question |
réponse |
Wykres, który tworzę, pokazuje emisję gazów cieplarnianych z produkcji 1 kilograma niektórych popularnych produktów spożywczych. commencer à apprendre
|
|
The chart I’m building shows the greenhouse gas emissions from producing 1 kilogram of some common foods.
|
|
|
Wykres, który tworzę, pokazuje emisję gazów cieplarnianych z produkcji 1 kilograma niektórych popularnych produktów spożywczych. commencer à apprendre
|
|
The chart I’m building shows the greenhouse gas emissions from producing 1 kilogram of some common foods.
|
|
|
Wykres, który tworzę, pokazuje emisję gazów cieplarnianych z produkcji 1 kilograma niektórych popularnych produktów spożywczych. commencer à apprendre
|
|
The chart I’m building shows the greenhouse gas emissions from producing 1 kilogram of some common foods.
|
|
|
Innymi słowy, pokazuje to, jak bardzo przyczyniają się one do globalnych zmian klimatycznych. commencer à apprendre
|
|
In other words, it shows how much they contribute to global climate change.
|
|
|
Innymi słowy, pokazuje to, jak bardzo przyczyniają się one do globalnych zmian klimatycznych. commencer à apprendre
|
|
In other words, it shows how much they contribute to global climate change.
|
|
|
Większość owoców i warzyw znajduje się tutaj na dole, przy stosunkowo niskiej emisji. commencer à apprendre
|
|
Most fruits and vegetables are down here, with relatively low emissions.
|
|
|
Drób i jajka są trochę wyżej. commencer à apprendre
|
|
Poultry and eggs are a little further up.
|
|
|
Ale wszystkie one bledną w porównaniu z tym produktem. commencer à apprendre
|
|
But all of these pale in comparison to this food.
|
|
|
To najgorsza rzecz, jaką jemy, jeśli chodzi o globalne ocieplenie. commencer à apprendre
|
|
It’s the worst thing we eat when it comes to global warming.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jeśli weźmie się pod uwagę tylko emisje, które powstają podczas przetwarzania, transportu, pakowania i sprzedaży produktów spożywczych, różnica między tymi produktami nie jest tak duża. commencer à apprendre
|
|
When you only account for the emissions that go into the processing, transportation, packaging, and selling of a food product, the difference between these foods isn’t so great.
|
|
|
Jeśli weźmie się pod uwagę tylko emisje, które powstają podczas przetwarzania, transportu, pakowania i sprzedaży produktów spożywczych, różnica między tymi produktami nie jest tak duża. commencer à apprendre
|
|
When you only account for the emissions that go into the processing, transportation, packaging, and selling of a food product, the difference between these foods isn’t so great.
|
|
|
Jeśli weźmie się pod uwagę tylko emisje, które powstają podczas przetwarzania, transportu, pakowania i sprzedaży produktów spożywczych, różnica między tymi produktami nie jest tak duża. commencer à apprendre
|
|
When you only account for the emissions that go into the processing, transportation, packaging, and selling of a food product, the difference between these foods isn’t so great.
|
|
|
zwierzęta hodowlane / bydło Po dodaniu emisji pochodzących z uprawy i przetwarzania żywności dla zwierząt hodowlanych, można zauważyć, że produkty zwierzęce mają wyższą emisję niż warzywa. commencer à apprendre
|
|
When you add the emissions from growing and processing food for livestock, you can see that animal products have higher emissions than vegetables.
|
|
|
Po dodaniu emisji pochodzących z uprawy i przetwarzania żywności dla zwierząt hodowlanych, można zauważyć, że produkty zwierzęce mają wyższą emisję niż warzywa. commencer à apprendre
|
|
When you add the emissions from growing and processing food for livestock, you can see that animal products have higher emissions than vegetables.
|
|
|
Po dodaniu emisji pochodzących z uprawy i przetwarzania żywności dla zwierząt hodowlanych, można zauważyć, że produkty zwierzęce mają wyższą emisję niż warzywa. commencer à apprendre
|
|
When you add the emissions from growing and processing food for livestock, you can see that animal products have higher emissions than vegetables.
|
|
|
Jednak prawdziwa różnica wynika z tych dwóch czynników: emisji związanych z procesem produkcji rolnej oraz wpływu zmiany sposobu użytkowania gruntów. commencer à apprendre
|
|
But the real gap comes from these two factors: the emissions associated with the farming process, and the impact of land use change.
|
|
|
Jednak prawdziwa różnica wynika z tych dwóch czynników: emisji związanych z procesem produkcji rolnej oraz wpływu zmiany sposobu użytkowania gruntów. commencer à apprendre
|
|
But the real gap comes from these two factors: the emissions associated with the farming process, and the impact of land use change.
|
|
|
produkcja / gospodarka rolna Jednak prawdziwa różnica wynika z tych dwóch czynników: emisji związanych z procesem produkcji rolnej oraz wpływu zmiany sposobu użytkowania gruntów. commencer à apprendre
|
|
But the real gap comes from these two factors: the emissions associated with the farming process, and the impact of land use change.
|
|
|
Kawa ma tak duży ślad, ponieważ rolnicy używają do jej uprawy nawozów, które emitują dużo gazu cieplarnianego - podtlenku azotu. commencer à apprendre
|
|
Coffee has such a big footprint because of the fertilizers farmers use to grow it, which emit a lot of the greenhouse gas nitrous oxide.
|
|
|
Kawa ma tak duży ślad, ponieważ rolnicy używają do jej uprawy nawozów, które emitują dużo gazu cieplarnianego - podtlenku azotu. commencer à apprendre
|
|
Coffee has such a big footprint because of the fertilizers farmers use to grow it, which emit a lot of the greenhouse gas nitrous oxide.
|
|
|
Proces hodowlany odpowiada również za większość dysproporcji pomiędzy produktami z krów i owiec a wszystkim innym. commencer à apprendre
|
|
The farming process also accounts for most of the disparity between cow and sheep products, and everything else.
|
|
|
Proces hodowlany odpowiada również za większość dysproporcji pomiędzy produktami z krów i owiec a wszystkim innym. commencer à apprendre
|
|
The farming process also accounts for most of the disparity between cow and sheep products, and everything else.
|
|
|
Krowy i owce muszą trawić pokarm, którego większość zwierząt nie potrafi strawić, jak trawa i twardy materiał roślinny. commencer à apprendre
|
|
Cows and sheep have to digest food that most animals can’t do as well, like grass, and tough plant material.
|
|
|
Krowy i owce muszą trawić pokarm, którego większość zwierząt nie potrafi strawić, jak trawa i twardy materiał roślinny. commencer à apprendre
|
|
Cows and sheep have to digest food that most animals can’t do as well, like grass, and tough plant material.
|
|
|
Ich żołądki są bogate w bakterie, które pomagają im to zrobić w procesie zwanym fermentacją jelitową. commencer à apprendre
|
|
Their stomachs are microbe-rich to help them do that through a process called enteric fermentation.
|
|
|
Ich żołądki są bogate w bakterie, które pomagają im to zrobić w procesie zwanym fermentacją jelitową. commencer à apprendre
|
|
Their stomachs are microbe-rich to help them do that through a process called enteric fermentation.
|
|
|
Produktem ubocznym tego procesu fermentacji jest metan, silny gaz cieplarniany. commencer à apprendre
|
|
The by-product of this digestion is methane, a powerful greenhouse gas.
|
|
|
Produktem ubocznym tego procesu fermentacji jest metan, silny gaz cieplarniany. commencer à apprendre
|
|
The by-product of this digestion is methane, a powerful greenhouse gas.
|
|
|
Jeśli nigdy nie słyszałeś beknięcia jednego z tych zwierząt, masz nieskończoną ilość filmów na YouTube dla swojej przyjemności oglądania. commencer à apprendre
|
|
If you’ve never heard one of these animals burp, there’s an endless supply of YouTube videos for your viewing pleasure.
|
|
|
Abstrahując od żartów, metan jest jednak ogromnym czynnikiem przyczyniającym się do zmian klimatycznych. commencer à apprendre
|
|
Jokes aside, though, methane is a huge contributor to climate change.
|
|
|
To drugi co do wielkości emitowany gaz cieplarniany po dwutlenku węgla. commencer à apprendre
|
|
It’s the second-most emitted greenhouse gas after carbon dioxide.
|
|
|
Wśród działań związanych z działalnością człowieka, fermentacja jelitowa ma największy udział w emisji metanu globalnie. commencer à apprendre
|
|
Among human-related activities, enteric fermentation is the biggest contributor to methane emissions globally.
|
|
|
Większy nawet niż emisja metanu ze spalania paliw kopalnych. commencer à apprendre
|
|
More so even than the methane emissions from burning fossil fuels.
|
|
|
Większy nawet niż emisja metanu ze spalania paliw kopalnych. commencer à apprendre
|
|
More so even than the methane emissions from burning fossil fuels.
|
|
|
Począwszy od lat 1700-tych, ilość ziemi zagospodarowanej na potrzeby ludzkości zaczęła gwałtownie rosnąć. commencer à apprendre
|
|
Starting in the 1700’s, the amount of land developed for humanity’s purposes started to skyrocket.
|
|
|
Tylko niewielka część z tego przypada na nasze zbudowane środowisko, takie jak miasta, miasteczka i inną infrastrukturę. commencer à apprendre
|
|
Only a tiny amount of this is due to our built environment, like cities, towns and other infrastructure.
|
|
|
Tylko niewielka część z tego przypada na nasze zbudowane środowisko, takie jak miasta, miasteczka i inną infrastrukturę. commencer à apprendre
|
|
Only a tiny amount of this is due to our built environment, like cities, towns and other infrastructure.
|
|
|
Zdecydowana większość jest przeznaczona dla rolnictwa. commencer à apprendre
|
|
A vast majority is for agriculture.
|
|
|
A kiedy to podzielisz, zobaczysz, że ziemia do wypasu zwierząt znacznie przewyższa ziemię do uprawy roślin. commencer à apprendre
|
|
And when you divide that up, you see that land for grazing animals far surpasses land for growing crops.
|
|
|
Przekształcenie całej tej ziemi w gospodarstwa rolne w celu umożliwienia wypasu lub uprawy roślin uwalnia węgiel, który kiedyś był składowany w drzewach, innych roślinach i glebie. commencer à apprendre
|
|
Converting all that land to farms to make way for grazing or growing crops releases the carbon that was once stored in trees, other plants, and the soil.
|
|
|
zalesiać ponownie (teren) Dla kontrastu, orzechy i owoce cytrusowe oraz oliwa z oliwek mają ujemne emisje związane z użytkowaniem gruntów, ponieważ sadzenie orzechów i owoców cytrusowych oraz drzew oliwnych prowadzi do ponownego zalesiania pól uprawnych. commencer à apprendre
|
|
By contrast, nuts, and citrus fruit, and olive oil have negative land use emissions because planting nut, and citrus fruit, and olive trees is reforesting cropland.
|
|
|
Czekolada ma jednak dużą emisję gazów cieplarnianych związanych z użytkowaniem gruntów, ponieważ hodowla kakao prowadzi do wylesiania lasów tropikalnych w Azji Południowo-Wschodniej, Afryce i Ameryce Południowej. commencer à apprendre
|
|
But chocolate has a lot of land use emissions because cacao farming results in tropical deforestation in Southeast Asia, Africa, and South America.
|
|
|
Zmiana naszej diety w celu wykluczenia żywności wysokoemisyjnej może zmniejszyć ją o 28% zarówno poprzez ograniczenie emisji, jak i ponowne zalesianie terenów. commencer à apprendre
|
|
Changing our diet to exclude high-emission foods has the potential to reduce that by 28% by both reducing emissions and reforesting land.
|
|
|
Zmiana naszej diety w celu wykluczenia żywności wysokoemisyjnej może zmniejszyć ją o 28% zarówno poprzez ograniczenie emisji, jak i ponowne zalesianie terenów. commencer à apprendre
|
|
Changing our diet to exclude high-emission foods has the potential to reduce that by 28% by both reducing emissions and reforesting land.
|
|
|
To więcej niż jakakolwiek inna zmiana w życiu, której możemy dokonać. commencer à apprendre
|
|
That’s more than any other life change we could make.
|
|
|
Emisja wynikająca z dużej ilości żywności jest nieunikniona. commencer à apprendre
|
|
A lot of food emissions are unavoidable.
|
|
|
Musimy jeść, ale mamy wybór, czego nie jeść. commencer à apprendre
|
|
We have to eat, but we do have a choice of what not to eat.
|
|
|