Pytanie 5

 0    14 fiche    magdachudowolska
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Odpowiadając na pierwszą część pytania chciałabym podkreślić, że w autorskich badaniach wykorzystano kilka różnych sposobów motywowania pacjentów. W pierwszej kolejności pielęgniarka przekazywała wiedzę z zakresu zdrowego stylu życia.
commencer à apprendre
First of all, I would like to emphasize that the original research used several different ways of motivating patients. First, the nurse passed on knowledge of a healthy lifestyle.
Informowała o korzyściach zdrowotnych płynących z podjęcia aktywności fizycznej w starszym wieku. Następnie przekazywała pacjentom materiały informacyjne dotyczące edukacji zdrowotnej oraz krokomierzy.
commencer à apprendre
It informed about the positive effects of taking up physical activity in old age. Then she provided patients with information materials on health education and pedometers.
Pielęgniarka informowała pacjentów również o tym jaką wartość początkową powinna mieć ich aktywność fizyczna. Instruowała, jak zwiększyć intensywność chodzenia tak, aby aktywność fizyczna na początku badania była najniższaIzwiększałaSięWrazZupływemCzasu
commencer à apprendre
control
Kolejnym elementem motywacyjnym bylo przekazanie przez piel. krokomierza. Pacjenci musieli na początku podjąć wyzwanie, polegające na pokonaniu wskazanej liczby kroków 7000.
commencer à apprendre
Thanks to the pedometers, it was possible to determine the minimum number of steps to be taken by patients. They had to - in the beginning - take up the challenge of walking the indicated number of 7000 steps.
Później sami zwiększali ich liczbę, co prowadziło do osiągnięcia przez nich wyższych korzyści zdrowotnych (wpłynęły na to elementy grywalizacji).
commencer à apprendre
Later, they themselves increased their number, which led to their achievement of higher health benefits (due to gamification elements).
Następnym elementem motywacyjnym był fakt, iż do pacjentów w grupie badanej dzwoniono co dwa tygodnie na przestrzeni całego okresu badania w celu oceny czy osiągają oni wyznaczony cel oraz w celu udzielenia im wsparcia.
commencer à apprendre
Patients in the study group were called every two weeks throughout the study period to assess whether they were meeting their goal and to support them.
Rozmowy telefoniczne były krótkie około 5 minutowe, ale obejmowały także możliwość zadawania pytania przez badanych i uzyskania odpowiedzi.
commencer à apprendre
Telephone conversations were short, about 5 minutes long, but also included the possibility for the respondents to ask questions and obtain answers.
Przechodząc do 2 części pytania chciałabym podkreślić fakt, iż interwencja przeprowadzona była w ramach POZ przez osoby wcześniej znane pacjentom, a to z kolei wpłynęło na motywację pacjentów w dwojaki sposób: Po pierwsze int. była ona całkowicieBezpłatna
commencer à apprendre
The fact that the intervention was carried out as part of primary health care by a person early known to patients influenced the motivation of patients for two reasons: First, it was completely free
Dotyczy to zarówno spotkań z pielęgniarką, materiałów przez nią dostarczonych na temat zdrowia jak i samych krokomierzy. Po drugie, int. opierała się na pomocy pielęgniarki-przewodnika. Pacjenci w każdej chwili mogli liczyć na profesjonalną pomoc.
commencer à apprendre
This applies to meetings with the nurse, the materials provided by her on health, and the pedometers themselves. Secondly, it relied on the assistance of a nurse-guide. Patients could count on professional help at any time.
Przeprowadzenie interwencji przez osoby znane pacjentom wpłynęło korzystnie na ich motywację, ponieważ osoby starsze zwykle znają cały personel medyczny który się nimi opiekuje.
commencer à apprendre
Carrying out the intervention by people known to patients had a positive effect on their motivation, because the elderly usually know all the medical personnel who care for them.
Mogą więc czuć się bezpiecznie. Jeśli interwencję przeprowadziła "znajoma pielęgniarka"to pacjenci nie mieli barier w rozwiązywaniu swoich wątpliwości dotyczących badania.
commencer à apprendre
So they can feel safe, they know what to expect and who to turn to if the intervention was carried out by a "friend of a nurse", the patients had no barriers in resolving their doubts about the study.
Natomiast wzajemne motywowanie się uczestników miało miejsce w wydzielonej, zamkniętej grupie, gdyż interwencja adresowana była do szczególnej grupy osób ze schorzeniami sercowo-naczyniowym z jednej okolicy.
commencer à apprendre
On the other hand, the mutual motivation of the participants took place in a separate, closed group, as the intervention was addressed to a specific group of people with cardiovascular diseases from one area.
Uczestnicy poznawali się wzajemnie i motywowali do zwiększania ilości kroków przebytych w ciągu dnia (tygodnia) poprzez wspólne spotkania i aktywności.
commencer à apprendre
The participants got to know each other and motivated them to increase the number of steps taken during the day (week) through joint meetings and activities.
Wszyscy jej członkowie mogli porównywać swoje dokonania z pomocą krokomierza, wzajemnie wspierać. Do tego doszło wsparcie profesjonalisty-pielęgniarki.
commencer à apprendre
All its members could compare their achievements with the help of a pedometer, talk to each other and support each other. Added to this was the support of a professional nurse.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.