Letter of complaint 2

 0    7 fiche    grehutbaba
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Dear Sir or Madam, I am writing to complain about the order I have placed in your online shop recently (order number BAW2021/04/125475).
commencer à apprendre
Szanowni Państwo, Piszę, aby złożyć skargę dotyczącą zamówienia, które niedawno złożyłem w Państwa sklepie internetowym (numer zamówienia BAW2021/04/125475).
First of all, I would like to draw your attention to the fact that even though I paid for the goods by transfer immediately after placing the order I still have not received them. It was over three weeks ago.
commencer à apprendre
Przede wszystkim chciałbym zwrócić uwagę, że mimo iż zapłaciłem za towar przelewem zaraz po złożeniu zamówienia, nadal go nie otrzymałem. Minęły już ponad trzy tygodnie.
To make matters worse, I have tried to contact the customer service office on the number listed on your website numerous times, yet nobody ever answers the phone.
commencer à apprendre
Co gorsza, wielokrotnie próbowałem skontaktować się z biurem obsługi klienta pod numerem podanym na Waszej stronie internetowej, ale nikt nigdy nie odbiera telefonu.
To make matters worse, I have tried to contact the customer service office on the number listed on your website numerous times, yet nobody ever answers the phone.
commencer à apprendre
Co gorsza, wielokrotnie próbowałem skontaktować się z biurem obsługi klienta pod numerem podanym na Waszej stronie internetowej, ale nikt nigdy nie odbiera telefonu.
As a result I don’t have the goods ordered nor the money to purchase them elsewhere and running of my business is hindered.
commencer à apprendre
W rezultacie nie mam zamówionych towarów ani pieniędzy na ich zakup gdzie indziej, a prowadzenie mojego biznesu jest utrudnione.
I expect you will provide me with a justification for this situation and full refund of the costs defrayed by me with no further due. Otherwise, I will be forced to take further legal measures.
commencer à apprendre
Oczekuję, że przedstawią mi Państwo uzasadnienie tej sytuacji i zwrócą mi w całości poniesione przeze mnie koszty bez dalszych roszczeń. W przeciwnym razie będę zmuszony podjąć dalsze kroki prawne.
I look forward to receiving your reply. Yours faithfully, Mark Collier
commencer à apprendre
Czekam na Twoją odpowiedź. Z poważaniem, Mark Collier

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.