question |
réponse |
Od tygodnia mieszkam w Berlinie commencer à apprendre
|
|
Seit einer Woche wohne ich in Berlin
|
|
|
Od kiedy uczysz się niemieckiego? commencer à apprendre
|
|
Seit wann lernst du Deutsch?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Od dwóch lat mieszkamy w Niemczech commencer à apprendre
|
|
Seit zwei Jahren wohnen wir in Deutschland
|
|
|
Od miesiąca chodzę na kurs niemieckiego commencer à apprendre
|
|
Seit einem Monat besuche ich einen Deutschkurs
|
|
|
- Od kiedy jesteś w Szwajcarii? - Od tygodnia commencer à apprendre
|
|
- Seit wann bist du in der Schweiz? - Seit einer Woche
|
|
|
Od lat chciałem odbyć tę podróż commencer à apprendre
|
|
Seit Jahren wollte ich diese Reise machen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Wir kennen uns schon seit Langem
|
|
|
Od jutra będę się uczyć niemieckiego od (w odniesieniu do przyszłości) commencer à apprendre
|
|
Ab morgen werde ich Deutsch lernen
|
|
|
Od października będę studiować medycynę w Wiedniu commencer à apprendre
|
|
Ab Oktober werde ich in Wien Medizin studieren
|
|
|
Od kiedy twoja rodzina będzie u ciebie? z wizytą commencer à apprendre
|
|
Ab wann ist deine Familie zu Besuch?
|
|
|
Począwszy od dwudziestego (20) grudnia commencer à apprendre
|
|
Ab dem zwanzigsten (20.) Dezember
|
|
|
Od trzeciego stycznia jestem znowu w Warszawie commencer à apprendre
|
|
Ab dem dritten (3.) Januar bin ich wieder in Warschau
|
|
|
Już w styczniu? Świetnie! Spotkamy się czwartego? (4) commencer à apprendre
|
|
Schon im Januar? Toll! Treffen wir uns am vierten? (4.)
|
|
|
Jasne, spotkajmy się więc w środę o siódmej commencer à apprendre
|
|
Klar, treffen wir uns also am Mittwoch um sieben
|
|
|
Między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem mam wolne commencer à apprendre
|
|
Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich frei
|
|
|
Pomiędzy Bożym Narodzeniem a Wielkanocą nie kupujemy prezentów commencer à apprendre
|
|
Zwischen Weihnachten und Ostern kaufen wir keine Geschenke
|
|
|
- Kiedy przyjeżdżasz? - Tak między godziną osiemnastą a dziewiętnastą commencer à apprendre
|
|
- Wann kommst du? - So zwischen achtzehn und neunzehn Uhr
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Między dziesiątym (10) a piętnastym (15) stycznia commencer à apprendre
|
|
Zwischen dem zehnten (10.) und dem fünfzehnten (15.) Januar
|
|
|
Od kiedy do kiedy trwa kurs? 2 opcje commencer à apprendre
|
|
Von wann bis wann geht / dauert der Kurs?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
pomiędzy 2 a 4 października przy datach używamy rodzajników określonych commencer à apprendre
|
|
zwischen dem zweiten und dem vierten Oktober
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
od godziny dziesiątej do dwunastej konstrukcji 'von... bis...' używamy przy podawaniu przedziału czasu commencer à apprendre
|
|
|
|
|
od poniedziałku do piątku commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
jeżeli mówimy o datach, używamy konstrukcji 'vom... bis zum...' commencer à apprendre
|
|
vom dritten bis zum sechsten November
|
|
|
Codziennie od godziny dziewiątej do trzynastej commencer à apprendre
|
|
Jeden Tag von neun bis dreizehn Uhr
|
|
|
Od szóstego do dwudziestego sierpnia commencer à apprendre
|
|
Vom sechsten (6.) bis zum zwanzigsten (20.) August
|
|
|
Od czerwca do września jestem w Azji commencer à apprendre
|
|
Von Juni bis September bin ich in Asien
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do końca tygodnia muszę oddać projekt do (jakiegoś momentu w przyszłości) commencer à apprendre
|
|
Bis Ende der Woche muss ich das Projekt abgeben
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Do przyszłego tygodnia musimy napisać tę pracę commencer à apprendre
|
|
Bis nächste Woche müssen wir die Arbeit schreiben
|
|
|
Do trzeciego czerwca projekt musi być gotowy commencer à apprendre
|
|
Bis zum dritten Juni muss das Projekt fertig sein
|
|
|
Wracam po pierwszym września commencer à apprendre
|
|
Ich komme nach dem ersten September zurück
|
|
|
- Czy tata już jest? - Tak, przyszedł godzinę temu commencer à apprendre
|
|
- Ist Papa schon da? - Ja, er ist vor einer Stunde gekommen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dobrze, za godzinę musimy wyjeżdżać commencer à apprendre
|
|
Gut, in einer Stunde müssen wir losfahren
|
|
|
Podczas weekendu / W weekend musimy załatwić wiele rzeczy 2 opcje commencer à apprendre
|
|
Übers Wochenende / Am Wochenende müssen wir viele Sachen erledigen
|
|
|
Podczas weekendu jestem u mojej rodziny podczas; przez (jakiś czasu) commencer à apprendre
|
|
Übers Wochenende bin ich bei meiner Familie
|
|
|
Na weekend jedziemy na wieś sformułowanie to ma bardziej ograniczony czas trwania i jest często używane w kontekście wyjazdów commencer à apprendre
|
|
Übers Wochenende fahren wir aufs Land
|
|
|
W czasie wakacji pracowałem u mojego wujka commencer à apprendre
|
|
Während der Sommerferien habe ich bei meinem Onkel gearbeitet
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Während der Woche arbeite ich viel
|
|
|
W czasie wojny życie było trudne / ciężkie commencer à apprendre
|
|
Während des Krieges war das Leben schwer
|
|
|
- Kiedy musimy wyjść? - Około siedemnastej commencer à apprendre
|
|
- Wann müssen wir los(gehen)? - Gegen siebzehn Uhr
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
około (godziny, pory dnia) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
wychodzić, ruszać w drogę pieszo commencer à apprendre
|
|
|
|
|
wyjeżdżać, ruszać w drogę samochodem commencer à apprendre
|
|
|
|
|
ogólnie: wychodzić, wyjeżdżać commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Muszę to załatwić w ciągu tygodnia 2 opcje w obrębie (jakiegoś czasu) commencer à apprendre
|
|
Ich muss das innerhalb einer Woche erledigen / Ich muss das innerhalb von einer Woche erledigen innerhalb + G. / innerhalb von + D.
|
|
|
Poza godzinami otwarcia biuro jest zamknięte commencer à apprendre
|
|
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Büro geschlossen
|
|
|
Musi pan dać odpowiedź w ciągu tygodnia commencer à apprendre
|
|
Sie müssen innerhalb einer Woche Ihre Antwort geben
|
|
|
Musimy zapłacić rachunek w ciągu następnych czternastu dni commencer à apprendre
|
|
Wir müssen die Rechnung innerhalb der nächsten vierzehn Tage bezahlen
|
|
|
Musisz się wyprowadzić w ciągu miesiąca 2 opcje commencer à apprendre
|
|
Du musst innerhalb eines Monats ausziehen / Du musst innerhalb von einem Monat ausziehen
|
|
|
'von' dodawane jest często przed liczebnikiem commencer à apprendre
|
|
|
|
|
W ciągu dwóch godzin muszę być na lotnisku commencer à apprendre
|
|
Innerhalb von zwei Stunden muss ich am Flughafen sein
|
|
|
Poza godzinami pracy jestem pod telefonem dosł. "Poza czasem pracy może mnie pan osiągnąć telefonicznie" commencer à apprendre
|
|
Außerhalb der Arbeitszeiten können Sie mich telefonisch erreichen
|
|
|
Poza godzinami pracy jestem osiągalny pod telefonem osiągać (również cele); osiągalny commencer à apprendre
|
|
Außerhalb der Arbeitszeiten bin ich telefonisch erreichbar
|
|
|
Poza godzinami otwarcia urząd jest zamknięty commencer à apprendre
|
|
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Amt geschlossen
|
|
|