Egzamin na tłumacza

 0    23 fiche    Kub
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question język polski réponse język polski
Co będzie na egzaminie?
commencer à apprendre
Można zgadywać, że prawo rodzinne, małżeństwo, rozwód, prawo karne.
Mogą być też szeroko pojęte teksty o prawie, pisane przez dziennikarzy.
Co pisze się przed rozpoczęciem tłumaczenia?
commencer à apprendre
Klauzulę: Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski. I, XY, the Undersigned duly commissioned sworn translator and interpreter of English...
... do hereby certify the confirmity of this true translation, version with the copy of original document in Polish presented to me as this 29th day of November A.D. 2014. Warsaw Dated: 29.11.2014 Repertorium nr 1/2014
Co to jest tłumaczenie awista?
commencer à apprendre
Jest to tłumaczenie bez przygotowania, z angielskiego na polski.
Co to jest tłumaczenie konsekutywne?
commencer à apprendre
Jest to tłumaczenie z przygotowaniem, z polskiego na angielski.
Co zabrać ze sobą na egzamin?
commencer à apprendre
Długopis ścieralny z gumką:), słowniki pol-ang i ang-pol, słownik ortograficzny języka polskiego.
Czego na pewno nie będzie na egzaminie?
commencer à apprendre
Nie ma takiej opcji – wszystko może być na egzaminie:)
Łącznie z prawem farmaceutycznym, kanonicznym itp.
Czego nie można mieć na egzaminie?
commencer à apprendre
Leksykonów, przykładów użycia zdań, glosariuszy.
Słowem wszystkiego, co nie jest słownikiem.
Czy da się uniknąć błędów na egzaminie?
commencer à apprendre
Nie da się:)
Za to jeden błąd, nawet poważny, o niczym jeszcze nie przesądza.
Czy jest czas na egzaminie, żeby korzystać ze słowników?
commencer à apprendre
Nie:)
W praktyce zdąży się sprawdzić około 20-30 słów. Resztę trzeba mieć wyuczoną.
Czy można robić notatki na egzaminie ustnym?
commencer à apprendre
Można.
Trzeba tylko się sprężać, bo Komisja dyktuje bardzo szybko.
Gdzie znaleźć civil law w krajach anglosaskich?
commencer à apprendre
W amerykańskim stanie Luizjana.
Ile czasu trwa egzamin?
commencer à apprendre
Pisemny – 4 godziny (4 teksty po godzinie), ustny – około pół godziny.
Ile kosztuje egzamin?
commencer à apprendre
Opłata za egzamin obecnie wynosi 800 zł.
Ile słowników można zabrać ze sobą na egzamin?
commencer à apprendre
Tyle, ile się udźwignie. Serio!
Jak się zapisać na egzamin?
commencer à apprendre
Trzeba wnieść opłatę i wysłać nasze zgłoszenie do Ministerstwa Sprawiedliwości.
Jak długie są teksty na egzamin?
commencer à apprendre
Z reguły mają 1-2 strony każdy.
Jak długo czeka się na wyniki egzaminu pisemnego?
commencer à apprendre
Nawet do 3 tygodni.
Trzeba się zacząć uczyć do egzaminu ustnego, nie znając jeszcze wyników z pisemnego.
Jak się uczyć na egzamin?
commencer à apprendre
Trzeba dobrze znać język polski, w tym język polski prawniczy.
Przydaje się też znajomość łaciny.
Jak zaznaczyć koniec akapitu bądź linii?
commencer à apprendre
- - - - - (pięcioma kreskami)
Kiedy jest się gotowym na egzamin?
commencer à apprendre
Nie ma takiego momentu.
Nie należy przygotowywać się zbyt długo.
Kiedy odbywa się egzamin?
commencer à apprendre
Nikt tego nie wie:)
Egzamin odbywa się 2 razy do roku, gdy zbierze się odpowiednia ilość chętnych.
Skąd dowiadujemy się o terminie egzaminu?
commencer à apprendre
Ze strony Ministerstwa Sprawiedliwości albo pocztą
Zostajemy zawiadomieni co najmniej 14 dni przed egzaminem.
Z jakich książek się uczyć?
commencer à apprendre
Na przykład: Kodeks Spółek Handlowych, C.H. Beck, (wersja dwujęzyczna); Leszek Berezowski, Jak czytać i rozumieć angielskie umowy; International Legal English, Cambridge

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.