Sprichworte

 0    237 fiche    ganja87
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Kto powie A, musi powiedzieć B.
commencer à apprendre
Wer A sagt, muss auch B sagen
Jaka myśl, taki czyn.
commencer à apprendre
Absicht ist die Seele der Tat
Nieobecni nie mają racji.
commencer à apprendre
Der Abwesende muss Haare lassen
Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
commencer à apprendre
Alle für einen, einer für alle
Co za dużo. to niezdrowo.
commencer à apprendre
Allzuviel ist ungesund
Pierwszy krok najtrudniejszy.
commencer à apprendre
Aller Anfang ist schwer
Dobry początek to połowa roboty.
commencer à apprendre
Guter Anfang ist halbe Arbeit
Nikt się mistrzem nie rodzi.
commencer à apprendre
Ein Anfänger ist kein Meister
Strach skrzydeł dodaje.
commencer à apprendre
Die Angst macht Flügel
Grzeczność nic nie kosztuje, a pomoga.
commencer à apprendre
Auf gute Anrede folgt guter Bescheid
Kto milczy - zezwala.
commencer à apprendre
Keine Antwort ist auch eine Antwort
Kto nie pyta, temu nie odpowiadają.
commencer à apprendre
Wer viel fragt, bekommt viel Arbeit
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
commencer à apprendre
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
commencer à apprendre
Der Appetit kommt beim Essen
Jaka praca, taka płaca.
commencer à apprendre
Jede Arbeit ist ihres Lohnes wert
Gadać łatwo, ale robić trudno.
commencer à apprendre
Wer zuschaut, dem ist keine Arbeit schwer
Jaka praca, taka płaca.
commencer à apprendre
Wie die Arbeit, so der Lohn
Bieda dokuczy, bieda nauczy.
commencer à apprendre
Armut tut weh, Elend noch meh
Jaki ród, taki płód.
commencer à apprendre
Art lässt nicht von Art
Cierpliwość najlepsze lekarstwo.
commencer à apprendre
Die beste Arznei ist die Geduld
Co się odwlecze, to nie uciecze.
commencer à apprendre
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Lepiej późno niż wcale.
commencer à apprendre
Besser aufgeschoben als aufgehoben
Oko za oko, ząb za ząb.
commencer à apprendre
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Co z oczu, to i z serca.
commencer à apprendre
Aus den Augen, aus dem Sinn
Oczy są zwierciadłem duszy.
commencer à apprendre
Die Augen sind der Spiegel der Seele
Oczy chcą, gęba nie chce.
commencer à apprendre
Die Augen sind grösser als der Magen
Pewniejsze oko niż ucho.
commencer à apprendre
Was das Auge sieht, glaubt das Herz
Wyjątek potwierdza regułę.
commencer à apprendre
Ausnahmen bestätigen die Regel
Wszędzie chleb pieką.
commencer à apprendre
Jenseits des Baches wohnen auch Leute
Broda nie czyni mądrego.
commencer à apprendre
Der Bart macht nicht den Gelehrten
Głodny nie przebiera, wszystko mu smaczne.
commencer à apprendre
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut
Kiedy w brzuchu pusto, w głowie groch z kapustą.
commencer à apprendre
Der Bauch ist ein schlechter Ratgeber
Kogo brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy.
commencer à apprendre
Voller Bauch studiert nicht gern
Starych drzew się nie przesadza.
commencer à apprendre
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen
Więcej ludzi tonie w kuflu niż w morzu.
commencer à apprendre
Im Becher ertrinken mehr als im Meer
Dobry przykład to połowa kazania.
commencer à apprendre
Ein gutes Beispiel, halbe Predigt
Najpierw pomyśl, potem zrób.
commencer à apprendre
Erst besinn's, dann beginn's
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.
commencer à apprendre
Wie man sich bettet, so schläft man
Kropla do kropli, a będzie morze.
commencer à apprendre
Viel Borsten machen einen Besen
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
commencer à apprendre
Tue nichts Böses, so widerfährt dir nichts Böses
Powiedz mi, z kim przystajesz, powiem ci, kim jesteś.
commencer à apprendre
Gleiche Brüder, gleiche Kappen
Wtedy się wodę szanuje, kiedy jej w studni brakuje.
commencer à apprendre
Den Brunnen schätzt man erst, wenn er versiegt
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
commencer à apprendre
Daheim ist's am besten
Złodzieja nie wieszają, póki go nie mają.
commencer à apprendre
Man hängt keinen Dieb, man hätte ihn denn
Co nagle, to po diable.
commencer à apprendre
Gut Ding will Weile haben
Każda rzecz ma swój czas.
commencer à apprendre
Jedes Ding hat seine Zeit
Każda rzecz ma dwie strony.
commencer à apprendre
Jedes Ding hat zwei Seiten
Bleibt doof doof, werden keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut Gewachsen helfen
commencer à apprendre
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen
Denn es gibt keine Heilung Dummheit.
commencer à apprendre
Na głupotę lekarstwa nie ma.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
commencer à apprendre
Wie du mir, so ich dir
Głupim szczęście sprzyja.
commencer à apprendre
Die Dümmsten haben das meiste Glück
Pycha z drogi spycha.
commencer à apprendre
Dünkel geht auf Stelzen
Jak ciemno, to przyjemno.
commencer à apprendre
Im Dunkeln ist gut munkeln
Małżeństwo z przymusu niewiele warte.
commencer à apprendre
Gezwungene Ehe bringt Herzens Wehe
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
commencer à apprendre
Das Ei will immer klüger sein als die Henne
Co nagle, to po diable.
commencer à apprendre
Blinder Eifer schadet nur
Chwała z własnych ust śmierdzi.
commencer à apprendre
Eigenlob stinkt
Śpiesz się powoli.
commencer à apprendre
Eile mit Weile
Pierwsza myśl najlepsza.
commencer à apprendre
Der erste Eindruck ist der beste
W jedności siła.
commencer à apprendre
Einigkeit macht stark
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
commencer à apprendre
Eintracht ernährt, Zwietracht verehrt
Kuj żelazo, póki gorące.
commencer à apprendre
Man muss das Eisen schmieden, solange es noch heiss ist
Wszystko ma swój koniec.
commencer à apprendre
Alles hat sein Ende, nur die Wurst hat zwei
Koniec wieńczy dzieło.
commencer à apprendre
Das Ende krönt das Werk
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
commencer à apprendre
Ende gut, alles gut
Kto się tłumaczy, ten się oskarża.
commencer à apprendre
Wer sich entschuldigt, klagt sich an
Doświadczenie rzeczy mistrz.
commencer à apprendre
Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin
Pierwsi będą ostatnimi, a ostatni pierwszymi.
commencer à apprendre
Die Ersten werden die Letzten sein
Jaki do jedzenia, taki do roboty.
commencer à apprendre
Wie einer isst, so arbeitet er auch
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
commencer à apprendre
Faulheit lohnt mit Armut
Kropla do kropli, a będzie morze.
commencer à apprendre
Viele Federn machen ein Bett
Każda rzecz ma swój czas.
commencer à apprendre
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen
Nie igraj z ogniem.
commencer à apprendre
Spiele nicht mit Feuer
Nie ma dymu bez ognia.
commencer à apprendre
Keine Flamme ohne Rauch
Bez pracy nie ma kołaczy.
commencer à apprendre
Ohne Fleiss kein Preis
Gdy się człowiek śpieszy, to się diabeł cieszy.
commencer à apprendre
Auf schnelle Fragen gib langsame Antwort
Pytać nie szkodzi.
commencer à apprendre
Eine Frage ist keine Klage
Radość dzielona z kimś jest podwójną radością.
commencer à apprendre
Geteilte Freude ist doppelte Freude
Nie ma słodyczy bez goryczy.
commencer à apprendre
Jede Freude enthält einen Tropfen Wermut
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
commencer à apprendre
Freunde erkennt man in der Not
Ten przyjaciel, kto prawdę mówi.
commencer à apprendre
Unter Freunden macht man keine Komplimente
Gdy pieniędzy wiele, wokoło przyjaciele.
commencer à apprendre
Wer reich ist, hat viele Freunde
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
commencer à apprendre
Friede ernährt, Unfriede verzehrt
Kto mądrego udaje, ten się głupim staje.
commencer à apprendre
Altklug nie Frucht trug
O kim dużo gadają, to z nich ludzie bywają.
commencer à apprendre
Die schlechtesten Früchte sind es nicht, an denen die Wespen nagen
Zakazany owoc najlepiej smakuje.
commencer à apprendre
Verbotene Früchte sind süß
Strach ma wielkie oczy.
commencer à apprendre
Die Furcht hat große Augen
Od jednej iskry cały budynek się pali.
commencer à apprendre
Vom Funken brennt das Haus
Dar wrogów - nie dar, szczęścia nie przynosi.
commencer à apprendre
Gaben vom Feind sind selten gut gemeint
Lepiej dać, aniżeli brać.
commencer à apprendre
Geben ist seliger denn Nehmen
Kto daje, temu będzie dane.
commencer à apprendre
Gebt, so wird euch gegeben
Po czasie każdy mądry.
commencer à apprendre
Die besten Gedanken kommen hinterher
Myśl cła nie płaci.
commencer à apprendre
Gedanken sind zollfrei
W zdrowym ciele zdrowy duch.
commencer à apprendre
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Pieniądze wszystko mogą.
commencer à apprendre
Das liebe Geld kann alles
Pieniądz rządzi światem.
commencer à apprendre
Geld regiert die Welt
Wielkie pieniądze, wielki kłopot.
commencer à apprendre
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen
Wszystko za pieniądze, darmo nic.
commencer à apprendre
Kein Geld, keine Ware
Okazja czyni złodzieja.
commencer à apprendre
Gelegenheit macht Diebe
Lekko przyszło, lekko poszło.
commencer à apprendre
Wie gewonnen, so zerronnen
Kto ma szczęście w kartach, ten ma pecha w miłości.
commencer à apprendre
Glück im Spiel, Unglück in der Liebe
Szczęśliwi czasu nie liczą.
commencer à apprendre
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Nie wszystko złoto, co się świeci.
commencer à apprendre
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Wszystko ma swoje granice.
commencer à apprendre
Alles hat seine Grenzen
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
commencer à apprendre
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Długie włosy, krótki rozum.
commencer à apprendre
Lange Haare, kurzer Sinn
Im kto więcej ma, tym więcej pragnie.
commencer à apprendre
Je mehr man hat, desto mehr man will
Co dwóch to nie jeden.
commencer à apprendre
Doppelt hält besser
Każdy Adam znajdzie swoją Ewę.
commencer à apprendre
Jeder Hans findet seine Grete
Gdy serce smutne, nie chce się niczego.
commencer à apprendre
Bekümmert Herz treibt selten Scherz
Co z serca idzie, to do serca trafi.
commencer à apprendre
Was von Herzen kommt, geht zu Herzen
Co minęło, nie wróci.
commencer à apprendre
Was hin ist, kehrt nicht wieder
Nadzieją człowiek żyje.
commencer à apprendre
Man hofft, solange man lebt
Anielskie usta, a szatańskie serce.
commencer à apprendre
Honig im Munde und Galle im Herzen
Nie wywołuj wilka z lasu.
commencer à apprendre
Schlafende Hunde soll man nicht wecken
Głód najlepszym kucharzem.
commencer à apprendre
Hunger ist der beste Koch
Bładzić jest rzeczą ludzką.
commencer à apprendre
Irren ist menschlich
Doświadczenie mądrym czyni.
commencer à apprendre
Jahre lehren mehr als Bücher
Każdemu, co mu się należy.
commencer à apprendre
Jedem das Seine
Każdy myśli o sobie.
commencer à apprendre
Jeder fasst sich an seine eigene Nase
Wolnoć Tomku w swoim domku.
commencer à apprendre
Jeder ist Herr in seinem Hause
Każdy jest kowalem swego losu.
commencer à apprendre
Jeder ist sein Glückes Schmied
Każdy orze jak może.
commencer à apprendre
Jeder macht's, wie er's versteht
Młodość musi się wyszumieć.
commencer à apprendre
Jugend hat keine Tugend
W niewoli nic nie smakuje.
commencer à apprendre
Je enger der Käfig, je schöner die Freiheit
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
commencer à apprendre
Das Kalb will klüger sein als die Kuh
Nie kupuje się kota w worku...
commencer à apprendre
Man kauft die Katze nicht im Sack
Myszy tańcują, gdy kota nie czują.
commencer à apprendre
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse
Każdy swój towar chwali.
commencer à apprendre
Jeder Kaufmann lobt seine Ware
Małe dzieci - mały kłopot
commencer à apprendre
Kleine Kinder - kleine Sorgen, große Kinder - große Sorgen
duże dzieci - duży kłopot.
Nie szata zdobi człowieka.
commencer à apprendre
Das Kleid macht nicht den Mann
Jak cię widzą, tak cię piszą.
commencer à apprendre
Kleider machen Leute
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
commencer à apprendre
Viele Köche verderben den Brei
Co będzie, to będzie.
commencer à apprendre
Wie es kommt, so muss man's nehmen
Co głowa, to rozum.
commencer à apprendre
Soviel Köpfe, soviel Sinne
Łatwiej mówić niż działać.
commencer à apprendre
Kritisieren ist leicht, besser machen schwer
Sztuka chleba szuka
commencer à apprendre
Kunst geht nach Brot
Śmiech to zdrowie.
commencer à apprendre
Lachen ist die beste Medizin
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
commencer à apprendre
Wer zuletzt lacht, lacht am besten
Co kraj to obyczaj.
commencer à apprendre
Andere Länder, andere Sitten
Wszystko ma swój koniec.
commencer à apprendre
Lange ist nicht ewig
Po pracy miły odpoczynek.
commencer à apprendre
Erst die Last, dann die Rast
Jakie życie taka śmierć.
commencer à apprendre
Ehrlos gelebt, schändlich gestorben
Życie jest ciągłą walką.
commencer à apprendre
Leben heißt kämpfen
Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia.
commencer à apprendre
Man lehrnt fürs Leben, nicht für die Schule
Na naukę nigdy nie za późno.
commencer à apprendre
Zum Lernen ist keiner zu alt
Komu w drogę, temu czas.
commencer à apprendre
Reisende Leute soll man nicht aufhalten
Przez żołądek do serca.
commencer à apprendre
Die Liebe geht durch den Magen
Stara miłość nie rdzewieje.
commencer à apprendre
Alte Liebe rostet nicht
Miłość jest ślepa.
commencer à apprendre
Die Liebe ist blind
Miłość wszystko słodzi.
commencer à apprendre
Die Liebe ist des Lebens süßer Kern
Nie ma miłości bez boleści.
commencer à apprendre
Keine Liebe ohne Leid
Miłość wszystko zwycięża.
commencer à apprendre
Liebe überwindet alles
Kto się lubi, ten się czubi.
commencer à apprendre
Was sich liebt, das neckt sich
Kłamstwo ma krótkie nogi.
commencer à apprendre
Lügen haben kurze Beine
Tam prawo, gdzie siła.
commencer à apprendre
Macht geht vor Recht
Nie co dzień niedziela.
commencer à apprendre
Es ist nicht immer Mai
Jeden niewiele może.
commencer à apprendre
Ein Mann, kein Mann
Z kobietami wielka bieda, lecz bez kobiet żyć się nie da.
commencer à apprendre
Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib
Bez pracy nie ma kołaczy.
commencer à apprendre
Faul bekommt wenig ins Maul
Nikt się mistrzem nie rodzi.
commencer à apprendre
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Z dzieła poznaje się mistrza.
commencer à apprendre
Wie der Meister, so das Werk
Człowiek jest miarą wszystkiego.
commencer à apprendre
Der Mensch ist das Mass aller Dinge
Nikt nie jest bez ale.
commencer à apprendre
Kein Mensch ist ohne Aber
Musi, to na Rusi, w Polsce jak kto chce.
commencer à apprendre
Kein Mensch muss müssen
Dziś mnie, jutro tobie.
commencer à apprendre
Heute mir, morgen dir
Do odważnych świat należy.
commencer à apprendre
Dem Mutigen gehört die Welt
Jaka matka, taka córka.
commencer à apprendre
Wie die Mutter, so die Tochter
Kto ma dobrych sąsiadów, śpi spokojnie.
commencer à apprendre
Wer gute Nachbarn hat, kann ruhig schlafen
Mądry głupiemu ustąpi.
commencer à apprendre
Nachgeben hilft
Ludzkie języki nie próżnują.
commencer à apprendre
Nachrede schläft nicht
Złe wieści mają skrzydła.
commencer à apprendre
Schlimme Nachrichten kommen immer zu früh
Głupim szczęście sprzyja.
commencer à apprendre
Narren haben das beste Glück
Zazdrosny sobie samemu szkodzi.
commencer à apprendre
Wer neidet, der leidet
Swoja chatka jak rodzona matka.
commencer à apprendre
Mein Nest ist das best
Nowe rzeczy przyjemniejsze.
commencer à apprendre
Das Neue gefällt
Potrzeba jest matką wynalazków.
commencer à apprendre
Not lehrt viel Künste
Kto dzisiaj na przedzie, jutro w tyle.
commencer à apprendre
Heute oben, morgen unten
Porządek duszą wszystkiego.
commencer à apprendre
Ordnung ist das halbe Leben
Porządek porządkiem musi być.
commencer à apprendre
Ordnung muss sein
Papier jest cierpliwy.
commencer à apprendre
Papier ist geduldig
Nie rzucaj pereł przed wieprze.
commencer à apprendre
Man soll die Perlen nicht vor die Säue werfen
Kto nie szanuje grosza, ten nie jest wart złotówki.
commencer à apprendre
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
Pierwsze śliwki - robaczywki.
commencer à apprendre
Die ersten Pflaumen sind immer madig
Wspólna bieda lżejsza.
commencer à apprendre
Gemeinsame Plage drückt nur halb
Nic wiecznego na świecie.
commencer à apprendre
Pracht, Gold und Ehr ist morgen oft nicht mehr
Nikt nie jest prorokiem we własnym kraju.
commencer à apprendre
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Zemsta jest rozkoszą bogów.
commencer à apprendre
Rache ist süß
Długo radź, prędko czyń.
commencer à apprendre
Zum Rate weile, zur Tat eile
Nie ma dymu bez ognia.
commencer à apprendre
Kein Rauch ohne Feuer
Złe czy dobre, prawo jest zawsze prawem.
commencer à apprendre
Recht muss Recht bleiben
Gdzie zbyt wiele praw, tam nie ma prawa.
commencer à apprendre
Zuviel Recht ist Unrecht
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
commencer à apprendre
Reden ist silber, Schweigen ist Gold
Za grzechem idzie wina.
commencer à apprendre
Die Reue kommt nach
Nie ma róży bez kolców.
commencer à apprendre
Keine Rose ohne Dornen
Życie nie jest usłane różami.
commencer à apprendre
Man kann nicht immer auf Rosen gehen
Rdza trawi żelazo, troska człowieka.
commencer à apprendre
Rost frisst Eisen, Sorge den Menschen
Dziś się żyje, jutro gnije.
commencer à apprendre
Heute rot, morgen tot
Spokój to pół szczęścia.
commencer à apprendre
Ruhe und Rast ist die halbe Mast
Bez kary dziecko się nie wychowa.
commencer à apprendre
Wer die Ruhe spart, verzieht das Kind
Kto nie sieje, nie zbiera.
commencer à apprendre
Ohne Saat keine Ernte
Łatwiej mówić niż działać.
commencer à apprendre
Leicht gesagt, schwer getan
Nieszczęścia najlepszą szkołą.
commencer à apprendre
Schläge machen weise
Piękność przeminie, cnota nie zginie.
commencer à apprendre
Schönheit vergeht, Tugend besteht
Najtrudniejszy jest pierwszy krok.
commencer à apprendre
Der erste Schritt ist der schwerste
Kto dużo gada, mało prawdy powie.
commencer à apprendre
Wer viel schwatzt, lügt viel
Nie pożyczaj dobry zwyczaj.
commencer à apprendre
Borgen bringt Sorgen
Nie sztuka grać, ale przestać.
commencer à apprendre
Spielen ist keine Kunst, aber Aufhören
Przysłowie prawdę powie.
commencer à apprendre
Sprichwort, Wahrwort
Kij ma dwa końce.
commencer à apprendre
Ein Stock hat zwei Enden
Choć czoło szerokie, ale mózgu mało.
commencer à apprendre
Breite Stirn, wenig Hirn
Czas najlepszy doktor.
commencer à apprendre
In einer Stunde heilt keine Wunde
Szukajcie, a znajdziecie.
commencer à apprendre
Wer da sucht, der findet
Nie co dzień niedziela.
commencer à apprendre
Alle Tage ist kein Sonntag
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
commencer à apprendre
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Przyjdzie czas, przyjdzie rada.
commencer à apprendre
Neuer Tag, neuer Rat
Jedno drzewo to nie las.
commencer à apprendre
Eine Tanne macht keinen Wald
Po czasie każdy mądry.
commencer à apprendre
Nach der Tat ist jeder klug
Jaka zasługa, taka zapłata.
commencer à apprendre
Wie die Tat, so der Lohn
Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
commencer à apprendre
Der Teufel ist nicht so scharz, wie man ihn malt
Śmierć wszystkich równa.
commencer à apprendre
Arm oder reich, der Tod macht alle gleich
Jaka muzyka, taka ochota.
commencer à apprendre
Der Ton macht die Musik
Na śmierć nie ma lekarstwa.
commencer à apprendre
Gegen einen Tod ist kein Kraut gewachsen
Kropla drąży skałę.
commencer à apprendre
Steter Tropfen höhlt den Stein
Ćwiczenie czyni mistrza.
commencer à apprendre
Übung macht den Meister
Z kim przystajesz, takim się stajesz.
commencer à apprendre
Womit man umgeht, das hängt einem an
Nieszczęścia chodzą parami.
commencer à apprendre
Ein Unglück kommt selten allein
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
commencer à apprendre
Kein Unglück ist so gross, es ist ein Glück dabei
Nie ten ojciec, co spłodził, lecz ten, co wychowa.
commencer à apprendre
Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
commencer à apprendre
Verbot macht Lust
Kto wiele obiecuje, mało daje.
commencer à apprendre
Leicht versprochen, leicht gebrochen
Prawda leży pośrodku.
commencer à apprendre
Die Wahrheit liegt in der Mitte
Ściany mają uszy.
commencer à apprendre
Die Wände haben Ohren
Cicha woda brzegi rwie.
commencer à apprendre
Stille Wasser sind tief
Nauka to potęgi klucz.
commencer à apprendre
Wissen ist Macht
Wszystko ma swój czas.
commencer à apprendre
Alles hat seine Zeit
Cel uświęca środki.
commencer à apprendre
Der Zweck heiligt die Mittel

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.