question |
réponse |
Obwohl ich krank war, musste ich zur Arbeit gehen. commencer à apprendre
|
|
Chociaż byłem chory, musiałem iść do pracy.
|
|
|
Obwohl ich mich warm angezogen habe, habe ich mich doch erkältet. commencer à apprendre
|
|
Jakkolwiek ciepło się ubralem, i tak się przeziębiłem.
|
|
|
Gestern hat es geschneit, trotzdem fand das Fußballspiel statt. commencer à apprendre
|
|
Wczoraj padał śnieg, mimo to odbył się mecz piłki nożnej.
|
|
|
In diesem Jahr Fahren wir an die See, obwohl wir nicht wissen, ob das Wetter schön sein wird. commencer à apprendre
|
|
W tym roku jedziemy nad morze, chociaż nie wiemy, czy będzie ładna pogoda.
|
|
|
Die Aufgabe war leicht, trotzdem haben einige Studenten viele Fehler gemacht. commencer à apprendre
|
|
5. Zadanie było łatwe, mimo to kilku studentów zrobiło dużo błędów.
|
|
|
Obwohl ich nicht viel verdiene, fahre ich jedes Jahr in die Schweiz. commencer à apprendre
|
|
Chociaż nie zarabiam dużo, wyjeżdża corocznie do Szwajcarii.
|
|
|
Sie geht oft zum Arzt, obwohl sie nicht immer wirklich krank ist commencer à apprendre
|
|
7. Ona chodzi często do lekarza, mimo iż nie zawsze jest naprawdę chora.
|
|
|
Obwohl ich heute wenig Zeit habe, besuche ich meine Eltern. commencer à apprendre
|
|
Chociaż mam dzisiaj mało czasu, odwiedzam moich rodziców.
|
|
|
Ich habe zwei Jahre lang fleißig Englisch gelernt, trotzdem kann ich mich nicht den Engländern verständigen. commencer à apprendre
|
|
. Uczyłem się pilnie języka angielskiego przez dwa lata, mimo to nie mogę porozumieć się z Anglikami.
|
|
|
Obwohl du mich rechtzeitig zu deinem Geburtstag eingeladen hast, werde ich nicht kommen können. commencer à apprendre
|
|
Chociaż mnie odpowiednio wcześnie zaprosiłeś na swoje urodziny, nie będę mógł przyjść.
|
|
|
Der Koch ist ein typisch männlicher Beruf commencer à apprendre
|
|
kucharz jest typowo męskim zawodem
|
|
|
Sybille ist jetzt in einer schwierigen Situation commencer à apprendre
|
|
Sybille jest teraz w trudnej sytuacji
|
|
|
Sie ist schwanger, d. h sie erwartet ein Kind. commencer à apprendre
|
|
Ona jest w ciąży, to znaczy że ona spodziewa się dziecka.
|
|
|
Sie möchte alles unter einen Hut bekommen commencer à apprendre
|
|
Ona chce wszystko połączyć
|
|
|
Sie hat es bis jetzt nicht bedauert, Köchin zu werden commencer à apprendre
|
|
Ona nie żałowałą do teraz, że została kucharzem
|
|
|
Sie hat viele Erfolge im Beruf d.h. sie hat es weit gebracht. commencer à apprendre
|
|
6. Ona ma wiele sukcesów w zawodzie, to znaczy zaszła daleko.
|
|
|
Bei der deutschen Meisterschaft hat sie den dritten Preis gewonnen. commencer à apprendre
|
|
7. W mistrzostwach Niemiec zajęła trzecie miejsce.
|
|
|
Sie ist neidisch auf sein Geld aber sie geht nicht arbeiten. commencer à apprendre
|
|
8. Ona jest zazdrosna o jego pieniądze, ale nie idzie pracować.
|
|
|
Mein Chef kennt sich gut in dem Gebiet der Wirtschaft aus. commencer à apprendre
|
|
9. Mój szef zna się dobrze w dziedzinie gospodarki.
|
|
|
Die Nachricht kam ans Tageslicht vor zwei Jahren. commencer à apprendre
|
|
10. Wiadomość wyszła na światło dzienne przed dwoma laty.
|
|
|
Der Professor macht eine interessante Bemerkung zu meinem Referat. commencer à apprendre
|
|
11. Profesor poczynił interesującą uwagę co do mojego referatu.
|
|
|
Ich freue mich, dass ich heute frei habe, ich genieβe den Tag und tue nichts. commencer à apprendre
|
|
12. Cieszę się, że mam dzisiaj wolne, rozkoszuję się dniem i nie robię nic.
|
|
|
Sie ist schwanger und kriegt ihr Baby in zwei Wochen. commencer à apprendre
|
|
13. Ona jest ciężarna i urodzi dziecko za dwa tygodnie.
|
|
|
Man soll einem Fremden nicht nach dem Gehalt fragen, es ist ein Tabuthema. commencer à apprendre
|
|
14. Nie powinno się pytać obcego o zarobki, to jest temat tabu.
|
|
|
Sie hat ihr Kind bekommen und seitdem arbeitet sie nicht mehr. Es war für sie ein Karriereknick. commencer à apprendre
|
|
15. Ona urodziła dziecko i od tamtej pory nie pracuje. To był dla niej koniec kariery.
|
|
|
Familie steht für mich an erster Stelle. commencer à apprendre
|
|
16. Rodzina stoi dla mnie na pierwszym miejscu.
|
|
|
Er hat seine Aufgabe voller Begeisterung erledigt. commencer à apprendre
|
|
1. Wykonał swoją pracę z pełnym entuzjazmem.
|
|
|
Die Antworten sind nicht eindeutig und schwanken je nach Umfrage. commencer à apprendre
|
|
2. Odpowiedzi nie są jasne i różnią się w zależności od ankiety.
|
|
|
Einer anderen Umfrage zufolge haben mehr als zwei Drittel Spaß an der Arbeit. commencer à apprendre
|
|
3. Według innego badania ponad dwie trzecie cieszy się pracą.
|
|
|
Die Soziologin hat die Antworten der Befragten ausgewertet. commencer à apprendre
|
|
4. Socjolożka przeanalizowała odpowiedzi respondentów.
|
|
|
Beschäftigte brauchen im Unternehmen vor allem Aufstiegsmöglichkeiten. commencer à apprendre
|
|
5. Pracownicy potrzebują w firmie przede wszystkim możliwości rozwoju kariery. (?)
|
|
|
Die Anforderungen müssen mit den eigenen Fähigkeiten übereinstimmen. commencer à apprendre
|
|
6. Wymagania muszą być zgodne z twoimi umiejętnościami.
|
|
|
Der ideale Vorgesetzte soll seine Mitarbeiter fachlich unterstützen. commencer à apprendre
|
|
7. Idealny pracodawca powinien wspierać zawodowo swoich pracowników.
|
|
|
Arbeitsorganisatorische Probleme können auch Frustration auslösen. commencer à apprendre
|
|
8. Organizacyjne problemy w pracy mogą również powodować frustrację.
|
|
|
Zuerst habe ich als Zimmermädchen und Küchenhilfe in einer Pension gearbeitet. commencer à apprendre
|
|
1. Najpierw pracowałam jako pokojówka i pomoc kuchenna w pewnym pensjonacie.
|
|
|
Heute habe ich meine eigene Pension auf der Nordsee Insel, die das ganze Jahr geöffnet ist. commencer à apprendre
|
|
2. Dzisiaj mam swój własny pensjonat na wyspie na Morzu Północnym, który jest otwarty cały rok.
|
|
|
Während des Studiums habe ich als Journalist auf der Straße gearbeitet und ich musste die Passanten interviewen. commencer à apprendre
|
|
3. Podczas studiów pracowałem jako dziennikarz na ulicy i musiałem robić wywiady z przechodniami.
|
|
|
In der Umfrage haben Leute zum Beispiel erzählt welche Verkehrsmittel sie jeden Tag benutzen. commencer à apprendre
|
|
4. W ankiecie ludzie opowiadali na przykład, z jakich środków transportu korzystają na co dzień.
|
|
|
Ich habe einmal gelegentlich als Erntehilfe bei der Weinlese gejobbt. commencer à apprendre
|
|
5. Raz pracowałem dorywczo jako pomoc przy winobraniu.
|
|
|
In den ersten Tagen fiel es mir schwer, aber mit der Zeit war es immer leichter. commencer à apprendre
|
|
6. W pierwszych dniach przychodziło mi to z trudem, ale z czasem było coraz łatwiej.
|
|
|
Gleich nach dem Studium habe ich einen Arbeitsplatz/eine Stelle in meinem Beruf gefunden. commencer à apprendre
|
|
7. Zaraz po studiach znalazłem posadę w swoim zawodzie.
|
|
|
1. Koch ist ein typisch männlicher Beruf, trotzdem hat Sybille es weit gebracht. commencer à apprendre
|
|
Mimo że kucharz to typowo męski zawód, Sybille wiele osiągnęła
|
|
|
2. Ihr Chef vermutet, dass durch die Schwangerschaft ihre Karriere zu Ende ist. commencer à apprendre
|
|
Jej szef przypuszcza, że z powodu ciąży jej kariera dobiegnie końca
|
|
|
3. Sybille versucht Familie und Arbeit unter einen Hut zu bekommen. commencer à apprendre
|
|
Sybille próbuje dobrze połączyć rodzinę i pracę
|
|
|
4. Ich bereue es sehr, dass ich auf meine Karriere frühzeitig verzichtet habe commencer à apprendre
|
|
Bardzo żałuję, że przedwcześnie zrezygnowałam z mojej kariery
|
|
|
5. Hast du genug Kohle, um sich den neuen Wagen zu leisten? commencer à apprendre
|
|
Czy masz wystarczająco pieniędzy, żeby pozwolić sobie na nowy samochód
|
|
|
6. Ihre Bekannten und die nächste Familie reagierten mit einer Enttäuschung, als sie erfahren haben, dass sie ihre Arbeit aufgegeben hatte. commencer à apprendre
|
|
Jej znajomi i najbliższa rodzina byli rozczarowani, gdy dowiedzieli się, że zrezygnowała ze swojej pracy
|
|
|
7. Karriere ist mal vorbei und Familie bleibt für ewig. commencer à apprendre
|
|
Kariera kiedyś się skończy, a rodzina pozostaje na zawsze.
|
|
|
8. Sie hätte noch ein bisschen warten können mit dem Kind, aber es ist ihre Entscheidung. commencer à apprendre
|
|
Mogłaby jeszcze trochę poczekać z urodzeniem dziecka, ale to jest jej decyzja.
|
|
|
9. Als sie ihren ersten Preis gewonnen hat, war sie in aller Munde, denn sie war die einzige Frau unter den Männern. commencer à apprendre
|
|
Kiedy zdobyła swoją pierwszą nagrodę, była na ustach wszystkich, ponieważ była jedyną kobietą wśród mężczyzn.
|
|
|
10. Trotz eines möglichen Karriereknicks hat sich Sybille entschieden, ihr erstes Kind zu bekommen. commencer à apprendre
|
|
Pomimo możliwego załamania kariery, Sybille zdecydowała się na swoje pierwsze dziecko.
|
|
|
Jeder Arbeitgeber wünscht sich engagierte Mitarbeiter. commencer à apprendre
|
|
1. Każdy pracodawca życzy sobie zaangażowanych pracowników.
|
|
|
Ausschlaggebend dafür sind aber vor allem die Arbeitsbedingungen, und nicht die Persönlichkeit der Mitarbeiter. commencer à apprendre
|
|
2. Decydujące o tym są jednak przede wszystkim warunki pracy, a nie osobowość pracowników.
|
|
|
Ganz entscheidend dabei ist, dass die persönliche Entwicklung gefördert wird und Aufstiegschancen vorhanden sind. commencer à apprendre
|
|
3. Całkiem decydujące jest, że osobisty rozwój jest wspierany i istnieją szanse awansu zawodowego.
|
|
|
Die Arbeit soll auch abwechslungsreich sein. commencer à apprendre
|
|
4. Praca powinna być też różnorodna.
|
|
|
Die Anforderungen sollen weder zu hoch noch zu niedrig sein. commencer à apprendre
|
|
5. Wymagania powinny być ani za wysokie, ani za niskie.
|
|
|
Überraschenderweise spielt das Gehalt keine so groβe Rolle sollte aber der Leistung angepasst sein. commencer à apprendre
|
|
6. Niespodziewanie płaca nie odgrywa tak dużej roli, ale powinna odpowiadać osiągnięciom.
|
|
|
Auβerdem trägt ein guter Führungsstil dauerhaft zur Motivation der Mitarbeiter bei. commencer à apprendre
|
|
7. Ponadto dobry styl zarządzania przyczynia się trwale do motywacji pracowników.
|
|
|
Bekommt man dann noch arbeitsorganisatorische Probleme in den Griff, steht dem glücklichen Mitarbeiter nichts mehr im Weg. commencer à apprendre
|
|
8. Jeśli problemy organizacyjne w pracy są pod kontrolą, nic nie stoi na przeszkodzie szczęśliwemu pracownikowi.
|
|
|
Von meinem zukünftigen Beruf wünsche ich mir in erster Linie, dass ich kreativ sein kann. commencer à apprendre
|
|
1. Od mojego przyszłego zawodu oczekuję w pierwszej kolejności, że będę mógł być kreatywny.
|
|
|
Ich möchte gerne meine eigenen Ideen entwickeln können und mit anderen gemeinsam Probleme lösen. commencer à apprendre
|
|
2. Chciałbym móc rozwijać własne pomysły i rozwiązywać różne problemy z innymi.
|
|
|
Ich möchte auf keinen Fall an langweiligen Aufgaben arbeiten. commencer à apprendre
|
|
3. W żadnym przypadku nie chciałbym pracować nad nudnymi zadaniami.
|
|
|
Ich will in meinem Beruf vor allem Karriere machen und viel Geld verdienen. commencer à apprendre
|
|
4. W moim zawodzie chcę przede wszystkim robić karierę i zarabiać dużo pieniędzy.
|
|
|
Mir ist auch wichtig, dass der Beruf interessant ist und ich eine verantwortungsvolle Aufgabe habe. commencer à apprendre
|
|
5. Jest także dla mnie ważne, żeby zawód był interesujący i żebym miał odpowiedzialne zadanie.
|
|
|
Dafür wäre ich auch bereit, Überstunden zu machen. commencer à apprendre
|
|
6. Do tego byłbym gotowy wyrabiać nadgodziny.
|
|
|
Natürlich möchte ich einen Beruf, der für mich eine Herausforderung ist. commencer à apprendre
|
|
7. Naturalnie chciałbym zawodu, który jest dla mnie wyzwaniem.
|
|
|
Ich träume davon, einen Teilzeitjob zu haben, denn ich möchte eigentlich nicht 38,5 Stunden in der Woche in einem Büro arbeiten. commencer à apprendre
|
|
8. Marzę o tym, żeby mieć pracę na niepełny etat, ponieważ w zasadzie nie chciałbym 38,5 godziny tygodniowo pracować w biurze.
|
|
|
Lieber bekomme ich ein geringeres Gehalt und habe auch noch Zeit, nebenher freiberuflich zu arbeiten. commencer à apprendre
|
|
9. Chętniej otrzymywałbym niewielką pensję i miał też jeszcze czas, oprpracować jako wolny strzelec.ócz tego
|
|
|
Ich würde gerne Computer- und Handykurse anbieten. commencer à apprendre
|
|
10. Chętnie oferowałbym kursy komputerowe i komórkowe. (?)
|
|
|
Ich habe schon viele Jobs gemacht und dabei eines gelernt: für mich ist das Arbeitsklima sehr wichtig. commencer à apprendre
|
|
11. Wykonywałem już wiele prac i to nauczyło mnie jednego: dla mnie bardzo ważny jest klimat pracy.
|
|
|
Ich muss mich in meiner Arbeit nicht verwirklichen, wichtiger ist mir der gute Kontakt mit den Kollegen und eine geregelte Arbeitszeit. commencer à apprendre
|
|
12. Nie muszę się urzeczywistniać w mojej pracy, ważniejszy jest dla mnie dobry kontakt z kolegami i regularny czas pracy.
|
|
|
Ich möchte neben der Arbeit noch genug Zeit für meine Hobbys und Interessen haben. commencer à apprendre
|
|
13. Chciałbym obok pracy mieć jeszcze wystarczająco czasu na moje hobby i zainteresowania.
|
|
|
Mein Freund hat mich dazu überredet, einen Tauchkurs zu machen. commencer à apprendre
|
|
1. Mój przyjaciel przekonał mnie do zrobienia kursu nurkowania.
|
|
|
Ich habe damals nicht mal geahnt, dass es mein Beruf werden wird. commencer à apprendre
|
|
2. Wówczas nawet nie przypuszczałam, że to stanie się moim zawodem.
|
|
|
Sie hat als Kind Unterwasserfilme geliebt und ihr Hobby ist jetzt Unterwasserfotografie. commencer à apprendre
|
|
3. Jako dziecko uwielbiała podwodne filmy, a teraz jej hobby to fotografia podwodna.
|
|
|
Wann bist du darauf gekommen als Tauchlehrerin zu arbeiten? commencer à apprendre
|
|
4. Kiedy na to wpadłaś, żeby pracować jako nauczycielka nurkowania?
|
|
|
Ich habe mir endlich vorgenommen, aus Deutschland auszuwandern und an einem der vielen Tauchplätze auf der Welt zu arbeiten. commencer à apprendre
|
|
5. Wreszcie zdecydowałam się wyjechać z Niemiec i pracować w jednej z wielu baz nurkowania na świecie.
|
|
|
Der Text wird von dem Lektor erklärt. commencer à apprendre
|
|
1. Tekst jest objaśniany przez lektora.
|
|
|
In dieser Stadt wird viel gebaut. commencer à apprendre
|
|
2. W tym mieście dużo się buduje.
|
|
|
Der Fehler wurde von dem Schüler korrigiert. commencer à apprendre
|
|
3. Błąd został skorygowany przez ucznia. (Imperfekt)
|
|
|
Wo wird viel Reis gegessen? commencer à apprendre
|
|
4. Gdzie jada się dużo ryżu?
|
|
|
Das Buch muss bis Dienstag gelesen werden. commencer à apprendre
|
|
5. Książka musi być przeczytana do wtorku.
|
|
|
Dein Vorschlag ist nicht realisiert worden. commencer à apprendre
|
|
6. Twoja propozycja nie została zrealizowana. (Perfekt)
|
|
|
Was wird auf der Post gekauft? commencer à apprendre
|
|
7. Co kupuje się na poczcie?
|
|
|
Der Hauptbahnhof ist während des zweiten Weltkrieges zerstört worden. commencer à apprendre
|
|
8. Dworzec główny został zniszczony w czasie II wojny światowej. (Perfekt)
|
|
|
Ich wurde zu ihrem Namenstag nicht eingeladen. commencer à apprendre
|
|
9. Nie zostałem zaproszony na jej imieniny. (Imperfekt)
|
|
|
Hier wird Deutsch gesprochen. commencer à apprendre
|
|
10. Tu mówi się po niemiecku.
|
|
|
Das Fuβballspiel wird durch das Fernsehen übertragen. commencer à apprendre
|
|
11. Mecz piłki nożnej jest transmitowany przez telewizję.
|
|
|
Ist dieser englische Text schon ins Polnische übersetzt worden? commencer à apprendre
|
|
12. Czy ten angielski tekst już został przetłumaczony na język polski? (Perfekt)
|
|
|
Die Lokomotive wurde von Stephenson erfunden. commencer à apprendre
|
|
13. Lokomotywa została wynaleziona przez Stephensona.
|
|
|
Dieser Schaden konnte nicht so schnell repariert werden, wie ich dachte. commencer à apprendre
|
|
14. To uszkodzenie nie mogło być tak szybko naprawione, jak myślałem.
|
|
|
Gestern wurde ich von einem Ausländer nach dem Weg zum Bahnhof gefragt. commencer à apprendre
|
|
15. Wczoraj zostałem zapytany przez obcokrajowca o drogę do dworca. (Imperfekt)
|
|
|
Stimmt es, dass die Verhandlungen unterbrochen werden mussten? commencer à apprendre
|
|
16. Czy jest prawdą, że pertraktacje musiały być przerwane? (Imperfekt)
|
|
|
Soviel ich weiβ, wird der Vertrag nicht verlängert werden. commencer à apprendre
|
|
17. O ile mi wiadomo, umowa nie zostanie przedłużona.
|
|
|
Es ist im Moment schwer zu sagen, ob dieses Auto überhaupt verkauft werden kann. commencer à apprendre
|
|
18. Trudno jeszcze w tej chwili powiedzieć, czy ten samochód może być w ogóle sprzedany?
|
|
|
Sie hat anfangs viele Tauchscheine gemacht und es gab oft Situationen, in denen sie an ihre Grenzen gestoßen ist. commencer à apprendre
|
|
1. Na początku robiła dużo licencji nurka i często miały miejsce sytuacje, w których osiągała granice swoich możliwości.
|
|
|
Es war nicht einfach eine entsprechende Stelle zu bekommen, denn es hängt davon ab, wieviel Erfahrung man hat. commencer à apprendre
|
|
2. Nie było łatwo dostać odpowiednią posadę, ponieważ to zależy od tego, jak dużo doświadczenia się ma.
|
|
|
Heute weiß ich, dass der Tauchlehrerberuf mehr fordert als mein alter Beruf, denn man muss ständig Verantwortung übernehmen/tragen für andere Leute. commencer à apprendre
|
|
3. Dzisiaj wiem, że zawód nurka jest bardziej wymagający niż mój stary zawód, ponieważ trzeba ciągle ponosić odpowiedzialność za innych ludzi.
|
|
|
Sie hat endlich eine Stelle in Ägypten angenommen und nie daran gedacht, den Beruf aufzugeben. commencer à apprendre
|
|
4. Wreszcie przyjęła posadę w Egipcie i nigdy nie myślała żeby zrezygnować z zawodu.
|
|
|
Das Schönste an dem Beruf sind sicherlich die unvergesslichen Taucherlebnisse, vor allem Begegnungen mit Tieren und die Möglichkeit, das Leben in einer Koralle beobachten zu können. commencer à apprendre
|
|
5. Najpiękniejsze w zawodzie są z pewnością niezapomniane przeżycia (nurkowe), przede wszystkim spotkania ze zwierzętami i możliwość obserwowania życia w koralowcu.
|
|
|
Die Gäste, die heute nach Warschau kommen, werden in einem Hotel wohnen. commencer à apprendre
|
|
1. Goście, którzy przybywają dzisiaj do warszawy, będą mieszkali w hotelu.
|
|
|
Mein Sohn, der Medizin studiert, fährt in diesem Jahr nach Italien. commencer à apprendre
|
|
2. Mój syn, który studiuje medycynę, wyjeżdża w tym roku do Włoch.
|
|
|
Das Auto, das in der Garage steht, ist ganz neu commencer à apprendre
|
|
3. Samochód, który stoi w garażu, jest zupełnie nowy.
|
|
|
Der Schüler, den die Lehrerin nach der Mathematikaufgabe gefragt bat, ist 16 Jahre alt. commencer à apprendre
|
|
4. Uczeń, którego nauczycielka zapytala o zadanie z matematyki, ma 15 lat.
|
|
|
Meine Freundin, der ich heute Blumen gekauft habe, wohnt seit zwei Jahren in Warschau. commencer à apprendre
|
|
5. Moja przyjaciółka, której kupiłem dzisiaj kwiaty, mieszka od 2 lat w Warszawie.
|
|
|
Studenten, denen ich den Weg zur Post zeigte, studieren an der Universität commencer à apprendre
|
|
6. studenci, którym pokazałem drogę do poczty, studiują na uniwersytecie.
|
|
|
Unsere Freunde, die wir für heute Abend eingeladen haben, waren pünktlich. commencer à apprendre
|
|
7. Nasi przyjaciele, których zaprosiliómy na dzisiejszy wieczór, byli punktualni
|
|
|
Der Film, den ich gestern im Kino “Capitol” gesehen habe, war sehr interessant. commencer à apprendre
|
|
8. Film, który widziałem wczoraj w kinie “Capitol” był bardzo interesujący.
|
|
|
Wie heiβt die Stadt, in der Goethe bis zu seinem Tod gelebt hat? commencer à apprendre
|
|
9. Jak nazywa się miasto, w który Goethe żył aż do swojej śmierci?
|
|
|
Das Problem, für das ich mich interessiere, ist sehr kompliziert. commencer à apprendre
|
|
10. Problem, którym się interesuję, jest bardzo skomplikowany.
|
|
|
Dort gehen die Kinder, deren Eltern mit mir arbeiten. commencer à apprendre
|
|
11. Tam idą dzieci, których rodzice pracują razem ze mną.
|
|
|
Der Professor, dessen Bücher sehr bekannt sind, hält interessante Vorlesungen. commencer à apprendre
|
|
12. Profesor, którego książki są bardzo znane, prowadzi ciekawe wykłady.
|
|
|
Kennst du die Frau, deren Schwester eine bekannte Schauspielerin ist? commencer à apprendre
|
|
13. Czy znasz tę panią, której siostra jest znaną aktorką?
|
|
|
Nennen Sie mir die Städte, in denen Sie gewesen sind. commencer à apprendre
|
|
14. Proszę mi wymienić miasta, w których Pan był.
|
|
|
Schicke mir den Regenschirm, den ich bei dir gelassen habe. commencer à apprendre
|
|
15. Wyślij mi parasolkę, którą zostawiłem u ciebie.
|
|
|
Die Firma von der ich die Aufträge bekam, kämpfte um das Überleben und jetzt meldet sie Konkurs an. commencer à apprendre
|
|
1. Firma, od której dostawałem zlecenia walczyła o przeżycie, a teraz własnie ogłasza upadłość.
|
|
|
Ich bin gerade dabei, einen anderen Auftraggeber zu suchen. commencer à apprendre
|
|
2. Jestem w trakcie szukania nowego pracodawcy.
|
|
|
Eine bessere Arbeit und Kollegen als ich jetzt habe, kann man sich nicht vorstellen. commencer à apprendre
|
|
3. Nie można sobie wyobraźić lepszej pracy i lepszych kolegów niż mam teraz.
|
|
|
Ich bin Übersetzer, im Moment übersetze ich Computerprogramme. commencer à apprendre
|
|
4. Jestem tłumaczem, obecnie tłumaczę programy komputerowe.
|
|
|
Eigentlich wünsche ich mir, dass in zwei Jahren alles wie heute sein wird. commencer à apprendre
|
|
5. W zasadzie życzę sobie, żeby wszystko było za dwa lata tak jak dzisiaj
|
|
|
In zwei Jahren, möchte ich eine Arbeit haben, in der ich anspruchsvolle Aufgaben bekomme. commencer à apprendre
|
|
6. Za 2 lata chciałbym mieć pracę, w której dostaję wymagające zadania
|
|
|