ouch! – oj!, świerzy jak poranek – fresh as a daisy, at 9 am sharp – ppunkt 9 rano, speak of the devil – o wilku mowa, pijany jak bela – drunk as a lord
similar to equivalence but ensuring the translation is just a relevant and meaningful as the ST
Mainly shifts in semantic categories eg. dom = house, building, home jestem w domu – I am at home To jest mój dom – This is mu house I’m in the house – in a particular building we know which one