Proverbi italiani - parte 1

 0    139 fiche    GingerX
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
każdy jest panem we własnym domu
commencer à apprendre
a casa sua ognuno è re
złemu pracownikowi żadne narzędzie nie pasuje
commencer à apprendre
a cattivo lavoratore ogni attrezzo da dolore
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
commencer à apprendre
a caval donato non si guarda in bocca
nie starczy broń dla kogoś kto się boi
commencer à apprendre
a chi ha paura non basta l'armatura
ziarnko do ziarnka, aż zbierze się miarka
commencer à apprendre
a goccia a goccia si fa il mare; molti pochi fanno un assai
mieszkać tam gdzie diabeł mówi dobranoc
commencer à apprendre
abitare a casa del diavolo
kto chce kochać, musi być odważny
commencer à apprendre
amante non sia chi coraggio non ha
nowa miłość odchodzi i przychodzi, stara miłość trwa
commencer à apprendre
amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene
miłość i przyjaźń wzajemnie się wykluczają
commencer à apprendre
amore e amicizia si escludono a vicenda
miłość i zazdrość narodziły się razem
commencer à apprendre
amore e gelosia nacquero insieme
i ściany mają uszy
commencer à apprendre
anche i muri hanno orecchie
iść spać z kurami
commencer à apprendre
andare a letto con le galline, andare a letto coi polli, andare dal letto al lettuccio
pukać do wszystkich drzwi
commencer à apprendre
battere a tutte le porte
walić głową w mur
commencer à apprendre
battere il capo contro il muro, battere la testa contro il muro, sbattere la testa nel muro
brzydkie wierne, a piękne niewierne
commencer à apprendre
brutte fedeli e belle infedeli
spaść z deszczu pod rynnę
commencer à apprendre
cadere dalla padella nella brace
pies, który dużo szczeka nie gryzie
commencer à apprendre
can che abbaia non morde, cane che abbaia non morde
kto kocha mnie, kocha mojego psa
commencer à apprendre
chi ama me, ama il mio cane
kto szuka, ten znajdzie
commencer à apprendre
chi cerca trova
kto śpi, nie grzeszy
commencer à apprendre
chi dorme non pecca
bez pracy nie ma kołaczy (kto śpi nie łapie ryb)
commencer à apprendre
chi dorme non piglia pesci
kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
commencer à apprendre
chi semina vento raccoglie tempesta, chi è causa del suo mal pianga se stesso
kto jest zazdrosny jest rogaty
commencer à apprendre
chi è geloso, è cornuto
tylko ten się nie myli, kto nic nie robi
commencer à apprendre
chi non fa, non falla
kto nie ma w głowie ten ma w nogach
commencer à apprendre
chi non ha testa, ha buone gambe
kto kradnie mało idzie siedzieć, kto kradnie dużo robi karierę
commencer à apprendre
chi ruba poco va in galera, chi ruba tanto fa carriera
kto późno przychodzi sam sobie szkodzi
commencer à apprendre
chi tardi arriva male alloggia, l'ultimo arrivato è male accontentato
kto jedzie szybko, jedzie naprzeciw śmierci
commencer à apprendre
chi va forte, va contro la morte
pożyjemy zobaczymy, zobaczymy, czas pokaże
commencer à apprendre
chi vivrà vedrà, staremo a vedere
pytać jest dozwolone, odpowiadać jest uprzejmością
commencer à apprendre
chiedere è lecito, rispondere è una cortesia
leje jak z cebra
commencer à apprendre
cielo a pecorelle, piove a catinelle, piove a dirotto
kruk krukowi oka nie wykole
commencer à apprendre
corvi con corvi non si cavan mai gli occhi; cane non mangia cane; lupo non mangia lupo
w nocy wszystkie koty są szare
commencer à apprendre
di notte tutti i gatti sono bigi (grigi); al buio tutte le gatte sono bigie
kobieta zazdrosna kobieta niebezpieczna
commencer à apprendre
donna gelosa, donna pericolosa
po słodyczy przychodzi gorycz
commencer à apprendre
dopo il dolce vien l'amaro
dwa razy daje, kto prędko daje
commencer à apprendre
due volte dà chi dà subito
twardy jak skała
commencer à apprendre
duro come un sasso
błądzić jest rzeczą ludzką
commencer à apprendre
errare è umano
błądzić jest rzeczą ludzką lecz wytrać jest diabolicznie
commencer à apprendre
errare è umano ma perseverare è diabolico
być albo nie być
commencer à apprendre
essere o non essere
być albo nie być oto jest pytanie
commencer à apprendre
essere o non essere questo è il problema
być świętszym od samego papieża
commencer à apprendre
essere più papalino del papa
być (znaleźć się) miedzy młotem a kowadłem
commencer à apprendre
essere (trovarsi) tra l'incudine e il martello
wtykać nos w nie swoje sprawy
commencer à apprendre
ficcare il naso negli affari degli altri
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
commencer à apprendre
fuori si sta bene, ma a casa è meglio
kto się gorącym sparzy, na zimne dmucha
commencer à apprendre
gatto scottato ha paura dell'acqua
daj mu palec, a weźmie całą rękę
commencer à apprendre
gli dai un dito e si prende la mano
oczy są zwierciadłem duszy
commencer à apprendre
gli occhi sono lo specchio dell’anima
przeciwieństwa się przyciągają
commencer à apprendre
gli opposti si attirano
ostatni będą pierwszymi
commencer à apprendre
gli ultimi saranno i primi
zakazany owoc jest najsłodszy
commencer à apprendre
i frutti proibiti sono i più dolci
prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
commencer à apprendre
il buon amico nel mal si riconosce, nel bisogno si riconosce l'amico, il vero amico si riconosce nel momento del bisogno
cel uświęca środki
commencer à apprendre
il fine giustifica i mezzi
spojrzenie jest językiem miłości
commencer à apprendre
il linguaggio dell'amore è negli occhi
ciągnie wilka do lasu (wilk gubi sierść, ale nie zwyczaje)
commencer à apprendre
il lupo perde il pelo, ma non perde il vizio
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
commencer à apprendre
il mattino ha l’oro in bocca
lepsze jest wrogiem dobrego
commencer à apprendre
il meglio è nemico del bene
pierwszej miłości nigdy się nie zapomina
commencer à apprendre
il primo amore non si scorda mai
śmiech to zdrowie
commencer à apprendre
il riso fa buon sangue
czas leczy rany
commencer à apprendre
il tempo cura le ferite
czas to pieniądz
commencer à apprendre
il tempo è denaro
czas jest najlepszym lekarstwem
commencer à apprendre
il tempo è il migliore dei medici, il tempo è un gran medico
co za dużo, to niezdrowo
commencer à apprendre
il troppo stroppia
stara miłość nigdy nie rdzewieje
commencer à apprendre
il vecchio amore non arrugginisce mai
stara miłość nigdy nie umiera
commencer à apprendre
il vecchio amore non muore mai
starej miłości nigdy się nie zapomina
commencer à apprendre
il vecchio amore non si scorda mai
Powodzenia! (dosł. w paszczę wilka)
commencer à apprendre
In bocca al lupo! Crepi il lupo! In bocca al lupo! Viva il lupo!
Powodzenia! (dosł. w dupę wieloryba)
commencer à apprendre
in culo alla balena; speriamo che non caghi
miłość jest ślepa ale małżeństwo przywraca wzrok
commencer à apprendre
l'amore è cieco ma il matrimonio rende la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ristabilisce la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ripristina la vista
pozory mylą
commencer à apprendre
l’apparenza inganna, mai fidarsi delle apparenze
wyjątek potwierdza regułę
commencer à apprendre
l’eccezione conferma la regola
nie dla psa kiełbasa
commencer à apprendre
l’orzo non è fatto per gli asini
śpiąca królewna
commencer à apprendre
la bella addormentata, la bella addormentata nel bosco
koniec wieńczy dzieło
commencer à apprendre
la fine corona l'opera
odważnym szczęście sprzyja
commencer à apprendre
la fortuna aiuta gli audaci
kropla która przepełniła dzban
commencer à apprendre
la goccia che ha fatto traboccare il vaso
niedaleko pada jabłko od jabłoni
commencer à apprendre
la mela non cade lontano dall'albero
potrzeba jest matką wynalazków
commencer à apprendre
la necessità è la madre delle invenzioni
mowa jest srebrem, a milczenie złotem
commencer à apprendre
la parola è d'argento, e il silenzio è d'oro
życie jest krótkie, a sztuka jest wieczna
commencer à apprendre
la vita è breve e l'arte è lunga
życie jest snem
commencer à apprendre
la vita è un sogno
pozwól mi płakać nad mym okrutnym losem
commencer à apprendre
lascia ch'io pianga mia cruda sorte
porzućcie wszelką nadzieję, wy, którzy wchodzicie
commencer à apprendre
lasciate ogni speranza voi ch'entrate
brudy należy prać w domu
commencer à apprendre
lavare i panni sporchi in famiglia, lavare i panni sporchi in casa
kłamstwo ma krótkie nogi
commencer à apprendre
le bugie hanno le gambe corte
złe wiadomości docierają jako pierwsze
commencer à apprendre
le cattive nuove sono le prime
pańskie oko konia tuczy
commencer à apprendre
l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
co z oczu, to z serca
commencer à apprendre
lontano dagli occhi, lontano dal cuore; occhio non vede, cuore non duole
w jedności siła
commencer à apprendre
l'unione fa la forza
w marcu jak w garncu
commencer à apprendre
marzo pazzerello - guarda il sole e apri l'ombrello
lepszy mąż, który nie kocha, niż zazdrosny
commencer à apprendre
meglio il marito senz'amore, che con gelosia
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
commencer à apprendre
meglio l´uovo oggi che la gallina domani
lepiej mało, niż nic; lepszy rydz niż nic
commencer à apprendre
meglio poco che niente
lepiej sama niż w złym towarzystwie
commencer à apprendre
meglio sola che male accompagnata
najlepsza żona z twoich stron (żona i woły tylko z twoich stron)
commencer à apprendre
moglie e buoi dei paesi tuoi
z dużej chmury mały deszcz
commencer à apprendre
molto fumo, poco arrosto
Boże Narodzenie z rodziną, a Wielkanoc z kim chcesz
commencer à apprendre
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
nie ma dymu bez ognia
commencer à apprendre
non c'è fumo senza arrosto
nie ma reguły bez wyjątków
commencer à apprendre
non c'è regola senza eccezione
nie ma róży bez kolców
commencer à apprendre
non c'è rosa senza spine
nie wywołuj wilka z lasu
commencer à apprendre
non destare il cane che dorme, non svegliare il can che dorme
nie chwal dnia przed zachodem słońca
commencer à apprendre
non dire gatto se non ce l’hai nel sacco
nie wszystko złoto, co się świeci
commencer à apprendre
non è tutto oro quel che riluce, non è tutto oro quel che luccica
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe
commencer à apprendre
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te
nie wkładaj swojej łyżki w cudzą zupę
commencer à apprendre
non mettere il tuo cucchiaio nell'altrui zuppa
nie można ustanowić praw, które rządziłyby sercem
commencer à apprendre
non si può dettar leggi al cuore
nie po to się żyje żeby jeść ale po to się je żeby żyć
commencer à apprendre
non si vive per mangiare, ma si mangia per vivere
oko za oko, ząb za ząb
commencer à apprendre
occhio per occhio, dente per dente
każdy jest kowalem własnego losu
commencer à apprendre
ognuno è artefice del proprio destino
na głupotę nie ma lekarstwa
commencer à apprendre
per la stupidità non c'è rimedio, alla stupidità non c'è rimedio
mała iskierka jest zarzewiem wielkiego ognia
commencer à apprendre
piccola scintilla può bruciare una villa
biednemu zawsze wiatr w oczy
commencer à apprendre
piove sempre sul bagnato
im lepiej znam ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta
commencer à apprendre
più conosco gli uomini, più amo le bestie
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu, trzymać dwie sroki za jeden ogon (np. mieć kochankę)
commencer à apprendre
prendere due piccioni con una fava, tenere il piede in due scarpe, mettere troppa carne al fuoco
co nagle, to po diable; śpiesz się powoli
commencer à apprendre
chi fa in fretta, ha disdetta; presto e bene raro avviene, chi va piano va sano e va lontano; chi non ha fretta, va lontano
jaki ojciec, taki syn
commencer à apprendre
quale il padre tale il figlio; tale padre tale figlio
gdy kota nie ma myszy harcują
commencer à apprendre
quando il gatto non c'è i topi ballano
nie od razu Rzym zbudowano
commencer à apprendre
Roma non fu fatta in un giorno; Roma non è stata costruita in un giorno
czerwone niebo w nocy daje nadzieję na ładną pogodę
commencer à apprendre
rosso di sera bel tempo si spera
wilk syty i owca cała
commencer à apprendre
salvare capra e cavoli
uczymy się na błędach
commencer à apprendre
sbagliando si impara
gniew kochanków trwa krótko
commencer à apprendre
sdegno d'amante poco dura
jeśli góra nie chce przyjść do Mahometa to Mahomet przyjdzie do góry
commencer à apprendre
se la montagna non va a Maometto, Maometto va alla montagna
wiele hałasu o nic
commencer à apprendre
molto rumore per nulla, molto fumo e niente arrosto
nie wtrącaj się do spraw małżeńskich
commencer à apprendre
tra moglie e marito non mettere il dito
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
commencer à apprendre
tutte le strade portano a Roma
wszystko dobre, co się dobrze kończy
commencer à apprendre
tutto è bene quel che finisce bene
o losie kobiety decyduje miłość na jaką się godzi
commencer à apprendre
una donna, la sua sorte è fatta dell'amore che'ella accetta
jedna jaskółka wiosny nie czyni
commencer à apprendre
una rondine non fa primavera
połączyć przyjemne z pożytecznym
commencer à apprendre
unire l'utile al dilettevole
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
commencer à apprendre
uno per tutti, tutti per uno
mężczyzna zazdrosny mężczyzna niebezpieczny
commencer à apprendre
uomo geloso, uomo pericoloso
zobaczyć Neapol i umrzeć
commencer à apprendre
vedi Napoli e poi muori
życie w skrytości, życie w szczęśliwości
commencer à apprendre
vita privata, vita beata
chcieć to móc
commencer à apprendre
volere è potere
ostatni zamyka drzwi
commencer à apprendre
l’ultimo chiuda la porta
ostatni gasi światło
commencer à apprendre
l’ultimo spenga la luce
ćwiczenie czyni mistrza
commencer à apprendre
la pratica rende perfetti
nikt nie jest doskonały
commencer à apprendre
nessuno è perfetto

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.