question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
naiv
|
|
|
Musiała wybulić za to dużo pieniędzy. commencer à apprendre
|
|
hinblättern, blätterte hin, hat hingeblättert Sie musste dafür viel Geld hinblättern.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
rozbijać (organizację, bandę, szklankę) // rozbijać się //// (przymiotnik) rozbity, wykończony Wszystkie jego zamiary spełzły na niczym. być [całkowicie] wykończonym // czuję się rozbity (lub jak z krzyża zdjęty) commencer à apprendre
|
|
zerschlagen, zerschlug, hat zerschlagen // sich zerschlagen Alle seine Absichten haben sich zerschlagen. [ganz] zerschlagen sein // Ich fühle mich wie zerschlagen.
|
|
|
według mojej oceny potwierdzić prawidłowość oceny // dojść do pewnego przekonania commencer à apprendre
|
|
die Einschätzung, die Einschätzungen nach meiner Einschätzung die Richtigkeit einer Einschätzung bestätigen // zu einer bestimmten Einschätzung kommen
|
|
|
chwytać // plątać się w czymś (w kłamstwach, zeznaniach) Jego pochlebstwa nie działają na mnie. plątać się w zeznaniach // plątać się w kłamstwach commencer à apprendre
|
|
verfangen, verfängt, verfing, hat verfangen // sich in etwas verfangen Seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht. sich in Widersprüchen verfangen // sich in Lügen verfangen
|
|
|
zawieszenie (kary), wykazanie się //// w zawieszeniu zasądzić karę w zawieszeniu Dostał trzy lata w zawieszeniu/bez zawieszenia. commencer à apprendre
|
|
die Bewährung //// auf/ mit Bewährung eine Strafe zur Bewährung aussetzen Er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung.
|
|
|
ustępować /// dorównywać komuś w czymś / nie ustępować komuś w czymś w niczym komuś nie ustępować dorównywać komuś elokwencją // On dorównuje jej inteligencją. commencer à apprendre
|
|
nachstehen, steht nach, stand nach, hat nachgestanden /// jemandem an etwas nicht nachstehen jemandem in nichts nachstehen jemandem an Redegewandtheit nicht nachstehen // Er steht ihr an Intelligenz nicht nach.
|
|
|
czaić się (czatować) na kogoś/coś On tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić. Ona czaiła się na to, że on popełni błąd commencer à apprendre
|
|
auf jemanden/etwas lauern, lauert, lauerte, hat gelauert Er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können. Sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht.
|
|
|
wysypywać (opróżniać) (popielniczkę, wiadro) commencer à apprendre
|
|
auskippen, kippt aus, kippte aus, hat ausgekippt
|
|
|
Gdy długo się wahasz, dobra okazja mija. nie zastanawiać się długo commencer à apprendre
|
|
fackeln, fackelt, fackelte, hat gefackelt Wenn du noch lange fackelst, ist die gute Gelegenheit vorbei. nicht [lange] fackeln /// schwanken, zögern
|
|
|
Dokumenty dosłownie wyrwano mu z ręki. Byłem dosłownie zlany potem. commencer à apprendre
|
|
Die Papiere wurden ihm buchstäblich aus der Hand gerissen. Ich war buchstäblich in Schweiß gebadet.
|
|
|
zaciągnąć do łóżka (dziewczynę), pobić (do nieprzytomności) // zdrzemnąć się, wywalić się muszę się zdrzemnąć zaciągnąć dziewczynę do łóżka commencer à apprendre
|
|
flachlegen, legt flach, legte flach, hat flachgelegt // sich flachlegen ich muss mich mal flachlegen ein Mädchen flachlegen // Versuch nicht immer, deine Deutschlehrerin flachzulegen. /// Können wir sie dafür bezahlen, unseren Sohn flachzulegen?
|
|
|
skóra, skórka, łupinka /// obierać / łuszczyć się (skóra), obierać się nie odstępować kogoś ani na krok // przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona wiercić komuś dziurę w brzuchu // rzucać się na kogoś // dobierać się komuś do skóry commencer à apprendre
|
|
die Pelle, die Pellen /// pellen, pellt, pellte, hat gepellt / sich pellen jemandem nicht von der Pelle gehen /// jemandem auf der Pelle sitzen, [o. liegen] jemandem auf die Pelle rücken
|
|
|
zawierać // wyrażać, oznaczać commencer à apprendre
|
|
beinhalten, beinhaltete, hat beinhaltet
|
|
|
wabić, przyciągać (zwierzę, osobę, klienta) commencer à apprendre
|
|
anlocken, lockt an, lockte an, hat angelockt
|
|
|
zanikać (mięsień, organ, roślina) // marnieć (osoba, zwierzę, roślina) // marnować się (talent, zdolność) commencer à apprendre
|
|
verkümmern, verkümmerte, ist verkümmert
|
|
|
otrzymywać swoją część / jakąś część /// oberwać (lanie), zostać podrapanym // usuwać (farbę, lakier), podnosić, zdejmować (pokrywkę) przeżyć wstrząs psychiczny // Samochód został trochę uszkodzony. // Podczas wypadku doznała jedynie kilku zadraśnięć. otrzymać [tylko] połowę // każdy coś dostanie // On nic nie dostał. commencer à apprendre
|
|
abbekommen, bekommt ab, bekam ab, hat abbekommen (//) abkriegen, kriegte ab, hat abgekriegt einen seelischen Knacks abbekommen // Das Auto hat etwas abbekommen. // Sie hat bei dem Unfall nur ein paar Kratzer abbekommen. [nur] die Hälfte abbekommen // jeder bekommt etwas ab // Er hat nichts abbekommen.
|
|
|
aktualny, aktualnie // obecnie, współczesny commencer à apprendre
|
|
|
|
|
hasać, pląsać, brykać // (w niektórych regionach) pospieszyć się, uwijać się commencer à apprendre
|
|
tummeln sich, tummelt, tummelte, hat getummelt sich irgendwo lebhaft, ausgelassen hin und her bewegen die Kinder tummeln sich im Wasser
|
|
|
widoczny, dające się przewidzieć, (przewidywalny) można przewidzieć, że... /// końca nie można było przewidzieć w przewidywalnym czasie // wkrótce, niebawem commencer à apprendre
|
|
es ist absehbar, dass ... /// das Ende war nicht absehbar
|
|
|
kiełkować (nasiona, pomysł, nadzieja, podejrzenie) // kiełkowanie commencer à apprendre
|
|
keimen, keimt, keimte, hat gekeimt // das Keimen
|
|
|
pomnożać (majątek), powiększać (posiadanie, posiadłość), rozmnażać (rośliny, zwierzęta) // rozmnażać się, powiększać się rozmnażać się jak króliki rozmnażać się w ramach jednej rasy // liczba kradzieży w naszym mieście wzrosła o pięć procent commencer à apprendre
|
|
vermehren, vermehrte, hat vermehrt // sich vermehren sich wie die Karnickel vermehren sich reinrassig vermehren // die Zahl der Diebstähle in unserer Stadt hat sich dieses Jahr wieder um fünf Prozent vermehrt
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
rozwijać się dobrze (dzieci, zwierzęta, rośliny) // czynić postępy, posunąć się na przód (negocjacje) // kwitnąć (gospodarka) // dojrzewać (plany, dzieło) sprawa posunęła tak daleko, że... commencer à apprendre
|
|
gedeihen, gedeiht, gedieh, ist gediehen die Sache ist so weit gediehen, dass... jemandem gutes gedeihen wünschen
|
|
|
rozwijać (zdolność, aktywność, siłę), rozkładać (gazetę, serwetkę, list), // przedstawiać (plan, tok myśli), pokazywać (przepych, bogactwo) /// rozwijać się (pąki kwiatowe, osobowość, talent), rozkładać się (spadochron) rozwijać inicjatywę // rozwinąć działalność // rozłożyć serwetkę Tutaj nie mogę się prawidłowo rozwijać. commencer à apprendre
|
|
entfalten, entfaltete, hat entfaltet /// sich entfalten Initiative entfalten // eine Tätigkeit entfalten // eine Serviette entfalten Hier kann ich mich nicht richtig entfalten.
|
|
|
zapylać (kwiaty) // posypywać (placek) // spryskiwać (rośliny, drzewa) posypać mąką spryskać drzewa środkiem zwalczającym owady commencer à apprendre
|
|
bestäuben, bestäubte, hat bestäubt mit Mehl bestäuben Bäume mit Insektenbekämpfungsmitteln bestäuben
|
|
|
zapisywać (na dysku, dyskietce, w pamięci) // magazynować (zboże, jedzenie, ciepło, wodę) // gromadzić (wiedzę, wiadomości, wodę) Zapisać i przesłać. commencer à apprendre
|
|
speichern, speichert, speicherte, hat gespeichert Speichern und übermitteln.
|
|
|
więdnąć (kwiaty, rośliny) // przemijać (piękno, sława) commencer à apprendre
|
|
verwelken, verwelkte, ist verwelkt /// welken, welkt, welkte, ist gewelkt
|
|
|
odnaleźć kogoś/coś (znajomego, kogoś znanego, sklep, jakiś adres) // ustalić coś (znaleźć coś) (przyczynę, sprawcę) /// wyszukany commencer à apprendre
|
|
jemanden/etwas ausfindig machen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
chwiać się (wierza, maszt, człowiek) // być chwiejnym (//) słaniać się zaczynać się chwiać / tracić grunt pod nogami //// jego władza się zachwiała bronić swojego stanowiska // iść chwiejnym krokiem do domu commencer à apprendre
|
|
wanken, wankt, wankte, hat (//) ist gewankt ins Wanken geraten ////seine Macht begann zu wanken nicht wanken und [nicht] weichen // nach Hause wanken
|
|
|
stromy, spadzisty (zbocze, ulica, rafa), stromo (wznosić się, spadać) // błyskawiczna (kariera) // ekstra, super commencer à apprendre
|
|
|
|
|
kombinować przy czymś commencer à apprendre
|
|
tüfteln, tüftelte, hat getüftelt an etwas tüfteln //// sich mit viel Geduld und Ausdauer mit etwas Schwierigem, Kniffligem in seinen Einzelheiten beschäftigen sie tüftelte so lange an der Maschine, bis sie wieder lief
|
|
|
abdykować (władca) // ustępować (minister z urzędu) commencer à apprendre
|
|
abdanken, dankt ab, dankte ab, hat abgedankt
|
|
|
wydobyć, wyciągnąć (z kogoś, ze mnie, jakaś tajemnicę, sekret) // nakłonić kogoś do wypowiedzi Chcesz coś ze mnie wyciągnąć? skłonić kogoś, by zdradził sekret /// wydobyć dźwięk z jakiegoś instrumentu commencer à apprendre
|
|
entlocken, entlockte, hat entlockt jemanden zu einer Äußerung veranlassen /// Willst du mir etwas entlocken? jemandem ein Geheimnis entlocken /// 〈in übertragener Bedeutung:〉 er konnte dem Instrument keinen Ton entlocken
|
|
|
lansować, wylansować / doprowadzić do sukcesu // wspomagać / wspierać (kogoś) /// handlować narkotykami wylansować nowy produkt na rynku. doprowadzić kogoś na szczyt [powodzenia] commencer à apprendre
|
|
puschen, (pushen), puscht, puschte, hat gepuscht ein neues Produkt auf den Markt puschen ///(antreiben, fördern, in Schwung bringen) jemanden an die Spitze puschen
|
|
|
spisywać // przyczepiać, mocować // ustalać, uzgadniać (termin) // utrwalać (zdjęcia) // unieruchamiać (w medycynie, wkładać w gips, lub trzymać kogoś że nie może się ruszyć) (//) skupiać się // mierzyć kogoś wzrokiem // mieć manię na punkcie kogoś/czegoś mieć manię na punkcie wagi / swojej figury przyczepić coś na tablicy ogłoszeń commencer à apprendre
|
|
fixieren, fixierte, hat fixiert (//) sich fixieren // jemanden fixieren // auf jemanden/etwas fixiert sein sich auf sein Gewicht / seine Figur fixieren etwas am schwarzen Brett fixieren
|
|
|
zabezpieczać się /// zabezpieczenie, ubezpieczenie starać się o zabezpieczenie na starość // starać zabezpieczenie na wypadek choroby zabezpieczać się na starość/na wypadek nagłej potrzeby commencer à apprendre
|
|
vorsorgen, sorgt vor, sorgte vor, hat vorgesorgt /// die Vorsorge Vorsorge fürs Alter treffen // Vorsorge für den Krankheitsfall treffen fürs Alter/für den Notfall vorsorgen
|
|
|
badać (fenomen, zjawisko) // dochodzić (czegoś)(sens, znaczenie) commencer à apprendre
|
|
ergründen, ergründete, hat ergründet in allen Einzelheiten, bis zum Ursprung erforschen
|
|
|
nawiązywać (rozmowę, kontakt) // nawiązywać się (przyjaźń), zanosić się (na coś) Między tą dwójką zanosi się na nowy związek. commencer à apprendre
|
|
anbahnen, bahnt an, bahnte an, hat angebahnt // sich anbahnen Zwischen den Beiden bahnt sich ein neues Verhältnis an.
|
|
|
To utwierdziło mnie w moich podejrzeniach, że... utwierdzić kogoś w jego postanowieniu commencer à apprendre
|
|
bestärken, bestärkte, hat bestärkt Das hat mich in meinem Verdacht bestärkt, dass... jemanden in seinem Entschluss bestärken
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
der Übergriff, die Übergriffe /// übergrifig eine übergriffige Person übergriffiges Verhalten [jemandem gegenüber] übergriffig werden einen Übergriff auf jemanden begehend, darstellend
|
|
|
grzebać // zasypywać, pogrzebywać (lawina) // pogrzebać, porzucać (nadzieję) On może tym pogrzebać swoje szanse. // Lawina zasypała 8 osób. // Zażegnajmy naszą kłótnię. wykopać/zakopać topór wojenny // zostać żywcem pogrzebanym commencer à apprendre
|
|
begraben, begräbt, begrub, hat begraben Damit kann er sich begraben lassen. // Die Lawine begrub acht Personen unter sich. // Lass uns unseren Streit begraben. das Kriegsbeil ausgraben/begraben // lebendig begraben werden
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
auf dem Sprung sein // Ich bin auf dem Sprung
|
|
|
spust, cyngiel // przycisk (elektryczny) // klamka // akwizytor (//) na ostatnią chwilę pociągać za sznurki akwizytorka // Dowiedzieliśmy/dowiedziałyśmy się na ostatnią chwilę o operacji. commencer à apprendre
|
|
der Drücker, die Drücker (//) auf den letzten Drücker am Drücker sein [o. sitzen] die Drückerin // Wir haben auf den letzten Drücker von der Operation erfahren.
|
|
|
zginąć w wypadku (samochodowym), ulegać wypadkowi // nie udawać się (ciasto) ulec śmiertelnemu wypadkowi zginąć w wypadku [samochodowym) commencer à apprendre
|
|
verunglücken, verunglückte, ist verunglückt tödlich verunglücken [mit dem Auto] verunglücken
|
|
|
chełpić się // (przymiotnik) renomowany commencer à apprendre
|
|
renommieren, renommierte, hat renommiert vorhandene Vorzüge immer wieder betonen, sich damit wichtigtun; prahlen mit seinen Taten, mit seinem Titel, Wissen renommieren
|
|
|
niekiedy, od czasu do czasu jeździć za granicę commencer à apprendre
|
|
hin und wieder ins Ausland fahren hin und wieder Launen haben
|
|
|
osiągać (zwycięstwo, sukces), zdobywać (zaufanie, puchar) odnieść triumf // odnosić zwycięstwo nad kimś/czymś zdobyć mistrzostwo // zdobyć puchar commencer à apprendre
|
|
erringen, erringt, errang, hat errungen einen Triumph erringen den Sieg über jemanden/etwas erringen Meisterschaft erringen // den Cup erringen
|
|
|
dziura zabita deskami (zadupie) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
jechać objazdem // najechać na coś, potrącić kogoś (//) objechać, opłynąć // omijać (przeszkodę), objeżdżać (korki) Objechać szerokim łukiem miejsce wypadku. // Objechać teren szerokim łukiem. commencer à apprendre
|
|
umfahren, fährt um, fuhr um, ist // hat umgefahren (//) umfährt, umfuhr, hat umfahren Die Unfallstelle weiträumig umfahren. // Ein Gebiet großräumig umfahren. Er wurde umgefahren. // Da bist du aber weit umgefahren. // ein Verkehrsschild umfahren // von einem Skiläufer umgefahren werden
|
|
|
stały, stale, niezmienny, niezmiennie (zachowanie, pogoda) // ciągle, ciągły// wytrzymały, odporny (materiał) on ciągle się uskarża // ciągle się martwię być wytrzymałym na wysokie temperatury commencer à apprendre
|
|
Er klagt beständig // Ich mache mir beständig Sorgen. gegen Hitze beständig sein // (ständig)
|
|
|
wir, kłąb, tuman // zamęt // czubek głowy (//) wirować // być zaganianym robić wokół czegoś wielki zamęt // powodować wielki zamęt jest zaganiana przez cały dzień // rozwiać dokumenty commencer à apprendre
|
|
der Wirbel (//) wirbeln, wirbelt, wirbelte, ist // hat gewirbelt Wirbel um etwas machen // [einen] großen Wirbel verursachen sie wirbelt den ganzen Tag // die Unterlagen durcheinander wirbeln (Wind)
|
|
|
uszkodzony, wadliwy // zepsuty (ząb) // zużyty, podniszczone (ubranie) uszkodzony dach commencer à apprendre
|
|
ein schadhaftes Dach
|
|
|
zagnieżdżać się, zagnieździć się (zarodek w macicy, ptak) // rozpanoszyć się u kogoś (osoba) zalęgać się [u kogoś] zagnieżdżać się [u kogoś] commencer à apprendre
|
|
sich einnisten // sich bei jemandem einnisten, nistet ein, nistete ein, hat eingenistet sich [bei jdm] einnisten (Ungeziefer) sich [bei jdm] einnisten (Vogel)
|
|
|
załączać // dopisywać // dodawać (spostrzeżenia) załączyć do listu fotografię commencer à apprendre
|
|
beifügen, fügt bei, fügte bei, hat beigefügt schriftlich hinzufügen einem Brief ein Foto beifügen
|
|
|
rozwijać (osobowość), wykorzystywać (znajomości, zdolności, umiejętności, talent), porywczo wylądować (złość, nienawiść) //// korzystać z (używać) życia // urzeczywistniać (fantazje) Wreszcie mógł używać życia bez zahamowań. commencer à apprendre
|
|
ausleben, lebt aus, lebte aus, hat ausgelebt //// sich ausleben Endlich konnte er sich ungehemmt ausleben.
|
|
|
oziębiać się (pogoda, powietrze, klimat), ostygnąć, stygnąć (danie), słabnąć (zachwyt), chłodzić (danie) // oziębiać się, ochładzać się (pogoda, związek, osoba), ostygnąć (pasja, złość) //// ochłodzenie, oziebienie, studzenie, chłodzenie ochłodzić się pod prysznicem // ochłodzić się w wodzie Ochładza się. // Mleko musi jeszcze ostygnąć. commencer à apprendre
|
|
abkühlen, kühlt ab, kühlte ab, ist abgekühlt // sich abkühlen //// die Abkühlung sich mit einem Duschbad abkühlen // sich im Wasser abkühlen Es kühlt sich ab. // Die Milch muss noch abkühlen.
|
|
|
nienagannie, nienaganny // doskonale, bez zarzutu On prowadzi się nienagannie. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
obserwować, śledzić wzrokiem commencer à apprendre
|
|
belauern, belauerte, hat belauert lauernd beobachten, was jemand tut ein Wildtier belauern /// sich [gegenseitig]/(gehoben:) einander belauern
|
|
|
wspominać szczęśliwe czasy /// pogrążać się we wspomnieniach/w myślach /// oddawać się marzeniom On ma wątpliwą reputację. commencer à apprendre
|
|
einer glücklichen Zeit nachhängen /// seinen Erinnerungen/Gedanken nachhängen /// seinen Träumen nachhängen //hängt nach, hing nach, hat nachgehangen intensiv nachdenken Ihm hängt ein zweifelhafter Ruf nach.
|
|
|
dokręcać (śrubę) // ciągnąć za sobą (nogi) // pociągnąć (za pomocą kredki, szminki) (linię, kontur), podkreślać (brwi, usta) // dohodowywać (rośliny) //// iść za czyimś przykładem // przeprowadzać się do tęj samej miejscowości / przeprowadzać się za kimś Poczta też podniosła ceny. commencer à apprendre
|
|
nachziehen, zieht nach, zog nach, hat nachgezogen //// ist [mit etwas] nachgezogen Die Post zog mit Preiserhöhungen nach. Sie zog sich die Lippen nach.
|
|
|
ustabilizować się [na jakimś poziomie] commencer à apprendre
|
|
sich einpendeln, pendelt ein, pendelte ein, hat eingependelt sich [auf ein Niveau ] einpendeln Preise
|
|
|
być czyimś spadkobiercą lub następca commencer à apprendre
|
|
jemanden beerben, beerbte, hat beerbt
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
die Vollziehung, die Vollziehungen
|
|
|
nazbyt, zbytnio // zbyt wcześnie // zbyt długo // zbyt często // za bardzo // zbyt wiele commencer à apprendre
|
|
allzu // allzu früh // allzu lang[e] // allzu oft [o. häufig] // allzu sehr // allzu viel
|
|
|
rozmontowywać, rozkładać (maszynę, szafę) // rozkrajać, ćwiartować (kurczaka, pieczeń, zwierzę) // dokonywać rozbioru rozdzielić dane na bloki // rozkładać coś na części pierwsze rozłożyć coś na części // rozłożyć coś na składniki commencer à apprendre
|
|
zerlegen, zerlegte, hat zerlegt Daten in Blöcke zerlegen // etwas in seine Hauptbestandteile zerlegen etwas in seine Teile zerlegen // etwas in seine Bestandteile zerlegen
|
|
|
szopa, szopka // lokal, knajpa commencer à apprendre
|
|
|
|
|
spacerować, przejść się // połazić sobie, wlec się (pokręcić się po jakimś miejscu) przejść się po mieście commencer à apprendre
|
|
schlendern, schlendert, schlenderte, ist geschlendert durch die Stadt schlendern durch den Park schlendern
|
|
|
figiel, żart // cios, uderzenie //// płatać komuś figla wymierzać komuś cios Moja pamięć spłatała mi figla. commencer à apprendre
|
|
der Streich, die Streiche //// jemandem einen Streich spielen jemandem einen Streich versetzen Da hat mir mein Gedächtnis einen Streich gespielt.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
anlernen, lernt an, lernte an, hat angelernt
|
|
|
zdobywać (z trudem lub wytrwałością) // złapać męża commencer à apprendre
|
|
ergattern, ergatterte, hat ergattert // [einen Mann] ergattern sich (etwas Seltenes, knapp Gewordenes) mit Ausdauer, List oder Geschick verschaffen die letzten Eintrittskarten ergattern // einen Job ergattern
|
|
|
wytrwałość // wytrzymałość (fizyczna) wytrwale nad czymś pracować commencer à apprendre
|
|
mit Ausdauer an etwas arbeiten einen Plan mit Ausdauer verfolgen
|
|
|
poświęcać się (czemuś) całkowicie // oddawać się (czemuś) bez reszty Jeśli kogoś coś interesuje, to oddaje się temu bez reszty. commencer à apprendre
|
|
sich (in etwas) reinhängen, hängt rein, hängte rein, hat reingehängt Wenn jdn etwas interessiert, dann hängt er sich darin tief rein.
|
|
|
dostarczyć [komuś] coś później commencer à apprendre
|
|
[jemandem] etwas nachreichen, reicht nach, reichte nach, hat nachgereicht
|
|
|
przytrzymywać (drzwi) // mieć zamknięte (okno, drzwi) // zatykać (uszy, nos) //// zatykać sobie zatykać sobie nos /// zatykać (sobie) uszy przytrzymywać drzwi od wewnątrz commencer à apprendre
|
|
zuhalten, hält zu, hielt zu, hat zugehalten //// sich zuhalten sich die Nase zuhalten (mit der Hand bedecken) /// [sich ] die Ohren zuhalten die Tür von innen zuhalten
|
|
|