Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 236 a 239

 0    72 fiche    josehbaltazar
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
a tiracolo
commencer à apprendre
en bandoulière
trazer uma espingarda (uma mala) a tiracolo
commencer à apprendre
porter un fusil (un sac) en bandoulière
ao ar livre
commencer à apprendre
en plein air
jantámos ao ar livre
commencer à apprendre
nous avons dîné en plein air
à paisana
commencer à apprendre
en civil
andar à paisana
commencer à apprendre
être en civil
andar fardado
commencer à apprendre
être en uniforme
armar em esperto
commencer à apprendre
faire le malin
armar em parvo
commencer à apprendre
faire l'imbécile
armar em vítima
commencer à apprendre
s'ériger en victime
armar em justiceiro
commencer à apprendre
s'ériger en justicier
andar na lua
commencer à apprendre
être dans la lune
afogar-se num copo de água
commencer à apprendre
se noyer dans un verre d'eau
às escondidas
commencer à apprendre
en cachette
fazer uma coisa às escondidas
commencer à apprendre
faire une chose en cachette
brincar às escondidas
commencer à apprendre
jouer à cachette (à cache-cache)
claro!
commencer à apprendre
bien sûr! (evidemment!)
vem connosco amanhã? -- claro!
commencer à apprendre
vous venez avec nous demain? --bien sûr!
enganou-se mais uma vez! --claro!
commencer à apprendre
il s'est trompé une fois de plus! -- bien sûr! (evidemment!) naturellement!
claro está que
commencer à apprendre
il est évident que
chovia a potes
commencer à apprendre
il pleuvait à seaux (à verse, à torrent)
dar a mão à palmatória
commencer à apprendre
faire amande honorable
o senhor é que tinha razão! Dou a mão à palamatória
commencer à apprendre
c'est vous qui aviez raison, je dois faire amande honorable
dar uma gargalhada
commencer à apprendre
éclater de rire
dou-me bem com este regime
commencer à apprendre
ce régime me réussit. Ce régime me fait du bien
dou-me mal com este remédio
commencer à apprendre
ce remède ne me réussit pas
não nos damos nada bem com este clima
commencer à apprendre
ce climat ne nous réussit pas du tout
dou-me muito bem com o teu irmão
commencer à apprendre
je m'entends très bien (je suis en très bons termes) avec ton frère
damo-nos muito mal com ele
commencer à apprendre
nous ne nous entendons pas du tout (nous sommes en très mauvais termes) avec lui
dar nas vistas
(falando duma pessoa)
commencer à apprendre
sa faire remarquer
ela faz tudo para dar nas vistas
commencer à apprendre
elle fait tout pour se faire remarquer
procure não dar nas vistas!
commencer à apprendre
tachez de ne pas vous faire remarquer!
este vestido dá nas vistas!
commencer à apprendre
cette robe est trop voyante!
despedir-se à francesa
commencer à apprendre
filer à l'anglaise
estar entre a espada e a parede
commencer à apprendre
être entre le marteau et l'enclume
estar como o peixe na água
commencer à apprendre
être comme un poisson dans l'eau
estar em maus lençóis
commencer à apprendre
être dans de mauvais draps
falar a torto e a direito
commencer à apprendre
parler à tort et à travers
fazer ouvidos de mercador
commencer à apprendre
faire la sourde oreille
fazer crescer água na boca
commencer à apprendre
faire venir l'eau à la bouche
estes bolos fazem-me crescer água na boca!
commencer à apprendre
ces gateaux me font venir l'eau à la bouche
fazer castelos no ar
commencer à apprendre
faire des châteaux en Espagne
fazer beicinho
commencer à apprendre
faire la moue
fazer pouco de alguém
commencer à apprendre
se moquer de quelqu'un
você está a fazer pouco de mim!
commencer à apprendre
vous vous moquez de moi!
não faça caso!
commencer à apprendre
ne faites pas attention!
ele não sabe o que diz: não faça caso!
commencer à apprendre
il ne sait pas ce qu'il dit: ne faites pas attention!
isto não me aquece nem arrefece
commencer à apprendre
cela ne me fait ni chaud ni froid
levar a água ao seu moinho
commencer à apprendre
faire venir l'eau à son moulin
chegar a brasa à sua sardinha
commencer à apprendre
prêcher pour sa paroisse
matar dois coelhos de uma só cajadada
commencer à apprendre
faire d'une pierre deux coups
meter-se na boca do lobo
commencer à apprendre
se mettre dans la gueule du loup
num abrir e fechar de olhos
commencer à apprendre
en un clin d'oeuil
ora, essa!
commencer à apprendre
celle-là alors!
essa agora
commencer à apprendre
celle-là alors!
passar fome
commencer à apprendre
ne pas manger à sa faim
souffrir de la faim
aconteceu-lhe muitas vezes passar fome!
commencer à apprendre
il lui est arrivè bien souvent de ne pas manger à sa faim
há muitas crianças que passam fome
commencer à apprendre
il y a beaucoup d'enfants qui souffrent de la faim
prometer mundos e fundos
commencer à apprendre
promettre monts et merveilles
pescar em águas turvas
commencer à apprendre
pêcher en eau trouble
pegar na palavra
commencer à apprendre
prendre au mot
pôr o carro adiante dos bois
commencer à apprendre
mettre la charrue avant les boeufs
pregar uma (boa) partida
commencer à apprendre
jouer un (bon) tour
ter as costas quentes
commencer à apprendre
avoir le bras long
ter as costas largas
commencer à apprendre
avoir bon dos
não ter mãos a medir
commencer à apprendre
ne pas savoir où donner de la tête
não ter papas na língua
commencer à apprendre
avoir la langue bien pendu
não ter nem pés nem cabeça
commencer à apprendre
n'avoir ni queue ni tête
esta história não tem nem pés nem cabeça
commencer à apprendre
cette histoire n'a ni queue ni tête
a história acaba em águas de bacalhau
commencer à apprendre
l´histoire finit en queue de poisson
uma tempestade num copo de água
commencer à apprendre
une tempête dans un verre d'eau
hoje não está nos seus dias felizes
commencer à apprendre
aujourd'hui, il n'est pas dans son assiette

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.