question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jest wykształcony jako inżynier, ale inżynierowie zarabiają właściwie mniej niż lekarze. commencer à apprendre
|
|
He’s actually trained as an engineer but engineers make even less than doctors.
|
|
|
Jest wykształcony jako inżynier, ale inżynierowie zarabiają właściwie mniej niż lekarze. commencer à apprendre
|
|
He’s actually trained as an engineer but engineers make even less than doctors.
|
|
|
Lubię być taksówkarzem, a nie inżynierem. commencer à apprendre
|
|
I like being a taxi driver, not an engineer.
|
|
|
Zaraz po rewolucji socjalistycznej w 1959 roku rząd Fidela Castro przejął prawie wszystkie prywatne przedsiębiorstwa i grunty. commencer à apprendre
|
|
Right after the socialist revolution in 1959, Fidel Castro’s government seized almost all private businesses and land.
|
|
|
Zaraz po rewolucji socjalistycznej w 1959 roku rząd Fidela Castro przejął prawie wszystkie prywatne przedsiębiorstwa i grunty. commencer à apprendre
|
|
Right after the socialist revolution in 1959, Fidel Castro’s government seized almost all private businesses and land.
|
|
|
Zaraz po rewolucji socjalistycznej w 1959 roku rząd Fidela Castro przejął prawie wszystkie prywatne przedsiębiorstwa i grunty. commencer à apprendre
|
|
Right after the socialist revolution in 1959, Fidel Castro’s government seized almost all private businesses and land.
|
|
|
Nie musisz się martwić o przyszły rok. commencer à apprendre
|
|
You won’t have to worry about next year.
|
|
|
Państwo będzie od tej pory zajmować się twoimi planami. commencer à apprendre
|
|
The state will do your planning from now on.
|
|
|
Każda restauracja, fabryka, szpital i dom były własnością rządu. commencer à apprendre
|
|
Every restaurant, factory, hospital and home was property of the government.
|
|
|
Każda restauracja, fabryka, szpital i dom były własnością rządu. commencer à apprendre
|
|
Every restaurant, factory, hospital and home was property of the government.
|
|
|
Państwo ustalało ceny za wszystko i decydowało, jak wiele ludzie będą zarabiać. commencer à apprendre
|
|
The State set prices for everything and decided how much people got paid.
|
|
|
Państwo ustalało ceny za wszystko i decydowało, jak wiele ludzie będą zarabiać. commencer à apprendre
|
|
The State set prices for everything and decided how much people got paid.
|
|
|
Sektor prywatny zniknął z dnia na dzień. commencer à apprendre
|
|
The private sector disappeared overnight.
|
|
|
Sektor prywatny zniknął z dnia na dzień. commencer à apprendre
|
|
The private sector disappeared overnight.
|
|
|
Ludzie na tym świecie desperacko potrzebują: reformy gospodarczej. commencer à apprendre
|
|
The men in this world desperately need: economic reform.
|
|
|
Rezultat tego można zobaczyć, kiedy idziesz szukać jedzenia w Hawanie. commencer à apprendre
|
|
You can see the result of this when you go looking for food in Havana.
|
|
|
Kiedy się pojawiłem, byłem bardzo podekscytowany, że zobaczę, jakie uliczne jedzenie jest w sprzedaży. commencer à apprendre
|
|
When I showed up, I was pretty excited to see what street food was on offer.
|
|
|
Kiedy się pojawiłem, byłem bardzo podekscytowany, że zobaczę, jakie uliczne jedzenie jest w sprzedaży. commencer à apprendre
|
|
When I showed up, I was pretty excited to see what street food was on offer.
|
|
|
Ale wszystko, co znalazłem, to to. commencer à apprendre
|
|
But all I could find was this.
|
|
|
To typowa scena w kubańskiej jadłodajni: zbyt wielu pracowników w pustym zakładzie z pustymi półkami. commencer à apprendre
|
|
This is a typical scene in a Cuban eatery: too many employees in an empty establishment with empty shelves.
|
|
|
To typowa scena w kubańskiej jadłodajni: zbyt wielu pracowników w pustym zakładzie z pustymi półkami. commencer à apprendre
|
|
This is a typical scene in a Cuban eatery: too many employees in an empty establishment with empty shelves.
|
|
|
To typowa scena w kubańskiej jadłodajni: zbyt wielu pracowników w pustym zakładzie z pustymi półkami. commencer à apprendre
|
|
This is a typical scene in a Cuban eatery: too many employees in an empty establishment with empty shelves.
|
|
|
To typowa scena w kubańskiej jadłodajni: zbyt wielu pracowników w pustym zakładzie z pustymi półkami. commencer à apprendre
|
|
This is a typical scene in a Cuban eatery: too many employees in an empty establishment with empty shelves.
|
|
|
To typowa scena w kubańskiej jadłodajni: zbyt wielu pracowników w pustym zakładzie z pustymi półkami. commencer à apprendre
|
|
This is a typical scene in a Cuban eatery: too many employees in an empty establishment with empty shelves.
|
|
|
Po prostu czekają na dostawy żywności od rządu i spędzają osiem godzin, aby mogli wrócić do domu. commencer à apprendre
|
|
Just waiting for food deliveries from the government, and putting in their eight hours so they can go home.
|
|
|
Dostają takie same pieniądze, czy sprzedają jeden talerz jedzenia, czy pięćdziesiąt. commencer à apprendre
|
|
They get paid the same whether they sell one plate of food, or fifty.
|
|
|
Kuba przetrwała przez wiele lat dzięki dotacjom Związku Radzieckiego. commencer à apprendre
|
|
Cuba survived for many years with subsidies from the Soviet Union.
|
|
|
Ale od czasu jego upadku, gospodarka z roku na rok się pogarsza. commencer à apprendre
|
|
But since its collapse, the economy been getting worse every year.
|
|
|
Kubańczycy korzystają z tych kart miesięcznych, by iść do magazynu po miesięczne racje. commencer à apprendre
|
|
Cubans use these monthly cards to go the storage house to get their monthly rations.
|
|
|
zdać sobie z czegoś sprawę Rząd zdał sobie z tego sprawę w latach 90-tych i zaczął wydawać licencje prywatne, napędzając mały, ale rozwijający się sektor prywatny. commencer à apprendre
|
|
The government realized this in the 90s and has started giving out private licenses, fueling a small but growing private sector.
|
|
|
Rząd zdał sobie z tego sprawę w latach 90-tych i zaczął wydawać licencje prywatne, napędzając mały, ale rozwijający się sektor prywatny. commencer à apprendre
|
|
The government realized this in the 90s and has started giving out private licenses, fueling a small but growing private sector.
|
|
|
natknąć się przypadkiem na coś Przypadkiem natknąłem się na prywatną restaurację w Hawanie, która była zupełnie innym doświadczeniem niż restauracja publiczna. commencer à apprendre
|
|
to stumble upon something I stumbled upon a private restaurant in Havana that was a totally different experience than the public ones.
|
|
|
Przypadkiem natknąłem się na prywatną restaurację w Hawanie, która była zupełnie innym doświadczeniem niż restauracja publiczna. commencer à apprendre
|
|
I stumbled upon a private restaurant in Havana that was a totally different experience than the public ones.
|
|
|
Przypadkiem natknąłem się na prywatną restaurację w Hawanie, która była zupełnie innym doświadczeniem niż restauracja publiczna. commencer à apprendre
|
|
I stumbled upon a private restaurant in Havana that was a totally different experience than the public ones.
|
|
|
Był prawdziwy ruch i dobra obsługa. commencer à apprendre
|
|
There was actually movement, and good service.
|
|
|
I mogą naliczać turystom wysokie ceny. commencer à apprendre
|
|
And they can charge tourists high prices.
|
|
|
I w ciągu tej 30-minutowej jazdy, mój kierowca zarobił więcej niż przeciętna miesięczna pensja Kubańczyka, która wynosi 20 dolarów. commencer à apprendre
|
|
And inn that 30 minute drive, my driver made more than the average monthly salary of a Cuban, which is $20.
|
|
|
Jednym z problemów z tym związanych jest to, że masz wysoko wykwalifikowanych pracowników odchodzących z branży w celu podjęcia pracy naprawczej w sektorze prywatnym. commencer à apprendre
|
|
One of the problems with this is that you have highly trained workers leaving their trade to go do remedial work in the private sector.
|
|
|
Ci ludzie są księgowymi z zawodu, ale zarabiają krocie wożąc turystów na rowerach taksówkowych. commencer à apprendre
|
|
These guys are accountants by trade but make a killing driving around tourists on taxi bikes.
|
|
|
Ci ludzie są księgowymi z zawodu, ale zarabiają krocie wożąc turystów na rowerach taksówkowych. commencer à apprendre
|
|
These guys are accountants by trade but make a killing driving around tourists on taxi bikes.
|
|
|
Ta kobieta jest pielęgniarką, ale nie była w szpitalu od lat. commencer à apprendre
|
|
This woman is a nurse, but she hasn’t been in a hospital in years.
|
|
|
Ten facet jest inżynierem elektrykiem, ale otworzył w swoim domu zakład fryzjerski i zarabia dziesięć razy więcej niż zarabiałby w swojej dziedzinie studiów. commencer à apprendre
|
|
This guy is an electrical engineer but opened up a barber shop in his house and makes ten times more than he would in his field of study.
|
|
|
Mamy tendencję do kojarzenia czarnych rynków z niebezpieczną działalnością. commencer à apprendre
|
|
We tend to associate black markets with dangerous activities.
|
|
|
Mamy tendencję do kojarzenia czarnych rynków z niebezpieczną działalnością. commencer à apprendre
|
|
We tend to associate black markets with dangerous activities.
|
|
|
Ale na Kubie ludzie sprzedają nielegalne lody lub gazety - nie po to, by się wzbogacić, ale po to, by przeżyć. commencer à apprendre
|
|
But in Cuba, people sell illegal popsicles, or newspapers — not to get rich, but just to survive.
|
|
|
Ale sprawy powoli się zmieniają. commencer à apprendre
|
|
But things are slowly changing.
|
|
|
Od czasu przejęcia rządu przez Raula, brata Fidela w 2008 roku, liczba licencji prywatnych z roku na rok znacznie wzrasta. commencer à apprendre
|
|
Since Fidel’s brother Raul took over in 2008, the number of private licenses has increased significantly every year.
|
|
|
Od czasu przejęcia rządu przez Raula, brata Fidela w 2008 roku, liczba licencji prywatnych z roku na rok znacznie wzrasta. commencer à apprendre
|
|
Since Fidel’s brother Raul took over in 2008, the number of private licenses has increased significantly every year.
|
|
|