refranes / powiedzenia

 0    36 fiche    monikadryzba
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
El fin justifica los medios
commencer à apprendre
Koniec rozliczy środki
Sacar el niño que llevas dentro
commencer à apprendre
wydobądz dziecko którym jestes w srodku
Tomarse las cosas con filosofia
commencer à apprendre
Podchodź do rzeczy filozoficznie
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo poerde
commencer à apprendre
Nie wiesz co masz, dopóki tego nie stracisz.
Estar de Rodriguez
commencer à apprendre
wieczór bez współmałżonka
Al caballo regalado no le mires el diente.
commencer à apprendre
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
No se hizo la miel para la boca del asno.
commencer à apprendre
Miód nie jest przeznaczony dla osła.
Cuando el gato no està los ratones bailan.
commencer à apprendre
Gdy kota nie ma, myszy harcują.
El burro delante para que no se espante.
commencer à apprendre
Osioł idzie przodem, żeby się nie przestraszyć.
La curiosidad mató al gato
commencer à apprendre
Ciekawość zabiła kota
Muerto el perro, se acabó la rabia.
commencer à apprendre
Martwy pies, wścieklizna zniknęła.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
commencer à apprendre
Ptak w dłoni jest lepszy niż sto latających.
Perro ladrador, poco mordedor.
commencer à apprendre
Szczekający pies, mały kąsacz.
A quien madruga, Dios le ayuda.
commencer à apprendre
Kto wstaje wcześnie, Bóg mu pomaga.
No por mucha madrugar amanece mas temprano.
commencer à apprendre
To, że wstajesz wcześnie, nie oznacza, że słońce wzejdzie wcześniej.
El que mucho abarca poco aprieta
commencer à apprendre
Kto zbyt wiele pragnie, niczego nie zachowa.
Poner todos los huevos en una cesta
commencer à apprendre
Włożenie wszystkich jajek do jednego koszyka
Aprovechar al maximo
commencer à apprendre
Wykorzystaj to maksymalnie
Tirar la toalla (rendirse)
commencer à apprendre
Poddanie się (rzucenie ręcznika)
Poner toda la carne en el asador
commencer à apprendre
Połóż całe mięso na grillu
Lanzarse a la piscina.
commencer à apprendre
Podjąć stanowczą decyzję.
Tirar de los ahorros.
commencer à apprendre
Sięganie po oszczędności.
Hacer algo a las bravas.
commencer à apprendre
Zrobić coś lekkomyślnie.
Rondar por la cabeza.
commencer à apprendre
Krążyć po głowie.
Ver la vida pasar
commencer à apprendre
Oglądanie życia mijającego
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
commencer à apprendre
Nie zostawiaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj
El que algo quiere algo le cuesta.
commencer à apprendre
Jeśli czegoś chcesz, musisz na to zapracować.
La cida son dos dias
commencer à apprendre
Życie mija szybko jak dwa dni
El amor mueve montañas
commencer à apprendre
Miłość przenosi góry
Mas sabe el diablo por viejo que por diablo
commencer à apprendre
Diabeł wie więcej, bo jest stary, niż dlatego, że jest diabłem.
Al mal tiempo buena cara.
commencer à apprendre
Kiedy życie daje ci cytryny, zrób z nich lemoniadę.
Mas vale tarde que nunca.
commencer à apprendre
Lepiej późno niż wcale.
Hacer de tripas corazon.
commencer à apprendre
Zacisnąć zęby i wytrzymać.
No hay peor ciego que el que no quiere ver.
commencer à apprendre
Nie ma gorszego ślepca niż ten, który nie chce widzieć.
Abrir un melon
commencer à apprendre
Otwórz cieżki temat
No es oro todo lo que reluce
commencer à apprendre
Nie wszystko złoto, co się świeci

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.