question |
réponse |
gdybym to wiedział (ale niestety nie wiedziałem) wyrażamy żal że coś nie zostało zrobione commencer à apprendre
|
|
Wenn ich das gewusst hätte!
|
|
|
Gdybyśmy wcześniej pojechali do domu! szkoda że nie pojechaliśmy wcześniej do domu commencer à apprendre
|
|
Wären wir früher nach Hause gefahren!
|
|
|
gdyby pan zadzwonił do mnie wczoraj, szkoda że pan nie zadzwonił wczoraj commencer à apprendre
|
|
Hätten Sie mich gestern angerufen!
|
|
|
gdyby wczoraj nie padało, poszlibyśmy na spacer. commencer à apprendre
|
|
Wenn es gestern nicht geregnet hätte, wären wir spazieren gegangen.
|
|
|
Prawie wygralibyśmy ten mecz. commencer à apprendre
|
|
Wir hätten das Spiel fast gewonnen.
|
|
|
O mały włos by się nie udało. commencer à apprendre
|
|
Es wäre beinahe nicht gelungen.
|
|
|
O mały włos spadłbym ze schodów. commencer à apprendre
|
|
Ich wäre beinahe die Treppe runter gefallen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Gdybyśmy wówczas mieli więcej pieniędzy, kupilibyśmy to mieszkanie. commencer à apprendre
|
|
Wenn wir damals mehr Geld gehabt hätten, hätten wir die Wohnung gekauft.
|
|
|
byloby lepiej, gdyby... (dotyczy przeszłości) commencer à apprendre
|
|
es wäre besser gewesen, wenn...
|
|
|
List jest pisany przez Hansa. commencer à apprendre
|
|
Der Brief wird von Hans geschrieben.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
In der Küche wird gekocht.
|
|
|
Sklep zostanie zamknięty o godzinie ósmej commencer à apprendre
|
|
Der Laden wird um 8 Uhr geschlossen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Der Verletzte wird operiert.
|
|
|
Książki są wydawane przez wydawnictwo. commencer à apprendre
|
|
Bücher werden von einem Verlag herausgegeben.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Es wird hier nicht geraucht.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Es wird dort viel gebaut, oder, Dort wird viel gebaut.
|
|
|
Mój dziadek musi zostać (przeze mnie) odwiedzony. commencer à apprendre
|
|
Mein Opa muss (von mir) besucht werden.
|
|
|
List do mojego przyjaciela powinien zostać przeze mnie napisany. commencer à apprendre
|
|
Ein Brief an meinen Freund soll (von mir) geschrieben werden.
|
|
|
Czy ten tekst może zostać np. przez nią do jutra przetłumaczony? commencer à apprendre
|
|
Kann dieser Text (z.B. von ihr) bis morgen übersetzt werden?
|
|
|
Zeszyty musiały zostać przez nas oddane. commencer à apprendre
|
|
Die Hefte mussten von uns abgegeben werden.
|
|
|
Pies powinien był zostać nakarmiony wcześniej. commencer à apprendre
|
|
Der Hund sollte früher gefüttert werden.
|
|
|
Pralka powinna była zostać naprawiona wczoraj (perfekt) commencer à apprendre
|
|
Die Waschmaschine hat gestern repariert werden sollen.
|
|
|
Psy musiały zostać zaszczepione przed podróżą (perfekt) commencer à apprendre
|
|
Die Hunde haben vor der Reise geimpft werden müssen.
|
|
|
zrobiłbym to - dotyczy teraźniejszości zrobilbym to wczoraj, ale nie miałem czasu commencer à apprendre
|
|
ich hätte das gestern gemacht aber ich hätte keine Zeit
|
|
|
gdybyś mnie spytała - dotyczy przyszłości gdybyś mnie wczoraj zapytała - dotyczy przeszłości commencer à apprendre
|
|
wenn du mich fragen würdest wenn du mich gestern gefragt hättest
|
|
|
Życzyłbym sobie...(dotyczy przyszłości) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
co (wy) byście uczynili ... (dotyczy przyszłości) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Byłoby dobrze, gdyby... (dotyczy przyszłości) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Czego (wy) byście sobie życzyli gdybyście (wy) mieli trzy dowolne życzenia? commencer à apprendre
|
|
Was würdet ihr euch wünschen wenn ihr drei Wünsche frei hättet?
|
|
|
Używamy go przede wszystkim w celu wyrażenia prośby, życzenia, przypuszczenia, lub sytuacji nierzeczywistej. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Używamy go także w celu wyrażenia zdziwienia. Nie odwiedzisz mnie dzisiaj? Byłam pewna, że masz dzisiaj dla mnie czas. commencer à apprendre
|
|
Besuchst du mich heute nicht? Ich war sicher, du hättest heute Zeit für mich.
|
|
|
Jeszcze nie jesteś gotowy? Myślałem, że już wszystko zrobiłeś! commencer à apprendre
|
|
Bist du noch nicht fertig? Ich dachte, du hättest schon alles gemacht.
|
|
|
Koniunktiv 2 wyrażamy też w zdaniach wyrażających życzenie, np. Gdybym tylko miała więcej czasu Gdybyśmy tylko mogli spędzić urlop w górach! commencer à apprendre
|
|
Wenn ich nur mehr Zeit hätte Wenn wir nur den Urlaub im Gebirge verbringen könnten.
|
|
|
Konjunktiv Imperfekt (odnosi się do teraźniejszości i do przyszłości) - forma opisowa commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
koniunktiv zwaj dla przeszłości wyraża zdania nierzeczywiste oraz życzenia niemożliwe do spełnienia commencer à apprendre
|
|
Konjunktiv Plusquamperfekt hätte” oder “wäre plus partizip 2
|
|
|
zrobiłbym to, gdybym miał więcej czasu (ale nie mam) Gdybyście (byli) jechali wolniej, ten wypadek byłby się nie wydarzył. commencer à apprendre
|
|
ich hätte das gemacht wenn ich mehr Zeit gehabt hätte Wenn ihr langsamer gefahren wäret, wäre der Unfall nicht passiert.
|
|
|
Gdyby wczoraj nie padało, poszlibyśmy na spacer. commencer à apprendre
|
|
Wenn es gestern nicht geregnet hätte, wären wir spazieren gegangen.
|
|
|
Konjunktiv Plusquamperfekt z modalnym czasownikiem Ty również powinieneś był się wczoraj czegoś napić. commencer à apprendre
|
|
hätte, oder, wäre plus infinitiv verb plus modal verb in infinitiv Du hättest ebenfalls gestern etwas trinken sollen,
|
|
|
gdybym potrafił lepiej pływać (ale nie potrafię) powinien był pan zatrzymać się przed czerwonym światłem commencer à apprendre
|
|
wenn ich nur besser schwimmen können hätte Sie hätten bei rot stehen bleiben sollen
|
|
|
powinieneś był innaczej się zachować commencer à apprendre
|
|
du hättest dich anders verhalten sollen.
|
|
|