Les expressions figées

 0    78 fiche    mivigamiviga
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
ahogarse en un vaso de agua
commencer à apprendre
se noyer dans un verre d'eau
al que madruga Dios le ayuda
commencer à apprendre
l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
andar como el perro y el gato
commencer à apprendre
s'entendre comme chien et chat
buscarle cinco patas al gato
commencer à apprendre
chercher midi à quatorze heures
chuparse los dedos
commencer à apprendre
s'en lécher les doigts/les babines
coger el toro por los cuernos
commencer à apprendre
prendre le taureau par les cornes
como caído de las nubes
commencer à apprendre
à pic / comme par miracle
con el rabo entre las piernas
commencer à apprendre
la queue basse/entre les jambes
consultar con la almohada
commencer à apprendre
la nuit porte conseil
contra la pared / entre la espada y la pared
commencer à apprendre
entre le marteau et l'enclume
costar un ojo de la cara
commencer à apprendre
coûter les yeux de la tête / coûter la peau des fesses
creerse el centro del mundo
commencer à apprendre
se prendre pour le centre/le nombril du monde
dar un telefonazo
commencer à apprendre
donner/passer un coup de fil/téléphone
darle tiempo al tiempo
commencer à apprendre
donner du temps au temps
darle/echarle una mano a alguien
commencer à apprendre
donner un coup de main à quelqu'un
decirle cuatro verdades a alguien
commencer à apprendre
dire à quelqu'un ses quatre verités
dime con quién andas y te diré quién eres
commencer à apprendre
dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es
dormir como un tronco
commencer à apprendre
dormir à poings fermés / comme une souche / comme un loir
echar algo en cara
commencer à apprendre
jeter à la figure
el que mucho abarca poco aprieta
commencer à apprendre
qui trop embrasse mal étreint
en casa del herrero cuchillo de palo
commencer à apprendre
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
en un abrir y cerrar de ojos
commencer à apprendre
en un clin d'œil
estar en el séptimo cielo
commencer à apprendre
être au septième ciel
estar en la luna
commencer à apprendre
être dans la lune / être perdu dans les nuages
estirar la pata
commencer à apprendre
casser sa pipe
Fulano, Mengano y Zutano
commencer à apprendre
Machin, Truc, Chose
hablando del rey de roma (y de pronto se asoma)
commencer à apprendre
quand on parle du loup (on en voit la queue)
hacer castillos en el aire
commencer à apprendre
tirer des plans sur la comète
hacer/poner zancadilla
commencer à apprendre
faire un croche-pied/un croc-en-jambe à quelqu'un
hacerse el loco
commencer à apprendre
faire l'innocent
hacerse la boca agua
commencer à apprendre
en avoir l'eau à la bouche
hombre prevenido vale por dos
commencer à apprendre
un homme averti en vaut deux
ir al grano
commencer à apprendre
en venir/aller au fait / aller droit au but
ir de mal en peor
commencer à apprendre
aller de mal en pis
la gallina de los huevos de oro
commencer à apprendre
la poule aux œufs d'or
las cuentas claras y el chocolate espeso
commencer à apprendre
les bons comptes font les bons amis
le falta un tornillo
commencer à apprendre
il lui manquer une case
líbrame de las aguas mansas que de las turbias me libro yo
commencer à apprendre
il n'est pire eau que l'eau qui dort
loco de atar
commencer à apprendre
fou à lier/fou furieux
mal de muchos consuelo de tontos
commencer à apprendre
la consolation des malheureux est d'avoir des semblables
más sabe el diablo por viejo que por diablo
commencer à apprendre
ce n'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace
más vale malo conocido que bueno por conocer
commencer à apprendre
mieux vaut une médiocre certitude qu'un brillant espoir
más vale pájaro en mano que ciento volando
commencer à apprendre
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
más vale prevenir que curar
commencer à apprendre
mieux vaut prévenir que guérir
matar dos pájaros de un tiro
commencer à apprendre
faire d'une pierre deux coups
mejor solos que mal acompañados
commencer à apprendre
mieux vaut être seul que mal accompagné
meter la nariz en donde no lo llaman / meter la nariz en los asuntos ajenos
commencer à apprendre
mettre/fourrer le/son nez dans les affaires des autres
meter la pata
commencer à apprendre
faire une gaffe / commettre une bévue
mirar con el rabillo del ojo
commencer à apprendre
regarder/surveiller du coin de l'œil
mover cielo y tierra
commencer à apprendre
remuer ciel et terre
nada del otro mundo
commencer à apprendre
c'est pas la mère à boire / ça ne casse rien
ni por todo el oro del mundo
commencer à apprendre
pour tout l'or du monde
no hay mal que por bien no venga
commencer à apprendre
à quelque chose malheur est bon
no llegarle a alguien ni a los tobillos
commencer à apprendre
ne pas arriver à la cheville de quelqu'un
no tener la conciencia tranquila / remorder la conciencia
commencer à apprendre
ne pas avoir la conscience tranquille
no tener pelos en la lengua
commencer à apprendre
ne pas mâcher ses mots / ne pas avoir la langue dans sa poche
no ver más allá de sus narices
commencer à apprendre
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
nunca digas de esta agua no beberé
commencer à apprendre
il ne faut pas dire fontaine je ne boirai pas de ton eau
nunca se sabe / uno nunca sabe
commencer à apprendre
on ne sait jamais
ojo por ojo, diente por diente
commencer à apprendre
œil pour œil, dent pour dent
ojos que no ven, corazón que no siente
commencer à apprendre
loin des yeux, loin du cœœur
pienso luego existo
commencer à apprendre
je pense, donc je suis
poner a alguien de patas en la calle
commencer à apprendre
flanquer quelqu'un à la porte
querer es poder
commencer à apprendre
vouloir, c'est pouvoir
quién fue primero el huevo o la gallina
commencer à apprendre
qui arriva en premier de la poule ou de l'œuf / c'est l'œuf et la poule
quien no arriesga un huevo, no tiene una gallina
commencer à apprendre
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs / qui ne risque rien n'a rien
quien ríe de últimas ríe mejor
commencer à apprendre
rira bien qui rira le dernier
reírse para sus adentro
commencer à apprendre
rire dans sa barbe
sálvese quien pueda
commencer à apprendre
sauve qui peut
se le sube la sangre a la cabeza
commencer à apprendre
le sang lui monte au visage
ser el brazo derecho de alguien
commencer à apprendre
être le bras droit de quelqu'un
ser el hazmerreír de todos
commencer à apprendre
être la risée de tous
si no te callas vendrá el coco
commencer à apprendre
le père Fouettard va t'attraper
sin ton ni son / a lo loco
commencer à apprendre
à tort et à travers / sans rime ni raison
tirar la casa por la ventana
commencer à apprendre
jeter l'argent par les fenêtres
tirar la puerta en la cara
commencer à apprendre
claquer la porte au nez
tomar el pelo a alguien
commencer à apprendre
se payer la tête de quelqu'un
ver la paja en el ojo ajeno (y no ver la viga en el propio)
commencer à apprendre
voir la paille dans l'oeil du prochain (mais pas la poutre dans le sien)

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.