question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jest z Agencji Modelingu Niebieska Księga z 1945 roku. commencer à apprendre
|
|
It's from the Blue Book Modeling Agency in 1945.
|
|
|
Mówi, że Norma Jean, którą możesz znać jako Marilyn Monroe, była w rzeczywistości rozmiarem 12. commencer à apprendre
|
|
It says Norma Jean, who you might also know as Marilyn Monroe, was in fact, a size 12.
|
|
|
Była, ale w latach 50. rozmiar 12 był bardzo szczupły. commencer à apprendre
|
|
She was, but back in the 50s, a size 12 was very thin.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Dokładnie rzecz biorąc, miałaby rozmiar 8 w Topshop, 6 w Zara i od 4 do 6 w American Apparel. commencer à apprendre
|
|
Well, to be exact, she would be a size 8 at Topshop, 6 at Zara, and 4 to 6 at American Apparel.
|
|
|
Żeby naprawdę pokazać wam niespójności, poszłam na zakupy. commencer à apprendre
|
|
To actually show you the inconsistencies, I went shopping.
|
|
|
Żeby naprawdę pokazać wam niespójności, poszłam na zakupy. commencer à apprendre
|
|
To actually show you the inconsistencies, I went shopping.
|
|
|
Kupiłam 3 pary dżinsów w 3 różnych sklepach, wszystkie w tym samym rozmiarze. commencer à apprendre
|
|
I bought 3 jeans at 3 different stores, all in the same size.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Let’s wind back a little bit.
|
|
|
To wojny napoleońskie, a później wojna domowa w USA, które po raz pierwszy zażądały systemu rozmiarów dla masowej produkcji odzieży. commencer à apprendre
|
|
It was the Napoleonic wars and later the Civil War in the US that demanded a sizing system for the mass production of clothing for the first time.
|
|
|
To wojny napoleońskie, a później wojna domowa w USA, które po raz pierwszy zażądały systemu rozmiarów dla masowej produkcji odzieży. commencer à apprendre
|
|
It was the Napoleonic wars and later the Civil War in the US that demanded a sizing system for the mass production of clothing for the first time.
|
|
|
To było dla męskich mundurów. commencer à apprendre
|
|
It was for men’s uniforms.
|
|
|
Po tym rozmiary garniturów męskich opierały się na pomiarze klatki piersiowej, a reszta została odpowiednio obliczona, zakładając, że ich ciała były proporcjonalne. commencer à apprendre
|
|
After that, men’s suit sizes were based on the chest measurement and the rest was calculated accordingly, assuming that their bodies were in proportion.
|
|
|
Po tym rozmiary garniturów męskich opierały się na pomiarze klatki piersiowej, a reszta została odpowiednio obliczona, zakładając, że ich ciała były proporcjonalne. commencer à apprendre
|
|
After that, men’s suit sizes were based on the chest measurement and the rest was calculated accordingly, assuming that their bodies were in proportion.
|
|
|
Po tym rozmiary garniturów męskich opierały się na pomiarze klatki piersiowej, a reszta została odpowiednio obliczona, zakładając, że ich ciała były proporcjonalne. commencer à apprendre
|
|
After that, men’s suit sizes were based on the chest measurement and the rest was calculated accordingly, assuming that their bodies were in proportion.
|
|
|
Zapotrzebowanie na masową produkcję mundurów wzrosło, a odzież gotowa stała się naprawdę popularna. commencer à apprendre
|
|
The demands for mass production of uniforms escalated and ready-made clothing became really popular.
|
|
|
Pod koniec XIX wieku większość ludzi miała na sobie gotowe ubrania. commencer à apprendre
|
|
By the end of the nineteenth century, most people were wearing ready-made clothes.
|
|
|
W 1939 roku rząd USA ufundował statystyków, którzy zbierali dane dotyczące masy ciała i 58 pomiarów 15 000 kobiet. commencer à apprendre
|
|
In 1939, the US government funded statisticians to collect the weight and 58 measurements of 15,000 wwłąomen.
|
|
|
Korzystali tylko z pomocy białych kobiet, mimo że dokonywali pomiarów kobiet kolorowych, nie uwzględnili ich w badaniach i obliczeniach. commencer à apprendre
|
|
They only used white women, even though they took measurements of women of color, they didn’t include them in the study or the calculations.
|
|
|
Kobiety, które by się pojawiły, by wziąć udział w tych studiach, były biednymi kobietami, ponieważ otrzymałyby wynagrodzenie. commencer à apprendre
|
|
The women who would’ve turned out for these studies were the poor women because they would be paid.
|
|
|
Tak więc zestaw danych nawet wtedy był prawdopodobnie niedożywionymi kobietami, z pewnością ubogimi kobietami i niezbyt zróżnicowaną grupą kobiet... i od tego właśnie zaczęliśmy. commencer à apprendre
|
|
So the data set even back then was possibly malnourished women, certainly poor women, and not very diverse group of women... and that’s what we started with.
|
|
|
Szukali kluczowych pomiarów, które pozwoliłyby przewidzieć rozmiary innych części ciała w taki sposób, w jakim rozmiary klatki piersiowej były dla mężczyzn. commencer à apprendre
|
|
to be looking for something They were looking for key measurements that could predict the sizes of other parts of the body, the way chest sizes had for men.
|
|
|
Ale ciała kobiet, o zmiennych rozmiarach piersi i bioder, były o wiele trudniejsze do podsumowania za pomocą jednej liczby. commencer à apprendre
|
|
But women’s bodies, with variable breast and hip sizes, were much harder to summarize with a single number.
|
|
|
Tak więc, dane zostały wykorzystane do stworzenia systemu w 1958 roku o rozmiarach od 8 do 42, arbitralna liczba oparta na rozmiarze biustu, połączona z literą wysokości i plusem lub minusem dla bioder. commencer à apprendre
|
|
So, the data was used to create a system in 1958 with sizes from 8 to 42, an arbitrary number based on bust size, combined with a letter for height and a plus or minus for hips.
|
|
|
Tablica rozmiarów była naprawdę niepopularna, więc dokonali kilku aktualizacji, ale ostatecznie w 1983 roku została całkowicie wycofana. commencer à apprendre
|
|
The sizing chart was really unpopular, so they made some updates, but finally in 1983 it was completely withdrawn.
|
|
|
Próżność doboru rozmiarów jest wtedy, gdy rozmiar na etykiecie jest sztucznie obniżany, aby skusić kogoś do zakupu stroju. commencer à apprendre
|
|
Vanity sizing specifically, is when the size on the label is lowered artificially, in order to tempt to get somebody to buy the garment.
|
|
|
Próżność doboru rozmiarów jest wtedy, gdy rozmiar na etykiecie jest sztucznie obniżany, aby skusić kogoś do zakupu stroju. commencer à apprendre
|
|
Vanity sizing specifically, is when the size on the label is lowered artificially, in order to tempt to get somebody to buy the garment.
|
|
|
Więc apelujesz do ludzkiej próżności. commencer à apprendre
|
|
So you’re appealing to the person’s vanity.
|
|
|
Rozmiar stał się narzędziem marketingowym. commencer à apprendre
|
|
Sizing has become a marketing tool.
|
|
|
Teraz, gdy jest tak szeroka grupa ludzi do objęcia, detaliści wybierają pewną grupę ludzi do sprzedaży, honorując to, co działa w tej grupie, a co nie. commencer à apprendre
|
|
Now, that there’s such a wide group of people to cover, the retailers are picking a certain group of people to sell to, honing in what works with that group and what doesn’t.
|
|
|
Myślę, że bardziej dążymy do naszych własnych rynków docelowych. commencer à apprendre
|
|
I think we’re more aiming for our own target markets.
|
|
|
Dopracowywaliśmy tę informację, dopóki nie sprzedaliśmy więcej odzieży i nie mogliśmy obniżyć stopy zwrotu. commencer à apprendre
|
|
We kept tweaking that information until we sold more garments and could lower the return rate.
|
|
|
Oznacza to, że nawet marki należące do tej samej firmy będą miały niespójne rozmiary. commencer à apprendre
|
|
That means, even brands owned by the same company will have inconsistent sizes.
|
|
|
Oznacza to, że nawet marki należące do tej samej firmy będą miały niespójne rozmiary. commencer à apprendre
|
|
That means, even brands owned by the same company will have inconsistent sizes.
|
|
|
To nie ty, to przemysł, to nie ciała kobiet, jesteśmy w porządku takie, jakie jesteśmu. commencer à apprendre
|
|
It’s not you, it’s the industry, it’s not women’s bodies, we’re fine the way we are.
|
|
|
To tylko przypadkowe liczby, nic nie znaczą. commencer à apprendre
|
|
They are just random numbers, they don’t mean anything.
|
|
|
A jeśli nie lubisz swojego rozmiaru, po prostu wytnij go z ubrań. commencer à apprendre
|
|
And if you don’t like your size just cut it out of your clothes.
|
|
|