzą głosy
costare un occhio della testa
commencer à apprendre
kosztować majątek; być na wagę złota
dare alla testa
commencer à apprendre
uderzać do głowy
dare ai nervi
commencer à apprendre
działać na nerwy (pot.)
dare nell'occhio
commencer à apprendre
rzucać się w oczy
dare il colpo di grazia
commencer à apprendre
zadać ostateczny (decydujący) cios; wykończyć (pot.)
dare i numeri (coll.)
commencer à apprendre
pleść trzy po trzy (pot.)
dare retta
commencer à apprendre
przyznawać rację, słuszność
dare un colpo di telefono
commencer à apprendre
zadzwonić, zatelefonować
darsela a gambe Quando abbiamo visto quel cane, potevamo soltanto darcela a gambe. Kiedy zobaczyliśmy tego psa, mogliśmy tylko wziąć nogi za pas.
commencer à apprendre
wziąć nogi za pas
darci alla pazza gioia Quando ha saputo quella bella notizia, si é data alla pazza gioia. Kiedy dostała tę wspaniałą wiadomość, nie posiadała się z radości.
commencer à apprendre
szaleć, wariować z radości; nie posiadać się z radości
darsi delle arie
commencer à apprendre
zadzierać nosa
dormire come un ghiro (suseł), un macigno (głaz, skała), un orso (niedźwiedź), un sasso (kamień)
commencer à apprendre
spać jak suseł, jak zabity, jak kamień
essere a corto di
commencer à apprendre
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś (pot.); jest krucho z czymś
essere al corrente
commencer à apprendre
być na bieżąco, wiedzieć; być au currant (lit.)
essere alla mano
commencer à apprendre
być osobą przystępną (otwartą, bezpośrednią)
essere al verde
commencer à apprendre
być gołym (bez pieniędzy); być bez grosza; być (kompletnie) spłukanym (pot.)
essere di manica larga
commencer à apprendre
mieć (szeroki) gest; mieć łaskawe oko (na kogoś)
essere in gamba
commencer à apprendre
być na poziomie, być w czymś dobrym
essere nato in camicia
commencer à apprendre
urodzić się w czepku; być w czepku urodzonym
essere nuovo di zecca
commencer à apprendre
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
essere pazzo da legare
commencer à apprendre
być kompletnym wariatem
essere portato per qualche cosa
commencer à apprendre
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
essere quattro gatti
commencer à apprendre
być we trzy osoby na krzyż
essere ricco sfondato
commencer à apprendre
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębą, krezusem
essere un colpo di fulmine
commencer à apprendre
być miłością od pierwszego wejrzenia
fare alla romana (coll.)
commencer à apprendre
'każdy płaci za siebie'
fare qualcosa con i piedi
commencer à apprendre
zrobić coś na kolanie; zrobić lewą ręką, lewą nogą (pot.)
fare due chacchiere
commencer à apprendre
pogawędzić, zamienić dwa słowa
fare il portoghese
commencer à apprendre
wchodzić, jeździćna gapę
fare le corna
commencer à apprendre
odpukać (w niemalowane drewno)
fare le ore piccole
commencer à apprendre
iść spać (kłaść się) nad ranem, bladym świtem
fare l'indiano
commencer à apprendre
udawać Greka
fare (una cosa) per amore o per forza
commencer à apprendre
zrobić coś tak czy siak (pot.), chcąc nie chcąc
fare rizzare i capelli
commencer à apprendre
'włos się jeży na głowie'
fare sul serio
commencer à apprendre
robić coś poważnie
fare una figuraccia (una brutta figura)
commencer à apprendre
wypaść okropnie, fatalnie, zrobić jak najgorsze wrażenie
farsi in quattro per qualcuno
commencer à apprendre
dwoić się i troić dla kogoś
in bocca al lupo
commencer à apprendre
połamania rąk i nóg na egzaminie
in un batter d'occhio
commencer à apprendre
w mgnieniu oka
lavorare come un negro
commencer à apprendre
pracować jak wół
mandare all'aria
commencer à apprendre
pokrzyżować, zniweczyć
mettere al corrente
commencer à apprendre
poinformować
mettere i bastoni fra le ruote
commencer à apprendre
rzucać kłody pod nogi
mettere la pulce nell'orecchio
commencer à apprendre
zasiać podejrzenia, wątpliwości; podpuszczać (pot.)
non avere la più pallida idea
commencer à apprendre
nie mieć zielonego pojęcia
non essere né carne né pesce
commencer à apprendre
być ni tym, ni owym; być ni psem, ni wydrą
non essere un'aquila
commencer à apprendre
nie być orłem, nie grzeszyć inteligencją
non fare nè caldo nè freddo (coll.)
commencer à apprendre
ani grzać, ani ziębić (pot.)
non ricordarsi dal naso alla bocca
commencer à apprendre
mieć krótką pamięć
non veder l'ora
commencer à apprendre
nie móc się doczekać
parlare del più e del meno
commencer à apprendre
gawędzić o tym i owym (lit.), rozmawiać
passare la notte in bianco
commencer à apprendre
spędzić noc nie zmrużywszy oka
piantare in asso
commencer à apprendre
zostawić kogoś na lodzie
piovere a catinelle (a di rotto, come Dio la manda)
commencer à apprendre
padać, lać jak z cebra
prendere a cuore
commencer à apprendre
przejąć się czymś, brać do serca
prendere in giro (coll.)
commencer à apprendre
wykiwać (pot.); nabrać (pot.); wywieść w pole (lit.)
prendere una cotta per qualcuno
commencer à apprendre
zakochać się w kimś na zabój (na umór - lit.); zadurzyć się
prendersela con qualcuno
commencer à apprendre
a) wyładować się na kimś, b) obrazić się, c) wściec się na kogoś
promettere mari e monti
commencer à apprendre
obiecywać złote góry (nie wiadomo co)
raccontare per filo e per segno
commencer à apprendre
opowiedzieć ze wszystkimi szczegółami, wszystko po kolei, od a do zet, drobiazgowo
restare a bocca asciutta
commencer à apprendre
znaleźć się (zostać) na lodzie (pot.)
sapere per filo e per segno
commencer à apprendre
znać, wiedzieć ze wszystkimi szczegółami, od a do zet, wszystko po kolei
saperla lunga
commencer à apprendre
być szczwanym lisem; z niejednego pieca chleb jeść; znać życie (pot.)
schiacciare un pisolino (coll.)
commencer à apprendre
uciąć sobie drzemkę (pot.)
senza batter ciglio
commencer à apprendre
bez mrugnięcia okiem
stare a cuore
commencer à apprendre
leżeć na sercu
stare alla larga
commencer à apprendre
trzymać się z daleka
stillarsi il cervello
commencer à apprendre
łamać sobie głowę
tagliare la corda
commencer à apprendre
wziąć nogi za pas
tenere a qualcosa
commencer à apprendre
'zależeć na czymś'
tirare avanti
commencer à apprendre
dawać sobie radę; 'jakoś leci' (pot.)
venire alle mani
commencer à apprendre
przejść do rękoczynów
venire al sodo
commencer à apprendre
przejść do sedna sprawy (rzeczy)

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.