question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Das würde ihm ganz und gar nicht gefallen. commencer à apprendre
|
|
To by się jemu w ogóle nie spodobało.
|
|
|
Es gibt nur einen Menschen auf der Welt, der dir alles vermiesen kann und das bist du selbst. commencer à apprendre
|
|
Jest tylko jeden człowiek na świecie, która może ci wszystko zepsuć i to jesteś ty sam.
|
|
|
Nichts vermiest den Freitag so sehr, als festzustellen, dass erst Donnerstag ist. commencer à apprendre
|
|
Nic nie psuje piątku tak bardzo, niż stwierdzić, że to dopiero czwartek.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
akurat! nic podobnego! dobre sobie! gdzież tam!
|
|
|
Hast du dich schon an deine neue Stelle gewöhnt? Ich kann mich an die neue Wohnung nicht gewöhnen. commencer à apprendre
|
|
Czy przyzwyczaiłeś się już do nowej pracy? Nie mogę się przyzwyczaić do nowego mieszkania.
|
|
|
Mach darüber keine Späße. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
abergläubisches Altweibergeschwätz commencer à apprendre
|
|
przesądna gadanina starych bab
|
|
|
kriechen, kroch, ist gekrochen commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ertrinkende klammern sich an Strohhalme. commencer à apprendre
|
|
Tonący ludzie trzymają się słomek.
|
|
|
Eigentlich komme ich ganz gut allein zurecht. commencer à apprendre
|
|
Właściwie całkiem dobrze radzę sobie sam.
|
|
|
Mach dir keine Gedanken / Sorgen darüber commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
kręcić się, miotać się, wiercić się
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
sich über jemanden lustig machen / lachen über commencer à apprendre
|
|
wyśmiewać kogoś, śmiać się z kogoś
|
|
|
flüchten, fliehen, die Flucht commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
wymyślać komuś, wyzywać kogoś
|
|
|
1, Wenn ich einen grünen Zweig im Herzen trage, wird sich ein Singvogel darauf niederlassen. 2, Sie sollten heiraten und sich niederlassen. commencer à apprendre
|
|
usadowić się, osiedlić się, osiąść (na czymś) 1, Jeśli noszę zieloną gałązkę w moim sercu, zasiądzie na niej ptak śpiewający. 2, Powinni się pobrać i ustatkować.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Alle Kleider auf einen Haufen werfen. Diese Klasse ist wirklich ein chaotischer Haufen. commencer à apprendre
|
|
kupa, stos; grupa gromada
|
|
|
Frau zu sein ist schwer! – sie muss denken wie ein Mann – sich benehmen wie eine Dame – aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd / ein Ochse commencer à apprendre
|
|
Kobietą być jest trudne! - ona musi myśleć jak mężczyzna - zachowywać się jak dama - wyglądać jak dziewczyna i harować jak koń / wół
|
|
|
Flittchen, Schlampe, Nutte commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
bądź cicho z łaski swojej!
|
|
|
Er gebot ihnen zu schweigen. Der Milliardär gebietet über ein Firmenimperium. commencer à apprendre
|
|
Kazał im milczeć. Miliarder rządzi imperium korporacyjnym.
|
|
|
Lisa hat mir einen Kaffee angeboten. commencer à apprendre
|
|
Lisa poczęstowała (zaoferowała) mnie kawą.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
sprawozdanie, relacja, raport; relacjonować
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
zarządca, administrator, zarządzać
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
-Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein. -Mach keinen Fehler zweimal - es sei denn, er zahlt sich aus. -Sieh niemals auf jemanden herab, es sei denn, du willst ihm aufhelfen commencer à apprendre
|
|
-Wiek nie ma znaczenia, chyba że jesteś butelką wina. -Nie popełniaj błędów dwa razy - chyba że się to opłaca. -Nigdy nie patrz na nikogo z góry, chyba że chcesz mu pomóc
|
|
|
Ich lese jeden Morgen die Zeitung, und zwar zuerst die Todesanzeigen. Dann freue ich mich so richtig, dass ich noch da bin. Das ist meine ganze Lebensphilosophie.- commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
das ist ein anständiger Vorschlag commencer à apprendre
|
|
|
|
|
wir haben immer noch keine Nachricht von ihr commencer à apprendre
|
|
nadal nie mamy od niej żadnych wieści
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ich wollte mich an ihm rächen commencer à apprendre
|
|
Chciałem się zemścić na nim
|
|
|
Waffe fallen lassen! Lass deine Waffen fallen! commencer à apprendre
|
|
rzucać coś, rezygnować z czegoś, upuścić coś
|
|
|
Ich bin befördert worden und mein Gehalt wurde erhöht. Wann bekomme ich denn endlich mein Gehalt?! commencer à apprendre
|
|
Zostałem awansowany, a moja pensja została podwyższona. Kiedy w końcu dostanę moją pensję?!
|
|
|
Erfolg ist ein Gehen von Versagen zu Versagen, ohne die Begeisterung zu verlieren. commencer à apprendre
|
|
Sukces jest przechodzeniem od porażki do porażki bez utraty entuzjazmu.
|
|
|
Das Unternehmen ging in Konkurs, ging Bankrott commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Man darf niemals die Haut eines Bären verkaufen, bevor man ihn erlegt hat. commencer à apprendre
|
|
Nie wolno nigdy sprzedawać skóry niedźwiedzia, zanim się go nie zabije.
|
|
|
Es gibt zwei Dinge, von denen ein Mann nie zugeben wird, dass er sie nicht gut kann: Sex und Autofahren. commencer à apprendre
|
|
Są dwie rzeczy, o których mężczyzna nigdy nie przyzna, że ich dobrze nie umie: seks i prowadzenie samochodu.
|
|
|
Viele Mütter haben schöne Kinder, aber meine musste wieder übertreiben. commencer à apprendre
|
|
Wiele matek ma piękne dzieci, ale moja znów musiała przesadzać.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
być wykończonym na śmierć
|
|
|
Das Leben ist wie ein Stuhl, es muss mit jedem Arsch zurechtkommen. commencer à apprendre
|
|
Życie jest jak krzesło, musi radzić sobie z każdym tyłkiem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Tom machte mir ein Angebot, das ich nicht ablehnen konnte. commencer à apprendre
|
|
Tom złożył mi ofertę, której nie mogłem odrzucić.
|
|
|
Für den einsamen Wanderer ist selbst ein Lied ein Gefährte. commencer à apprendre
|
|
Dla samotnego wędrowca nawet piosenka jest towarzyszem.
|
|
|
Willst Du den Charakter eines Menschen herausfinden, so gib ihm Macht. commencer à apprendre
|
|
Jeśli chcesz poznać charakter człowieka, daj jej władzę.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Man muß sein Kreuz tragen und nicht schleppen, und man muß es wie einen Schatz fassen, nicht wie eine Last. Durch das Kreuz allein können wir ja Jesus ähnlich werden. commencer à apprendre
|
|
Trzeba nosić swój krzyż i nie ciągnąć go, i trzeba go chwytać jak skarb, a nie jak ciężar. Przez sam krzyż możemy stać się podobni do Jezusa.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
policzkować, uderzenie w policzek
|
|
|
Freundschaften sind wie Blumen, pflegt man sie, blühen sie auf, vernachlässigt man sie, verwelken sie. Manche Studenten beschäftigen sich mit Sport und vernachlässigen ihr Studium. commencer à apprendre
|
|
Przyjaźnie są jak kwiaty, pielęgnuje się je, one rozkwitają, zaniedbuje się je, one więdną. Niektórzy studenci zajmują się sportem i zaniedbują swoje studia.
|
|
|
Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an. commencer à apprendre
|
|
Ku mojej uldze przybył cały i zdrowy do domu.
|
|
|
1) Dieses Elend ist schlimmer, als ich ertragen kann. 2) Tom starb eines elendigen Todes. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Es war einmal ein Reh, das pisste in den Schnee, es blieb im Schnee stecken und musste dort verrecken. Es war einmal ein Reh, das pisste in den Schnee, es blieb im Schnee stecken und musste dort verrecken. commencer à apprendre
|
|
Był raz jeleń, który sikał w śnieg, utknął w śniegu i musiał tam zdychać. Był raz jeleń, który sikał w śnieg, utknął w śniegu i musiał tam zdychać.
|
|
|
Ich denke, dieses Jahr werde ich Mais statt Kartoffeln anbauen. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ich will das zum Andenken für die Nachwelt aufbewahren / verwahren. 1) Sein Geld im Strumpf aufbewahren 2) Verwahren Sie nicht all Ihr Geld in nur einer Hosentasche. commencer à apprendre
|
|
Chcę zachować to jako pamiątkę dla potomności.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Unkraut nennt man Pflanzen, deren Vorzüge noch nicht erkannt worden sind. commencer à apprendre
|
|
Chwastami nazywa się rośliny, których zalety nie zostały jeszcze rozpoznane.
|
|
|
Politik: die Führung öffentlicher Angelegenheiten zu privatem Vorteil. commencer à apprendre
|
|
Polityka: prowadzenie spraw publicznych dla prywatnej korzyści...
|
|
|
momentan, augenblicklich, zurzeit 1) Manchmal hat das Schicksal einen besseren Plan für dich als den, den du momentan für den Besten hältst. commencer à apprendre
|
|
Czasami los ma dla ciebie lepszy plan niż ten, który obecnie uważasz za najlepszy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
sich gegen jemanden verschwören commencer à apprendre
|
|
spiskować przeciwko komuś
|
|
|
Das Leben ist ein Handwerk wofür man sich viel Mühe geben muß, um es zu erlernen. commencer à apprendre
|
|
Życie jest rzemiosłem, dla którego trzeba zadać sobie wiele trudu, aby się go wyuczyć.
|
|
|
Die Polizei vermutet, dass der Mann asiatischer Herkunft ist. commencer à apprendre
|
|
Policja przypuszcza, że mężczyzna jest azjatyckiego pochodzenia.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
der Bauchnabel, der Nabel commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sieh doch mal im Kühlschrank nach, ob noch Butter da ist. commencer à apprendre
|
|
Zajrzyj do lodówki i sprawdź, czy jest jeszcze masło.
|
|
|
Zwei Stunden reichen nicht aus, um diese Aufgabe zu machen. Das Geld reicht aus, mach dir keine Sorgen. commencer à apprendre
|
|
Dwie godziny nie wystarczą, aby zrobić to zadanie. Pieniędzy wystarczy, nie martw się.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
die Handlung ist völlig vorhersehbar commencer à apprendre
|
|
fabuła jest całkowicie przewidywalna
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Liebe ist das Gefühl, nach den Sternen greifen zu können, ohne sich auf die Zehenspitzen zu stellen. commencer à apprendre
|
|
Sięgnij szybko po talerze, goście już są!
|
|
|
Beschuldige nicht den Spiegel, wenn dein Gesicht schief ist. commencer à apprendre
|
|
Nie obwiniaj lustra, jeśli twoja twarz jest krzywa.
|
|
|
schieflaufen, schiefgehen Murphys Gesetz. Alles, was schief gehen kann, geht schief commencer à apprendre
|
|
nie udać się, nie powieść się, (2 słowa)
|
|
|
heutzutage, zurzeit, derzeit Heutzutage kann man solche Krankheiten mit Antibiotika heilen. commencer à apprendre
|
|
obecnie, w dzisiejszych czasach
|
|
|
1) Du bist so überflüssig wie ein Sandkasten in der Sahara! 2) Ein Kuss... ist ein Gespräch wo Worte überflüssig sind. commencer à apprendre
|
|
Jesteś zbędny jak piaskownica na Saharze! Pocałunek... to rozmowa, w której słowa są zbyteczne.
|
|
|
Ich lerne Englisch, weil ich vorhabe, in die Vereinigten Staaten zu gehen. commencer à apprendre
|
|
zamyślać, zamierzać planować (2 słowa)
|
|
|
1) Wir müssen etwas Anderes essen, weil der Fisch verdorben ist. 2) Ich habe Tom nichts davon gesagt, weil ich ihm den Tag nicht verderben wollte. commencer à apprendre
|
|
zepsuć się; rujnować, niszczyć 1) Musimy zjeść coś innego, ponieważ ryba jest zepsuta. 2) Nie powiedziałem o tym Tomowi, ponieważ nie chciałem zrujnować jego dnia.
|
|
|
Worum geht es hier? Worum handelt es sich hier? commencer à apprendre
|
|
O co chodzi tutaj? (2 zdania)
|
|
|
Ich möchte dich um einen gefallen bitten. commencer à apprendre
|
|
Chciałbym prosić o przysługę.
|
|
|
sich aus dem Staub machen Ich glaube es ist an der Zeit, sich aus dem Staub zu machen. commencer à apprendre
|
|
zmykać, brać nogi za pas, spierniczać
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
spór, nieporozumienie, konflikt, kłótnia
|
|
|
jemandem auf den Fersen bleiben / sein commencer à apprendre
|
|
|
|
|
mir platzt gleich der Kragen commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Die Frau ist die einzige Beute, die ihrem Jäger auflauert. commencer à apprendre
|
|
Kobieta jest jedyną ofiarą, która czatuje / czyha na swojego łowcę.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Männer kann man überreden, Frauen muss man überzeugen commencer à apprendre
|
|
Mężczyzn można namówić, kobiety trzeba przekonać
|
|
|
Mir fällt gerade ein, dass ich noch nichts gegessen habe. commencer à apprendre
|
|
Właśnie przyszło mi na myśl, że jeszcze nic dzisiaj nie jadłem.
|
|
|
du musst dir etwas einfallen lassen commencer à apprendre
|
|
|
|
|
keine Sorge, wir werden uns etwas einfallen lassen! commencer à apprendre
|
|
bez obaw, coś wykombinujemy!
|
|
|
Die Seele ist wagemutig, wenn sie viel Unglück erfahren hat. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Was halten Sie von diesem Angebot? commencer à apprendre
|
|
Co sądzi pan o tej ofercie?
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
jdn zum Vorsitzenden ernennen commencer à apprendre
|
|
mianować kogoś na przewodniczącego
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um. commencer à apprendre
|
|
Jeśli ta cholerna papuga nie przestanie natychmiast krzyczeć, skręcę jej kark.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Wir schafften es, die letzte Bahn zu erwischen. commencer à apprendre
|
|
Udało nam się złapać ostatni pociąg.
|
|
|
es geht ihm an den Kragen commencer à apprendre
|
|
to dla niego gardłowa sprawa
|
|
|
Ich vermute, sie sind jetzt schon zu Hause. commencer à apprendre
|
|
Przypuszczam, że są już w domu.
|
|
|
In dieser Klinik wimmelt es von kranken Menschen. commencer à apprendre
|
|
W tej klinice roi się od chorych ludzi.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
rzucający się w oczy, zwracający uwagę, uderzający (2 słowa)
|
|
|
Der gutaussehende Mann ist mir gleich aufgefallen. commencer à apprendre
|
|
Ten przystojny mężczyzna od razu zwrócił moją uwagę / rzucił mi się w oczy.
|
|
|
welch eine Freude, welch eine Überraschung commencer à apprendre
|
|
co za radość! / co za niespodzianka
|
|
|
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. commencer à apprendre
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
|
|
|
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat. commencer à apprendre
|
|
Ona go zwyzywała, co bardzo go rozgniewało.
|
|
|
Wir meinen zu büßen, dabei begehen wir bereits neue Sünden. commencer à apprendre
|
|
Chcemy odpokutować, już popełniamy nowe grzechy.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
jdn überraschen, so dass ihm keine Zeit bleibt, zu reagieren oder nachzudenken Du hast mich mit deiner Bitte völlig überrumpelt! commencer à apprendre
|
|
zaskoczyć, wywieść kogoś w pole, okpić,
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
bis über beide Ohren in jemanden verliebt sein commencer à apprendre
|
|
być zakochanym w kimś po uszy
|
|
|
der Schurke, der Lump, der Halunke, der Strolch commencer à apprendre
|
|
łobuz, łotr, łajdak (4 słowa)
|
|
|
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet. commencer à apprendre
|
|
O ile wiem, on pracował tam przez cztery lata.
|
|
|
Ich werde ihm bestimmt Ihre Nachricht ausrichten. commencer à apprendre
|
|
Z pewnością przekażę mu pańską wiadomość.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
krumme Beine, eine krumme Nase commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen. commencer à apprendre
|
|
Obywatele tej małej społeczności nie cierpią publicznych przejawów czułości.
|
|
|
jemandes Nerven / Geduld strapazieren, Bevor du dich aufregst, nimm dir kurz Zeit und denke nach. Ist diese Person oder Situation es wirklich wert deine Nerven zu strapazieren? commencer à apprendre
|
|
grać komuś na nerwach, wystawić na próbę czyjąś cierpliwość
|
|
|
Geben ohne zu nehmen, nehmen ohne zu besitzen, halten ohne zu fesseln, teilen ohne zu fragen, das ist Liebe. commencer à apprendre
|
|
związywać, pętać, krępować, przywiązywać do Dawać bez brania, brać bez posiadania, trzymać bez pętli, dzielić się bez pytania, to jest miłość.
|
|
|
die Fesseln anlegen / abnehmen Wer sich nicht bewegt, der spürt auch seine Fesseln nicht. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
verarschen, jemanden auf den Arm nehmen commencer à apprendre
|
|
nabić kogoś w butelkę, robić z kogoś durnia (2 x)
|
|
|
Kümmere dich um deine Angelegenheiten und erspar mir deine gute Ratschläge commencer à apprendre
|
|
Zajmij się swoimi sprawami i oszczędź mi swoich dobrych rad.
|
|
|
der Dickschädel, Dickkopf commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sie behauptet, krank gewesen zu sein, aber ich halte das für eine Ausrede. commencer à apprendre
|
|
Ona twierdzi, że była chora, ale ja uważam to za, że to wymówkę.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
zurichten, Wer hat ihn so zugerichtet? commencer à apprendre
|
|
zranić, poturbować; Kto go tak urządził?
|
|
|
Er würde keiner Fliege etwas zuleide tun. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, aber begehen weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen. commencer à apprendre
|
|
Nie okazują wyrzutów sumienia za swoje występki, ale popełniają nadal jedno przestępstwo po drugim.
|
|
|
Jesus konnte Wasser in Wein verwandeln. commencer à apprendre
|
|
Jezus mógł zamienić wodę w wino.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Der Affe streckte eine Pfote durchs Gitter. Sie setzten mich hinter hinter Gitter, fesselten mich aber nicht. commencer à apprendre
|
|
Małpa wyciągnęła łapę przez kraty. Wsadzili mnie za kraty, ale mnie nie związali.
|
|
|
jemanden auf frischer Tat erwischen / ertappen, commencer à apprendre
|
|
złapać kogoś na gorącym uczynku,
|
|
|
angehen, Das geht dich nichts an. commencer à apprendre
|
|
dotyczyć (np. sprawa, kwestia), To nie twoja sprawa!
|
|
|
Ich bereue jedes Nickerchen, das ich als Kind abgelehnt habe commencer à apprendre
|
|
Żałuję każdej drzemki, której odmówiłem /odrzuciłem jako dziecko
|
|
|
Frohes Gemüt kann Schnee in Feuer verwandeln. commencer à apprendre
|
|
umysł, usposobienie / przytulny, wygodny, dobroduszny
|
|
|
Kümmere dich nicht um sachen die dich nicht angehen. commencer à apprendre
|
|
Nie troszcz się o rzeczy, które Cię nie dotyczą.
|
|
|
zumindest, mindestens, wenigstens commencer à apprendre
|
|
co najmniej, przynajmniej
|
|
|
nicht ganz bei Trost sein commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Moralisten sind Menschen, die sich dort kratzen, wo es andere juckt. commencer à apprendre
|
|
Moraliści to ludzie, którzy drapią się tam, gdzie innych swędzi.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Es ist an der Zeit, diesem Spiel mit dem Feuer Einhalt zu gebieten. commencer à apprendre
|
|
Jest czas już położyć kres tej zabawie z ogniem.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
potwór; potworny, ogromny
|
|
|
Die Engel riefen: Würdig ist das Lamm das geschlachtet wurde, Macht zu empfangen, Reichtum und Weisheit. commencer à apprendre
|
|
(Biblia) „Aniołowie wołali: godny jest Baranek, który został zabity, aby otrzymać moc, bogactwo i mądrość.
|
|
|
Sprich leise und höflich, aber trage stets einen dicken Knüppel bei dir. commencer à apprendre
|
|
Mów cicho i uprzejmie, ale noś zawsze gruby kij ze sobą.
|
|
|
Der Löwe lauert der Beute auf, desgleichen die Sünde denen, die Unrecht tun. commencer à apprendre
|
|
Lew czai się na zdobycz, podobnie grzech na tych, którzy czynią nieprawość. Syracha 27-10
|
|
|
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken. commencer à apprendre
|
|
Każdego dnia czyhają na moje słowa, na moje nieszczęście idą wszystkie ich myśli; -Psalm 56: 5
|
|
|
Die Ordnung ist die Lust der Vernunft, aber die Unordnung ist die Wonne der Phantasie. commencer à apprendre
|
|
Porządek jest przyjemnością rozumu, ale nieporządek jest rozkoszą wyobraźni.
|
|
|
die Vernehmung, vernehmen commencer à apprendre
|
|
przesłuchanie, przesłuchiwać
|
|
|