Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 fiche    josehbaltazar
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
commencer à apprendre
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
commencer à apprendre
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
commencer à apprendre
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
commencer à apprendre
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
commencer à apprendre
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
commencer à apprendre
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
commencer à apprendre
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
commencer à apprendre
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
commencer à apprendre
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
commencer à apprendre
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
commencer à apprendre
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
commencer à apprendre
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
commencer à apprendre
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
commencer à apprendre
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
commencer à apprendre
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
commencer à apprendre
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
commencer à apprendre
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
commencer à apprendre
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
commencer à apprendre
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
commencer à apprendre
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
commencer à apprendre
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
commencer à apprendre
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
commencer à apprendre
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
commencer à apprendre
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
commencer à apprendre
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
commencer à apprendre
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
commencer à apprendre
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
commencer à apprendre
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
commencer à apprendre
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
commencer à apprendre
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
commencer à apprendre
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
commencer à apprendre
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
commencer à apprendre
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
commencer à apprendre
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
commencer à apprendre
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
commencer à apprendre
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
commencer à apprendre
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
commencer à apprendre
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
commencer à apprendre
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
commencer à apprendre
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
commencer à apprendre
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
commencer à apprendre
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
commencer à apprendre
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
commencer à apprendre
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
commencer à apprendre
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
commencer à apprendre
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
commencer à apprendre
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
commencer à apprendre
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
commencer à apprendre
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
commencer à apprendre
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
commencer à apprendre
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
commencer à apprendre
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
commencer à apprendre
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
commencer à apprendre
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
commencer à apprendre
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
commencer à apprendre
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
commencer à apprendre
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
commencer à apprendre
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
commencer à apprendre
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
commencer à apprendre
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
commencer à apprendre
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
commencer à apprendre
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
commencer à apprendre
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
commencer à apprendre
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
commencer à apprendre
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
commencer à apprendre
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
commencer à apprendre
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
commencer à apprendre
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
commencer à apprendre
J'ai acheté quelques pommes.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.