| 
                    question                   | 
                
                    réponse                   | 
            
        
        
      Además de estudiar y trabajar, también soy voluntario en una ONG.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Besides studying and working, I am also volunteering in an NGO.  
 | 
 | 
 | 
      Además, el congreso español no pudo tomar una decisión sobre quién será el presidente.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Moreover, the Spanish parliament could not make a decision on who their president would be.  
 | 
 | 
 | 
      Ella tomó la mejor decisión. Además, no es tonta.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      She took the best decision. Furthermore, she is not stupid.  
 | 
 | 
 | 
      Acuérdate de sacar al perro. Y también necesito que vayas a la tienda a comprar algo de pan.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Remember to take out the dog for a walk. Also, I need you to go to the store to buy some bread.  
 | 
 | 
 | 
      No creo que pueda ir hoy. Además, tampoco estoy seguro de que llegue a tiempo.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      I don't think I can make it tonight. Plus I'm not sure I would arrive in time either way.  
 | 
 | 
 | 
      Así mismo, del mismo modo     Has llegado tan lejos como para eliminar a algunos de los enemigos que asimismo la encontraron.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      You've gone so far as to eliminate some of the enemies who likewise stumbled across her.  
 | 
 | 
 | 
      Esta nueva sustancia funciona de forma similar a todas las que hemos probado antes.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      This new substance works similarly to all those that we checked before.  
 | 
 | 
 | 
      Además, todos estos años de estudio se han acabado.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      In addition / additionally     Additionally, all those years of study were over.  
 | 
 | 
 | 
      Los guardias dicen que éstas son las reglas. Sin embargo, ellos nunca las siguen.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Guards say these are the rules. Nevertheless, they never follow them.  
 | 
 | 
 | 
      Sin embargo, te pedirán que escribas con un número límite de palabras.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      However, you'll be asked to write to word limits.  
 | 
 | 
 | 
      Guardando la calma, no obstante, dio una respuesta que dejó a todos sin habla.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Remaining calm, he nonetheless gave a response that left everyone speechless.  
 | 
 | 
 | 
      Aunque le dije que lo sentía, ella sigue sin hablarme todavía.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Even though I said I was sorry, she still doesn't talk to me.  
 | 
 | 
 | 
      Aunque tendrás experiencia escribiendo proyectos largos en la escuela, en la universidad son más largos.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Although you will have had some experience of writing long projects at school, in university they will be longer.  
 | 
 | 
 | 
      Aún así te gusta, ¿verdad?   commencer à apprendre
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Pero sinceramente piensan que no hay otra forma de hacer eso.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Yet they honestly think there is no way to do that.  
 | 
 | 
 | 
      Dicho de otro modo en otras palabras, o sea, es decir, esto es.     No estoy en peligro, es decir, estoy a salvo.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      I am not in danger, that is, I am safe  
 | 
 | 
 | 
      Al contrario que el ordenador anterior, éste funciona más deprisa.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      In contrast to the previous computer, this one works faster.  
 | 
 | 
 | 
      En vez de pensar que sólo estaba intentando ayudarlo, simplemente pensó que quería que perdiera su oportunidad de brillar.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Instead of thinking that I was just trying to help him, he just thought I wanted him to miss his chance to shine.  
 | 
 | 
 | 
      Por el contrario, al contrario     Jessica piensa que puede aprobar el examen. Por el contrario, Mike cree que tendrá problemas para hacerlo.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Jessica thinks she can pass the exam. On the contrary, Mike believes he will have some trouble to do it.  
 | 
 | 
 | 
      En comparación con todo el trabajo que hemos hecho, el grupo rival no ha hecho nada.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      In comparision to all the work we have done, the opposite group has done nothing.  
 | 
 | 
 | 
      Por lo que al ADN respecta, hay algunos estudios que revelan que...   commencer à apprendre
 | 
 | 
      As far as DNA is concerned, there are some studies that reveal that...  
 | 
 | 
 | 
      Con respecto a la puntuación en inglés, es muy importante entender muy bien algunos conceptos.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      With regard to punctuation in English, it is very important to fully understand some concepts.  
 | 
 | 
 | 
      En cuanto a todo lo que se ha dicho antes, no concuerdo con nada de eso.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      As for what it has been previously said, I do not agree with any of that.  
 | 
 | 
 | 
      Por esta razón, elegí hacer un máster en el extranjero y no en mi país.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      For this reason, I chose to take a masters degree abroad and not in my home country.  
 | 
 | 
 | 
      Por consiguiente, consiguientemente, y por eso     Estoy enfermo, y por consiguiente, no voy a poder dar la clase.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      I am sick, consequently I won’t be able to give the class.  
 | 
 | 
 | 
      Y no fue, por lo tanto, hasta el año 2020 que mi sueño de ir a Brasil se hizo realidad.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      It was not, therefore, until the year 2020 that my dream of going to Brazil came true.  
 | 
 | 
 | 
      Y por esto, Jonathan no pudo dormir anoche.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Because of this, Jonathan could not sleep last night.  
 | 
 | 
 | 
      En consecuencia, acorde, por lo tanto     En consecuencia, parece justo concluir que...   commencer à apprendre
 | 
 | 
      Accordingly, it seems fair to conclude that...  
 | 
 | 
 | 
      Como resultado/consecuencia     Como resultado de la nueva política, el gobierno está en bancarrota por todas las deudas con la UE.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      As a result of the new policy, the goverment went bankrupt because of all its debts with the EU.  
 | 
 | 
 | 
      En definitiva, en resumidas cuentas     En definitiva, lo que creo que deberíamos hacer es...   commencer à apprendre
 | 
 | 
      All in all, what I think we should do is...  
 | 
 | 
 | 
      Para concluir, en resumen, resumiendo     Para concluir, este sistema puede funcionar con conexión Wi-Fi, blueetooth o ethernet.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      In conclusion, this system can work with Wi-Fi connection, blueetooth or ethernet.  
 | 
 | 
 | 
      Para concluir, en resumen, resumiendo     Para concluir, me gustaría decir...   commencer à apprendre
 | 
 | 
      To conclude, I would like to say that...  
 | 
 | 
 | 
      Para resumir, esta alianza puede tener tanto malas como buenas consecuencias para nosotros.   commencer à apprendre
 | 
 | 
      To sum up, this alliance can have bad as well as good consequences for us.  
 | 
 | 
 |