question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Ele falhou em todas as tentativas. commencer à apprendre
|
|
Il a échoué dans toutes ses tentatives.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
C'est manqué! Ça n'a pas réussi.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
À falta de carne, comeremos ovos. commencer à apprendre
|
|
Faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Faltei três vezes à aula. commencer à apprendre
|
|
J'ai manqué la classe trois fois.
|
|
|
Ele faltou à sua promessa. commencer à apprendre
|
|
Il a manqué à sa promesse.
|
|
|
Sentimos muito a sua falta. commencer à apprendre
|
|
Vous nous avez beaucoup manqué.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nous nous passons bien de lui.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Il ne manquait plus que cela!
|
|
|
Pouco faltou para o matar. commencer à apprendre
|
|
Il s'en est fallu de peu qu'il qu'il ne le tuât.
|
|
|
Pouco lhe faltava para se tornar insuportável. commencer à apprendre
|
|
Il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
C'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle.
|
|
|
Em que dia é que faz anos? commencer à apprendre
|
|
Quel est le jour de votre anniversaire?
|
|
|
Fiz confusão com outra pessoa. commencer à apprendre
|
|
J'ai confondu avec une autre personne.
|
|
|
Agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês. commencer à apprendre
|
|
Maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais.
|
|
|
Fazer confusão a alguém pode-se tarduzir, conforme os casos, por: commencer à apprendre
|
|
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser.
|
|
|
Estas coisas fazem-lhe muita confusão. commencer à apprendre
|
|
Ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent).
|
|
|
Estas notícias fazem-me confusão. commencer à apprendre
|
|
Ces nouvelles me déconcertent.
|
|
|
Faz hoje duas semanas que não o vejo. commencer à apprendre
|
|
Cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne le vois pas Il y a aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Com certeza, ele não o fez de propósito. commencer à apprendre
|
|
Il ne l'a certainement pas fait exprès.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Está a fazer pouco de mim. commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Cela n'a pas d'importance.
|
|
|
Este remédio faz bem ao estômago. commencer à apprendre
|
|
Ce remède fait du bien à l'estomac.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
O álcool faz mal ao fígado. commencer à apprendre
|
|
L'alcool fait mal au foie.
|
|
|
Fazer bem, fazer mal (moralmente) commencer à apprendre
|
|
faire du bien, faire du mal
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Le sermonlui a fait du bien.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Le succès lui a fait du mal.
|
|
|
Fez mal em não me avisar. commencer à apprendre
|
|
Vous avez mal fait de ne pas me prévenir.
|
|
|
Fez bem em não acreditar nele. commencer à apprendre
|
|
Vous avez bien fait de ne pas le croire.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Ne faites pas l'innocent!
|
|
|
Faz-se tarde (está a fazer-se tarde). commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
faire semblant de ... + infinitif
|
|
|
Façam de conta que não lhes disse nada. commencer à apprendre
|
|
Faites comme si je ne vous avais rien dit.
|
|
|
Fizeram de conta que não nos tinham visto. commencer à apprendre
|
|
Ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus. Ils ont fait semblant de ne pas nous voir.
|
|
|
Ela fez-se toda encarnada. commencer à apprendre
|
|
Elle est devenue toute rouge.
|
|
|
Fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída. commencer à apprendre
|
|
Nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ.
|
|
|