question |
réponse |
Entschuldigung, wie komme ich in die Ludwigstrasse? commencer à apprendre
|
|
Przepraszam, jak mogę dostać się do Ludwigstrasse?
|
|
|
Entschuldigung, ich suche das Restaurant commencer à apprendre
|
|
Przepraszam, szukam restauracji
|
|
|
Kennen Sie sich hier in Hamburg aus? commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Können Sie mir sagen, wo hier eine Apotheke ist? commencer à apprendre
|
|
Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest tutaj apteka?
|
|
|
Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir den Weg zum Bahnhof erklären commencer à apprendre
|
|
Przepraszam, czy możesz wyjaśnić drogę do stacji
|
|
|
Welche Strassenbahn fährt zum Museum? commencer à apprendre
|
|
Który tramwaj jedzie do muzeum?
|
|
|
Wissen Sie, ob es einen Bus zum flughafen gibt? commencer à apprendre
|
|
Czy wiesz, czy istnieje autobus na lotnisko?
|
|
|
Gehen Sie die Strasse entlang bis zur nächsten Kreuzung commencer à apprendre
|
|
Idź wzdłuż ulicy aż do następnego skrzyżowania
|
|
|
Gehen Sie rechts/links in die Bergstrasse, dann kommen Sie an einem Museum vorbei, nach 200 Metern gehen Sie in die Theaterstrasse. Da überqueren Sie die Maxstrasse. commencer à apprendre
|
|
Idź w lewo / w prawo w Bergstrasse, mijamy muzeum i po 200 metrach skręcamy w Theaterstrasse. Tam przecinasz Maxstrasse.
|
|
|
Dort sehen Sie auf der linken Seite unsere Firma commencer à apprendre
|
|
Tam zobaczysz naszą firmę po lewej stronie
|
|
|
Gehen Sie in diese Richtung bis zur ersten Querstrasse/Seitenstrasse commencer à apprendre
|
|
Idź w tym kierunku, aż do pierwszego skrzyżowania / bocznej ulicy
|
|
|
Das ist eine Einbahnstrasse/Parallelstrasse commencer à apprendre
|
|
Jest to ulica jednokierunkowa / równoległa
|
|
|
Gehen Sie zuerst an der Stadthalle vorbei. Rechts ist der Eingang zur U-Bahn-Station commencer à apprendre
|
|
Najpierw przejedź Stadthalle. Po prawej jest wejście do stacji metra
|
|
|
Der Supermarkt ist gegenüber dem Bahnhof commencer à apprendre
|
|
Supermarket znajduje się naprzeciwko dworca kolejowego
|
|
|
Ganz in der Nähe befindet sich die Post commencer à apprendre
|
|
W pobliżu znajduje się poczta
|
|
|
Biegen Sie dann nach links/rechts in die Schillerstrasse ab commencer à apprendre
|
|
Następnie skręć w lewo / w prawo w Schillerstrasse
|
|
|
Fahren Sie geradeaus bis zum Kreisverkehr/zur Ampelkreuzung/zum Ortseingang Münster commencer à apprendre
|
|
Jedź prosto do ronda / skrzyżowania z sygnalizacją świetlną / do wejścia do Münster
|
|
|
Fahren Sie bei der ersten Abzweigung nach rechts commencer à apprendre
|
|
Na pierwszym skrzyżowaniu skręć w prawo
|
|
|
Fahren Sie hier geradeaus bis zur Querstrasse/Seitenstrasse commencer à apprendre
|
|
Jedź dalej prosto, aż dojdziesz do skrzyżowania / bocznej ulicy
|
|
|
Das ist eine Einbahnstrasse/Parallelstrasse/Bundesstrase commencer à apprendre
|
|
Jest to jednokierunkowa ulica / równoległa ulica / droga federalna
|
|
|
Fahren Sie auf der linken Spur bis zur nächsten Ampel commencer à apprendre
|
|
Skręć w lewy pas do następnego światła
|
|
|
Der Weg zum Gewerbegebiet ist ausgeschildert commencer à apprendre
|
|
Droga do dzielnicy handlowej jest oznakowana
|
|
|
Fahren Sie die Hauptstrasse entlang und dann am Bahnhof vorbei commencer à apprendre
|
|
Jedź wzdłuż głównej drogi, a następnie obok dworca kolejowego
|
|
|
Fahren/Wechseln Sie von der A2 auf die A44 commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Verlassen Sie die Bundesstrasse an der Abfahrt/Ausfahrt Paderborn in Richtung Münster commencer à apprendre
|
|
Opuść główną drogę na wyjeździe / wyjściu Paderborn w kierunku Münster
|
|
|
Kurz vor Münster ist ein grosses Autobahnkreuz commencer à apprendre
|
|
Krótko przed Münster znajduje się duże skrzyżowanie autostrad
|
|
|
Wechseln Sie die Fahrspur und ordnen Sie sich rechts ein commencer à apprendre
|
|
Zmień pas i przejdź na prawy pas
|
|
|