Jura 20

 0    74 fiche    kupiecmateusz
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
opodatkowanie małżonków f
commencer à apprendre
die Ehegattenbesteuerung
ubezpieczenie małżonków f
commencer à apprendre
die Ehegattenversicherung
stan małżeński m
commencer à apprendre
der Ehestand
zdolny do małżeństwa
commencer à apprendre
heiratsfähig
zdolność do zawarcia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehefähigkeit
w wieku wymaganym do zawarcia małżeństwa
commencer à apprendre
ehemündig
wiek wymagany do zawarcia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehemündigkeit
zawarcie małżeństwa przez pełnomocnika f
commencer à apprendre
die Eheschließung durch einen Bevollmächtigten
przeszkoda małżeńska n
commencer à apprendre
das Ehehindernis
zakaz zawarcia małżeństwa n
commencer à apprendre
das Eheverbot
odraczająca przeszkoda zawarcia małżeństwa n
commencer à apprendre
das aufschiebende Eheverbot
bezwzględna przeszkoda zawarcia małżeństwa n
commencer à apprendre
das zwingende Eheverbot
zezwolenie na małżeństwo f
commencer à apprendre
die Eheerlaubnis
okres trwania małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehedauer
oświadczenie o zdolności do zawarcia związku małżeńskiego f
commencer à apprendre
die Ehefähigkeitszeugnis
oświadczenie o wstąpieniu w związek małżeński
commencer à apprendre
die Eheschließungserklärung
wola zawarcia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Eheschließungsabsicht;
unieważniać małżeństwo f
commencer à apprendre
die Ehe für ungültig erklären
akt zawarcia małżeństwa m
commencer à apprendre
der Eheschließungsakt
dokument zawarcia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Eheschließungsurkunde
miejsce zawarcia małżeństwa m
commencer à apprendre
der Ort der Eheschließung
oszustwo przy zawarciu małżeństwa m
commencer à apprendre
der Ehebetrug
przywrócenie małżeństwa
commencer à apprendre
die Eheherstellung
powództwo o przywrócenie małżeństwa f
commencer à apprendre
die Eheherstellungsklage
małżeński
commencer à apprendre
ehelich
uznać dziecko za pochodzące z małżeństwa
commencer à apprendre
ein Kind für ehelich erklären
ustalenie istnienia lub nieistnienia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehefeststellung
powództwo o ustalenie istnienia lub nieistnienia małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehefeststellungsklage
nieważność małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehenichtigkeit
powództwo o unieważnienie małżeństwa f
commencer à apprendre
die Ehenichtigkeitsklage
wyrok unieważniający małżeństwo n
commencer à apprendre
das Ehenichtigkeitsurteil
pod wpływem błędu
commencer à apprendre
unter dem Einfluss eines Irrtums
wspólność majątkowa małżeńska f
commencer à apprendre
die Gütergemeinschaft,
małżeński ustrój majątkowy n
commencer à apprendre
das Ehegüterrecht
majątek wspólny małżeński n
commencer à apprendre
das Ehegemeinschaftsvermögen
rejestr prawnych stosunków majątkowych n
commencer à apprendre
das Güterrechtsregister
ustawowy system małżeńskiego prawa majątkowego
commencer à apprendre
der gesetzliche Güterstand
umowny system małżeńskiego prawa majątkowego
commencer à apprendre
der vertragliche Güterstand
kontynuowana wspólność majątkowa f
commencer à apprendre
die fortgesetzte Gütergemeinschaft
umowa majątkowa między małżonkami m
commencer à apprendre
der Ehevertrag,
rozszerzona wspólność majątkowa f
commencer à apprendre
die erweiterte Gütergemeinschaft
ograniczona wspólność majątkowa f
commencer à apprendre
die eingeschränkte Gütergemeinschaft
rozdzielność majątkowa f
commencer à apprendre
die Gütertrennung
wspólnota dorobku majątkowego małżonków f
commencer à apprendre
die Zugewinngemeinschaft
wyrównanie przyrostu majątku małżonków (przy ustaniu wspólności majątkowej małżonków) m
commencer à apprendre
der Zugewinnausgleich
roszczenie o wyrównanie przyrostu majątku małżonków m
commencer à apprendre
der Zugewinnausgleichanspruch
świadczenie na rzecz małżonka m
commencer à apprendre
der Ehegattenunterhalt
majątek odrębny n
commencer à apprendre
das separate Vermögen
uchybienie instytucji małżęństwa f
commencer à apprendre
die Eheverfehlung
przyrzeczenie małżeństwa n
commencer à apprendre
das Eheversprechen
sprzeczny z instytucją małżeństwa
commencer à apprendre
ehewidrig
rozkład pożycia małżeńskiego f
commencer à apprendre
die Ehezerrüttung
stosunki pozamałżeńskie
commencer à apprendre
die ehewidrigen Beziehungen
zdrada małżeńska m
commencer à apprendre
der Ehebruch
rozwód f
commencer à apprendre
die Ehescheidung
wnieść powództwo o rozwód
commencer à apprendre
auf Ehescheidung klagen
orzeczenie rozwodu sprzeczne z zasadami współżycia społecznego
commencer à apprendre
die Scheidungsureil gegen die guten Sitten verstoßend
dobro wspólnych małoletnich dzieci n
commencer à apprendre
das Wohl der gemeinsamen minderjährigen Kinder
powód rozwodu m
commencer à apprendre
der Ehescheidungsgrund
rozwód z winy pozwanego f
commencer à apprendre
die Scheidung wegen Verschuldens des Beklagten
rozwód z powodu winy f
commencer à apprendre
die Scheidung wegen Ehebruchverschulden
powództwo o rozwód f
commencer à apprendre
die Ehescheidungsklage
powód w procesie rozwodowym m
commencer à apprendre
der Scheidungskläger
proces rozwodowy m
commencer à apprendre
der Ehescheidungsprozess
sprawa rozwodowa f
commencer à apprendre
die Ehescheidungssache
wyrok rozwodowy n
commencer à apprendre
das Ehescheidungsurteil
postępowanie rozwodowe n
commencer à apprendre
das Ehescheidungsverfahren
obowiązek alimentacyjny f
commencer à apprendre
die Unterhaltspflicht
wyjątkowe okoliczności pl
commencer à apprendre
die außerordentlichen Umstände
przyczyniać się w odpowiednim zakresie do zaspokajania usprawiedliwionych potrzeb małżonka
commencer à apprendre
entsprechend einen Beitrag zur Sicherung der gerechtfertigten Bedürfnisse des Ehegatten zu leisten
obowiązek dostarczania środków utrzymania małżonkowi f
commencer à apprendre
die Pflicht, Unterhalt an den Ehegatten zu leisten
Małżeństwo zostaje zawarte, gdy mężczyzna i kobieta jednocześnie obecni złożą przed kierownikiem urzędu stanu cywilnego oświadczenia, że wstępują ze sobą w związek małżeński. (art. 1 § 1 KRO)
commencer à apprendre
Die Ehe wird geschlossen, wenn ein Mann und eine Frau gleichzeitig anwesend vor dem Zważnychpowodówkażdyzmałżonkówmożeżądaćustanowieniaprzezsądrozdziel
Rozdzielność majątkowa powstaje z mocy prawa, w razie ubezwłasnowolnienia lub ogłoszenia upadłości jednego z małżonków. (art. 53 § 1 KRO).
commencer à apprendre
Im Entmündigungsfall oder im Fall der Konkursanmeldung einer der Ehegatten entsteht die Gütertrennung laut Gesetz.
Orzeczenie separacji powoduje powstanie między małżonkami rozdzielności majątkowej (art. 54 § 1 KRO).
commencer à apprendre
Das Urteil über Getrenntleben bewirkt die Entstehung der Gütertrennung zwischen den Ehegatten.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.