| question | réponse | 
        
        |  commencer à apprendre Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo  |  |   le plus beau, la plus belle, les plus beaux  |  |  | 
|  commencer à apprendre Encontramo-nos na região mais bonita do país.  |  |   Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.  |  |  | 
|  commencer à apprendre É o aluno mais aplicado da aula.  |  |   C'est l'élève le plus appliqué de la classe.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |   Que désirez-vous de plus?  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |   Vous m'avez donné 10$ en trop.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Há aqui uma pessoa a mais.  |  |   Il y a ici une personne de trop.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Cabe aqui mais uma pessoa.  |  |   Il va ici encore une personne.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Desejo mais um copo de vinho.  |  |   Je veux encore un verre de vin.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Ela está cada vez mais insuportável.  |  |   Elle est de plus en plus insupportable.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre O dinheiro torna-se cada vez mais raro.  |  |   L'argent devient de plus en plus rare.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.  |  |   J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!  |  |   Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.  |  |   Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais que trabalhe, não consegue nada.  |  |   Il a beau travailler, il n'arrive à rien.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais que chore, não tenho dó de si.  |  |   Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.  |  |   Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.  |  |   Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais + substantivo que  |  |   Quel (quels, quelle, quelles) ... que  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.  |  |   Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.  |  |   Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |   ne ... guère plus ... que  |  |  | 
|  commencer à apprendre Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.  |  |   Il n'est guère plus grand que son frère.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Pouco mais saúde tenho do que o senhor.  |  |   Je n'ai guère plus de santé que vous.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Ganho pouco mais do que ele.  |  |   Je ne gagne guère plus que lui.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.  |  |   À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata en applaudissements.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.  |  |   À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.  |  |   Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.  |  |   Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Mal se digna cumprimentar-me!  |  |   C'est à peine s'il daigne me saluer!  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |   C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!  |  |  | 
|  commencer à apprendre A nossa tentativa malogrou-se.  |  |   Notre tentative a échoué.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Malograram-se as nossas esperanças.  |  |   Nos espoirs ont été trompés (deçus)  |  |  | 
|  commencer à apprendre As experiências resultaram num malogro.  |  |   Les expériences ont abouti à un échec.  |  |  | 
|  commencer à apprendre O nosso malogrado Diretor.  |  |   Notre malheureux Directeur.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.  |  |   Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Não vem do cansaço, mas sim da doença.  |  |   Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.  |  |  | 
|  commencer à apprendre Mesmo, para reforçar um adjetivo ou um verbo  |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre É ridículo, é mesmo ridículo.  |  |   C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!  |  |  | 
|  commencer à apprendre Disse que havia de ir, e foi mesmo!  |  |   Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |  |  |  | 
| commencer à apprendre |  |   Nous en sommes au même point.  |  |  |