| question | réponse | 
        
        |  commencer à apprendre In the long run. you’ll see that it was the right decision. |  |   Na dłuższą metę przekonasz się. że to była dobra decyzja. |  |  | 
|   as if there was no tomorrow   commencer à apprendre She could be dancing all night as if there was no tomorrow. |  |   Mogłaby tańczyć całą noc. jakby jutra nie było. |  |  | 
|   to work against the clock   commencer à apprendre Jack worked against the clock to meet the tight deadline. |  |   Jack gonił czas. żeby zdążyć przed terminem. |  |  | 
|  commencer à apprendre The appointment of a woman as Prime Minister is a sign of the times. |  |   Wybór kobiety na premiera to znak czasów. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s only a matter of time before we start to colonise Mars. |  |   To tylko kwestia czasu. zanim zaczniemy kolonizować Marsa. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t worry. he’ll probably turn up at the eleventh hour. as usual. |  |   Nie martw się. pewnie pojawi się za pięć dwunasta. jak zwykle. |  |  | 
|  commencer à apprendre John and Nathan hate each other now. but they used to be good friends back in the day. |  |   John i Nathan dziś się nie znoszą. ale dawniej byli dobrymi przyjaciółmi. |  |  | 
|  commencer à apprendre She says she wants them to be friends but I think she’s biding her time to win him back. |  |   czekać na odpowiedni moment    Mówi. że chce. by byli przyjaciółmi. ale myślę. że czeka na odpowiedni moment. żeby go odzyskać. |  |  | 
|  commencer à apprendre She was trying to buy time by paraphrasing every question she was asked. |  |   Starała się zyskać na czasie. parafrazując każde pytanie jakie jej zadano. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t think she’s made a decision yet. That’s why she’s playing for time. |  |   Sądzę. że nie podjęła jeszcze decyzji. Dlatego gra na zwłokę. |  |  | 
|  commencer à apprendre My parents didn’t travel much when they were young. so now they’re making up for lost time. |  |   Moi rodzice wcześniej nie podróżowali zbyt dużo. ale teraz nadrabiają zaległości. |  |  | 
|  commencer à apprendre Leaving university. our students are on the threshold of adulthood. |  |   Opuszczając mury uniwersytetu. młodzi studenci są u progu dorosłości. |  |  | 
|  commencer à apprendre If we want to get there for dinner. we need to set off at the crack of dawn. |  |   Jeśli chcemy dotrzeć tam przed obiadem. musimy wyruszyć o brzasku. |  |  | 
|  commencer à apprendre Mary can stay in the guest room for the time being. |  |   Mary może na razie spać w pokoju gościnnym. |  |  | 
|  commencer à apprendre You promised to come early – but better late than never. |  |   Obiecałeś przyjść wcześniej – ale lepiej późno niż wcale. |  |  | 
|  commencer à apprendre This new software will do the most complex calculations in the blink of an eye. |  |   To nowe oprogramowanie wykona najbardziej skomplikowane działania w mgnieniu oka. |  |  | 
|  commencer à apprendre That hideous wallpaper has been there since the year dot and I still can’t get used to it. |  |   Choć ta okropna tapeta jest tu od zamierzchłych czasów. wciąż nie mogę się do niej przyzwyczaić. |  |  | 
|  commencer à apprendre We’ve got the same customers here day in. day out. so we know what they will order. |  |   Mamy tu dzień w dzień tych samych klientów. więc wiemy. co zamówią. |  |  | 
|  commencer à apprendre What’s been going on with you. mate? I haven’t seen you in donkey’s years! |  |   Co u ciebie stary? Kawał czasu cię nie widziałem! |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m so happy we can finally meet! Long time no see! |  |   Jak to dobrze. że wreszcie się spotykamy! Kopę lat! |  |  | 
|  commencer à apprendre Wait here. I’ll be back in no time. |  |   Zaczekaj tutaj. za moment będę z powrotem. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s a bit late in the day for apologies. don’t you think? |  |   Trochę za późno na przeprosiny. nie sądzisz? |  |  | 
|  commencer à apprendre The police have taken their time beginning the investigation. |  |   Policja nie spieszyła się z rozpoczęciem śledztwa. |  |  | 
|  commencer à apprendre We can’t wait for him till the cows come home. |  |   Nie możemy czekać na niego w nieskończoność. |  |  | 
|  commencer à apprendre I need to move with the times. Having a mobile with internet access is a must. |  |   Muszę iść z duchem czasu. Komórka z dostępem do internetu to konieczność. |  |  | 
|  commencer à apprendre All his hopes and dreams for the future were wiped out at a single stroke. |  |   Wszystkie jego plany i marzenia na przyszłość zostały przekreślone jednym ruchem. |  |  | 
|  commencer à apprendre His strength was failing very fast. and he felt that his time had almost come. |  |   Bardzo szybko opadał z sił i czuł. że jego czas już prawie nadszedł. |  |  | 
|  commencer à apprendre Sometimes I feel as old as the hills. |  |   Czasem czuję się stara jak świat. |  |  | 
|   to stand the test of time   commencer à apprendre Our friendship has stood the test of time. We’ve been friends for over 50 years. |  |   Nasza przyjaźń przetrwała próbę czasu. Przyjaźnimy się od ponad 50 lat. |  |  | 
|  commencer à apprendre The referee blew the whistle and the match got under way. |  |   Sędzia gwizdnął i mecz się rozpoczął. |  |  | 
|  commencer à apprendre Hi. how did you know that I was just about to call you? |  |   Cześć. skąd wiedziałaś. że właśnie miałem do ciebie dzwonić? |  |  | 
|  commencer à apprendre This village in the middle of nowhere is the perfect place to spend my autumn years. |  |   tam. gdzie diabeł mówi dobranoc    Wioska położona tam. gdzie diabeł mówi dobranoc. to idealne miejsce na spędzenie jesieni życia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Jamie travelled the highways and byways of Scotland looking for traces of his ancestors. |  |   Jamie przemierzył drogi i dróżki Szkocji w poszukiwaniu śladów swoich przodków. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s getting late and the road is long. We’d better hit the road. |  |   Robi się późno. a droga jest długa. Lepiej już ruszajmy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Did you know April has just left for Argentina? The girl really has itchy feet. |  |   nie móc usiedzieć na miejscu    Słyszałeś. że April wyjechała do Argentyny? Dziewczyna nie może usiedzieć na miejscu. |  |  | 
|  commencer à apprendre We have entered the home straight of the campaign season. Violent attacks are about to begin. |  |   Jesteśmy na ostatniej prostej kampanii. Zaraz zaczną się brutalne ataki. |  |  | 
|  commencer à apprendre He got a ticket for jumping the lights. |  |   Dostał mandat. bo przejechał na czerwonym. |  |  | 
|  commencer à apprendre After a nice picnic. we made our way home. |  |   Po przyjemnym pikniku. udaliśmy się do domu. |  |  | 
|   to put the pedal to the metal   commencer à apprendre If I put the pedal to the metal I might get there on time. |  |   Jeżeli wcisnę gaz do dechy. może uda nam się dotrzeć na czas. |  |  | 
|  commencer à apprendre I was really disgusted by the level of road rage in this city. |  |   Naprawdę zniesmaczył mnie poziom agresji drogowej w tym mieście. |  |  | 
|   to live out of a suitcase   commencer à apprendre Sarah is a flight attendant and she lives out of a suitcase. |  |   Sarah jest stewardessą i żyje na walizkach. |  |  | 
|  commencer à apprendre We couldn’t find a taxi after the party. so it was Shanks’ pony for us! |  |   Nie mogliśmy znaleźć taksówki po imprezie. więc musieliśmy wracać na piechotę. |  |  | 
|  commencer à apprendre My car broke down and I had to walk a country mile to reach the nearest petrol station. |  |   Samochód mi się zepsuł i musiałem przejść szmat drogi do najbliższej stacji benzynowej. |  |  | 
|  commencer à apprendre Move over. you Sunday driver! |  |   Rusz się. niedzielny kierowco! |  |  | 
|  commencer à apprendre This part of Galicia will attract the tourist who enjoys places off the beaten track. |  |   Ta część Galicji przyciągnie turystów. którzy lubią miejsca położone na uboczu. |  |  | 
|  commencer à apprendre I can’t believe what I just heard! Apparently Dave was accused of hit and run! |  |   ucieczka z miejsca wypadku    Nie mogę uwierzyć. w to co usłyszałem! Dave został oskarżony o ucieczkę z miejsca wypadku! |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t be tempted to have one for the road if you are going to drive afterwards. |  |   Nie daj się skusić na wypicie strzemiennego. jeśli masz prowadzić. |  |  | 
|  commencer à apprendre That road hog nearly knocked the children over! |  |   Ten pirat drogowy prawie potrącił dziecko! |  |  | 
|  commencer à apprendre He’s been running on empty for months now. A holiday will do him good. |  |   Od kilku miesięcy jedzie na pustym baku. Wakacje dobrze by mu zrobiły. |  |  | 
|  commencer à apprendre George and Victoria are like two peas in a pod. Just look at their eyes and chins! |  |   George i Victoria są jak dwie krople wody. Spójrz tylko na ich oczy i podbródki! |  |  | 
|  commencer à apprendre I couldn’t believe Laura was your sister. You’re like chalk and cheese. |  |   różnić się jak niebo i ziemia    Nie mogłam uwierzyć. że Laura jest twoją siostrą. Różnicie się jak niebo i ziemia. |  |  | 
|  commencer à apprendre His expensive suit and shiny black shoes fitted him like a glove. |  |   Ten drogi garnitur i błyszczące czarne buty pasowały do niego jak ulał. |  |  | 
|  commencer à apprendre I finally managed to sleep for eight hours and now I’m fresh as a daisy. |  |   Wreszcie udało mi się spać osiem godzin i czuję się wypoczęty. |  |  | 
|  commencer à apprendre How did you ever manage to get your driving licence? You’re as blind as a bat! |  |   Jak to możliwe. że zdobyłeś prawo jazdy? Jesteś ślepy jak kret! |  |  | 
|   beauty is in the eye of the beholder   commencer à apprendre I don’t know what he sees in that girl. but as they say beauty is in the eye of the beholder. |  |   piękno jest rzeczą względną    Nie wiem. co widzi w tej dziewczynie. ale ostatecznie piękno jest rzeczą względną. |  |  | 
|  commencer à apprendre Stop paying so much attention to your looks! Beauty is only skin-deep. |  |   uroda nie jest najważniejsza    Przestań tak się przejmować swoim wyglądem. Uroda nie jest najważniejsza. |  |  | 
|   fine feathers make fine birds   commencer à apprendre Wear this new tie for the job interview. After all. fine feathers make fine birds. |  |   jak cię widzą. tak cię piszą    Załóż ten nowy krawat na rozmowę kwalifikacyjną. Przecież jak cię widzą. tak cię piszą. |  |  | 
|   to look a million dollars   commencer à apprendre Marilyn Monroe always looked a million dollars. |  |   Marilyn Monroe zawsze wyglądała wspaniale. |  |  | 
|   to be dressed to the nines   commencer à apprendre Did you see Monica at the party last night? She was really dressed to the nines. |  |   Widziałeś Monikę wczoraj na imprezie? Była naprawdę świetnie ubrana. |  |  | 
|  commencer à apprendre In his uniform. my grandfather cut a dash on his wedding day. |  |   wyglądać bardzo elegancko    W mundurze mój dziadek wyglądał bardzo elegancko na swoim ślubie. |  |  | 
|  commencer à apprendre In my nightgown and untied work boots. I must have looked a sight. |  |   W koszuli nocnej i rozwiązanych buciorach musiałam wyglądać koszmarnie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Once a down-at-heel student. he’s now a smart businessman. |  |   Niegdyś zaniedbany student. a dziś to elegancki biznesmen. |  |  | 
|  commencer à apprendre Better shave before the party. I don’t like this five o’clock shadow. |  |   Powinieneś się ogolić przed przyjęciem. Nie podoba mi się ten lekki zarost. |  |  | 
|  commencer à apprendre She was sitting in the corner of the room dressed in black from top to toe with an absent look in her eyes. |  |   Siedziała w kącie pokoju ubrana na czarno od stóp do głów. z nieobecnym wyrazem twarzy. |  |  | 
|  commencer à apprendre The girl is the spitting image of her father. She even moves and talks in exactly the same way. |  |   Ta dziewczyna to skóra zdjęta z jej ojca. Nawet rusza się i mówi w ten sam sposób. |  |  | 
|  commencer à apprendre The duchess is simply perfect – not a hair out of place. as always. |  |   Księżna jest po prostu perfekcyjna – jak zwykle wygląda nienagannie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Sue may not be a classical beauty. but she is as pretty as a picture. |  |   Sue może nie jest klasyczną pięknością. ale jest ładna jak z obrazka. |  |  | 
|  commencer à apprendre You’re nothing but skin and bones. When was the last time you ate a proper meal? |  |   Sama skóra i kości! Kiedy ostatni raz jadłeś jakiś porządny posiłek? |  |  | 
|  commencer à apprendre Mark can fix virtually anything. Yet in the kitchen he’s all fingers and thumbs! |  |   Mark potrafi naprawić właściwie wszystko. Ale w kuchni ma dwie lewe ręce! |  |  | 
|  commencer à apprendre After the massage I felt amazing – light as a feather. |  |   Po masażu czułam się świetnie – lekka jak piórko. |  |  | 
|  commencer à apprendre Because of his stressful work. Luke has gone a bit thin on the top. |  |   Przez swoją stresującą pracę. Luke zaczął łysieć. |  |  | 
|  commencer à apprendre How can you not like silver foxes? Look how handsome George Clooney is! |  |   przystojny mężczyzna z siwizną    Jak mogą ci się nie podobać przystojni mężczyźni z siwizną? Spójrz tylko na George’a Clooneya! |  |  | 
|  commencer à apprendre Have you seen John’s new dog? It’s ugly as sin. |  |   Widziałeś nowego psa Johna? Jest brzydki jak czort. |  |  | 
|  commencer à apprendre This site is a mine of information for biographers and historians. |  |   Ta strona jest prawdziwą kopalnią wiedzy dla biografów i historyków. |  |  | 
|   like a bull in a china shop   commencer à apprendre I have never seen someone as clumsy as you. You’re like a bull in a china shop. |  |   jak słoń w składzie porcelany    Nigdy nie widziałem kogoś tak niezdarnego. Jesteś jak słoń w składzie porcelany. |  |  | 
|  commencer à apprendre He sat there. in front of us. cool as a cucumber. as if his job wasn’t at stake. |  |   Siedział tam. naprzeciwko nas. chłodny i opanowany. jakby jego stanowisko wcale nie było zagrożone. |  |  | 
|  commencer à apprendre Before we decide. let’s talk to dad. He’s always down to earth. |  |   twardo stąpający po ziemi    Zanim podejmiemy decyzję. porozmawiajmy z tatą. On twardo stąpa po ziemi. |  |  | 
|  commencer à apprendre I think you can trust him. After all. he has a reputation for being a man of his word. |  |   Myślę. że można mu zaufać. W końcu ma opinię słownego człowieka. |  |  | 
|   to be as gentle as a lamb   commencer à apprendre John may look intimidating. but really he’s as gentle as a lamb. |  |   John może i wygląda groźnie. ale tak naprawdę jest łagodny jak baranek. |  |  | 
|  commencer à apprendre He has a heart of gold. He’s never asked for any appreciation for what he has done for me. |  |   On ma złote serce. Nigdy nie domagał się wdzięczności za to. co dla mnie zrobił. |  |  | 
|  commencer à apprendre She must have a heart of stone to be insensitive to the poor girl’s plea for help. |  |   Musi mieć serce z kamienia. skoro nie wzruszyły jej błagania o pomoc tej biednej dziewczyny. |  |  | 
|  commencer à apprendre I wouldn’t worry about Slater’s threats. The guy is all mouth. |  |   Nie przejmowałbym się groźbami Slatera. On jest tylko mocny w gębie. |  |  | 
|   as if butter wouldn’t melt in one’s mouth   commencer à apprendre She looks as if butter wouldn’t melt in her mouth! As if it wasn’t her who got us into this mess. |  |   Co za niewiniątko! Jakby to nie ona wpakowała nas w ten cały bałagan. |  |  | 
|  commencer à apprendre Being a real dog in the manger she won’t lend us her printer. even though she never uses it herself. |  |   Jak prawdziwy pies ogrodnika. nie pożyczy nam swojej drukarki. choć sama jej nie używa. |  |  | 
|  commencer à apprendre Peter is so annoying. a real pain in the neck. No wonder no one likes him. |  |   Peter jest bardzo denerwujący. Nie dziwne. że nikt go nie lubi. |  |  | 
|   to have a bee in one’s bonnet   commencer à apprendre My granddad has got a real bee in his bonnet about horse racing. |  |   Mój dziadek ma prawdziwego bzika na punkcie wyścigów konnych. |  |  | 
|  commencer à apprendre Brian’s father was a crook and he is the same. It runs in the family. |  |   Ojciec Briana był oszustem i on jest taki sam. To u nich rodzinne. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m not worried about Kelly. She’s no shrinking violet when it comes to fighting for her rights. |  |   Nie martwię się o Kelly. Nie jest bojaźliwa. gdy ma walczyć o swoje prawa. |  |  | 
|  commencer à apprendre Lock up the jewellery in case the builders have sticky fingers. |  |   Schowaj biżuterię. na wypadek gdyby robotnicy mieli lepkie ręce. |  |  | 
|   the life and soul of the party   commencer à apprendre Let’s invite Chris. He’s always the life and soul of the party. |  |   Zaprośmy Chrisa. To prawdziwa dusza towarzystwa. |  |  | 
|  commencer à apprendre Stop being such a wet blanket. You are spoiling everyone else’s fun. |  |   Przestań być takim sztywniakiem. Psujesz innym zabawę. |  |  | 
|   to keep one’s cards close to one’s chest   commencer à apprendre You never know what’s going on in Jimmy’s head. He keeps his cards so close to his chest. |  |   Nigdy nie wiadomo. co dzieje się w głowie Jimmy’ego. Jest taki skryty. |  |  | 
|   to see no further than one’s nose   commencer à apprendre You know what your problem is. don’t you? You can see no further than your nose. |  |   nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa    Wiesz. na czym polega twój problem? Nie widzisz dalej niż czubek własnego nosa. |  |  | 
|  commencer à apprendre My boyfriend is so handsome that other girls are green with envy when they see us together. |  |   Mój chłopak jest taki przystojny. że inne dziewczyny są zielone z zazdrości. kiedy widzą nas razem. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s high time you stopped watching TV and went for a walk – you’re turning into a couch potato. |  |   Najwyższy czas żebyś przestał oglądać telewizję i wyszedł na spacer – stajesz się leniem. |  |  | 
|  commencer à apprendre I will never ask her anything again! She’s such a clever Dick. |  |   Już nigdy o nic jej nie zapytam! Straszna z niej mądrala. |  |  | 
|   to blow one’s own trumpet   commencer à apprendre Not wishing to blow my own trumpet. but let’s make things clear: it was me who did most of the job. |  |   Nie chcę się chwalić. ale żeby było jasne: to ja wykonałem większość roboty. |  |  | 
|  commencer à apprendre It was love at first sight. I saw her and I knew at once we just had to be together. |  |   miłość od pierwszego wejrzenia    To była miłość od pierwszego wejrzenia. Zobaczyłem ją i od razu wiedziałem. że musimy być razem. |  |  | 
|   to think the world of somebody   commencer à apprendre He’s an excellent doctor. His patients all think the world of him. |  |   darzyć kogoś wielkim uznaniem    Jest świetnym lekarzem. Wszyscy pacjenci darzą go wielkim uznaniem. |  |  | 
|  commencer à apprendre I had no idea that those two were an item. did you? |  |   Nie miałem pojęcia. że tych dwoje jest parą. a ty? |  |  | 
|   to have a bit on the side   commencer à apprendre I can’t work overtime forever. My boyfriend already suspects me of having a bit on the side. |  |   Nie mogę ciągle pracować po godzinach. Mój chłopak już podejrzewa. że mam kogoś na boku. |  |  | 
|  commencer à apprendre My sister’s fixed me up on a blind date with one of her colleagues. |  |   Moja siostra umówiła mnie na randkę w ciemno z jednym ze swoich kolegów z pracy. |  |  | 
|   to have a crush on somebody   commencer à apprendre I think my sister has a bit of a crush on you. Jake. |  |   Wydaje mi się. że moja siostra się w tobie podkochuje. Jake. |  |  | 
|  commencer à apprendre At the time I was sure I would marry him someday. but then it turned out it was just puppy love. |  |   Swego czasu myślałam. że kiedyś za niego wyjdę. ale okazało się. że to była tylko szczenięca miłość. |  |  | 
|  commencer à apprendre I thought Jenny was an old flame of Kirk’s. but it turned out they had never had a relationship. |  |   Myślałem. że Jenny to dawna miłość Kirka. ale okazało się. że nigdy nie byli w związku. |  |  | 
|  commencer à apprendre I reckon Anne’s parents expected you to pop the question. |  |   Wydaje mi się. że rodzice Anne oczekiwali. że poprosisz o jej rękę. |  |  | 
|  commencer à apprendre After ten years. the couple finally tied the knot surrounded by their family and friends. |  |   Dziesięć lat po zaręczynach para w końcu wzięła ślub w otoczeniu rodziny i przyjaciół. |  |  | 
|  commencer à apprendre Ben and Jenny are walking down the aisle in two days and there are still so many things to do. |  |   stanąć na ślubnym kobiercu    Ben i Jenny staną na ślubnym kobiercu za dwa dni. a wciąż jest tyle do zrobienia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Everyone knew they should end up together. It’s a match made in heaven. |  |   Wszyscy wiedzieli. że powinni być razem. To idealnie dobrana para. |  |  | 
|  commencer à apprendre She looked up to him with trust. blind love and devotion. |  |   Patrzyła na niego z ufnością. ślepą miłością i oddaniem. |  |  | 
|   to be in someone’s good books   commencer à apprendre Since I helped John with this assignment. I’m in his good books. |  |   cieszyć się czyjąś dobrą opinią    Odkąd pomogłam Johnowi z tym zadaniem. cieszę się jego dobrą opinią. |  |  | 
|  commencer à apprendre Even such a confirmed bachelor as David has finally decided to settle down. |  |   Nawet tak zatwardziały kawaler jak David postanowił się ustatkować. |  |  | 
|   to get on like a house on fire   commencer à apprendre Fortunately my boyfriend’s mum and I got on like a house on fire from the start. |  |   Na szczęście od razu przypadłyśmy sobie do gustu z mamą mojego chłopaka. |  |  | 
|  commencer à apprendre He cared for the little girl so much as if she was his own flesh and blood. |  |   Dbał o dziewczynkę tak bardzo. jakby była jego krewną. |  |  | 
|  commencer à apprendre What are you going to do if she really gets in the family way? |  |   Co zrobisz jeśli naprawdę zajdzie w ciążę? |  |  | 
|   blood is thicker than water   commencer à apprendre Sometimes family can be irritating. but in the end blood is thicker than water. |  |   Rodzina bywa męcząca. ale koniec końców bliższa ciału koszula. |  |  | 
|   there are plenty more fish in the sea   commencer à apprendre I’d give him up as a lost cause. Come on. there are plenty more fish in the sea. |  |   Na twoim miejscu dałabym sobie z nim spokój. Świat się na nim nie kończy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Poor old Derek. Sandy’s really got him under the thumb. hasn’t she? |  |   Biedny Derek. Sandy naprawdę trzyma go pod pantoflem. |  |  | 
|   to have somebody on a short leash   commencer à apprendre Jim’s new girlfriend has him on a short leash. I haven’t seen him in the pub for a month. |  |   Nowa dziewczyna Jima krótko go trzyma. Nie widziałem go w pubie od miesiąca. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t let your wife tell you what to do! Come on. show us who wears the trousers here! |  |   nosić spodnie (w związku)    Nie pozwalaj żonie mówić ci. co masz robić! Dalej. pokaż. kto tu nosi spodnie! |  |  | 
|   to wrap somebody (up) in cotton wool   commencer à apprendre You have to stop wrapping your daughter up in cotton wool if you don’t want her to end up hurt. |  |   trzymać kogoś pod kloszem    Musisz przestać trzymać swoją córkę pod kloszem. jeśli nie chcesz. żeby została skrzywdzona. |  |  | 
|   to twist somebody around one’s little finger   commencer à apprendre Your granddaughter has got you twisted around her little finger! |  |   Wnuczka owinęła sobie ciebie wokół palca! |  |  | 
|   to be on the same wavelength   commencer à apprendre Since our first meeting we've got to like each other instantly. We’re on the same wavelength. |  |   nadawać na tych samych falach    Od początku zapałaliśmy do siebie sympatią. Nadajemy na tych samych falach. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s a great opportunity! We could make a killing overnight. |  |   To świetna okazja! Możemy zbić fortunę z dnia na dzień. |  |  | 
|   to live in the lap of luxury   commencer à apprendre Why do millions die starving while others live in the lap of luxury? |  |   Dlaczego miliony umierają z głodu. gdy inni żyją w luksusie? |  |  | 
|   born with a silver spoon in your mouth   commencer à apprendre People born with a silver spoon in their mouth never have to worry about money. |  |   urodzić się w bogatej rodzinie    Ludzie. którzy urodzili się w bogatych rodzinach. nigdy nie muszą martwić się o pieniądze. |  |  | 
|  commencer à apprendre His wife is from a well-to-do family that owns a lot of land in the neighbourhood. |  |   Jego żona pochodzi z dobrze sytuowanej rodziny. która posiada sporo ziemi w okolicy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Sadly. only the well-heeled can afford this beautiful new car. |  |   Niestety tylko nadziani ludzie mogą sobie pozwolić na ten piękny. nowy samochód. |  |  | 
|  commencer à apprendre Andy has some financial troubles. He needs a friend with deep pockets. |  |   Andy ma problemy finansowe. Potrzebuje przyjaciela bogacza. |  |  | 
|  commencer à apprendre He seems fairly inconspicuous but apparently he’s a big fish where he comes from. |  |   Wydaje się niepozorny. ale jak się okazuje. tam skąd pochodzi. jest grubą rybą. |  |  | 
|  commencer à apprendre Buying designer’s clothes is no problem for Sarah. She’s got money to burn! |  |   Kupowanie drogich ciuchów to dla Sary żaden problem. Ma forsy jak lodu! |  |  | 
|   to spend money like water   commencer à apprendre Carrie spends money like water. No wonder she’s always broke. |  |   Carrie wydaje dużo pieniędzy. Nie dziwne. że jest ciągle spłukana. |  |  | 
|  commencer à apprendre Let’s hope the club will be back in the black by the end of the month. |  |   Miejmy nadzieję. że klub będzie znowu na plusie pod koniec miesiąca. |  |  | 
|  commencer à apprendre Bill got a golden handshake and he can now spend his retirement in Hawaii. |  |   Bill dostał wysoką odprawę i może spędzić emeryturę na Hawajach. |  |  | 
|  commencer à apprendre There are too many politicians who think they are on the gravy train. |  |   Jest za dużo polityków. którzy myślą. że mogą liczyć na łatwy zysk. |  |  | 
|  commencer à apprendre All you’ve got to do is hand out brochures. It’s money for old rope! |  |   Musisz tylko rozdawać ulotki. To łatwe pieniądze! |  |  | 
|  commencer à apprendre The producers had high hopes that the show would turn out to be a money-spinner. |  |   dochodowe przedsięwzięcie    Producenci mieli nadzieję. że program okaże się dochodowym przedsięwzięciem. |  |  | 
|  commencer à apprendre I can’t go shopping as I’ll have to tighten my belt this month. |  |   Nie idę na zakupy i zaciskam pasa w tym miesiącu. |  |  | 
|  commencer à apprendre They may not be well-off but they are far from living on the breadline. |  |   Może nie są bardzo bogaci. ale też nie żyją na granicy ubóstwa. |  |  | 
|  commencer à apprendre John moved to the US to fulfil his American dream – rising from rags to riches. |  |   John przeprowadził się do Stanów. by spełnić swój amerykański sen – od pucybuta do milionera. |  |  | 
|  commencer à apprendre Think how much money and effort will go down the drain if we give up now. |  |   Pomyśl. ile pieniędzy i wysiłku pójdzie na marne. jeżeli teraz się poddamy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Recent regulations caused some small businesses to go to the wall. |  |   Przez ostatnie uregulowania część małych firm splajtowała. |  |  | 
|  commencer à apprendre This project looks risky. Be careful not to lose your shirt on it. |  |   Ta inwestycja wydaje się ryzykowna. Uważaj. możesz wszystko stracić. |  |  | 
|   to live from hand to mouth   commencer à apprendre I’d rather live hand to mouth than earn a lot doing something I’d hate. |  |   Wolę żyć z dnia na dzień niż zarabiać dużo za coś. czego bym nie cierpiał. |  |  | 
|  commencer à apprendre Buy your plane ticket now when it’s fairly cheap. or you’ll pay through the nose later. |  |   Kup bilet na samolot teraz. kiedy jest jeszcze stosunkowo tani. bo później przepłacisz. |  |  | 
|  commencer à apprendre Be careful with those headphones. They cost me an arm and a leg. |  |   Uważaj na te słuchawki. Kosztowały mnie majątek. |  |  | 
|  commencer à apprendre I bought all my furniture for a song at auctions. |  |   Wszystkie meble kupiłem za bezcen na aukcjach. |  |  | 
|  commencer à apprendre Look at this car. It’s in good condition and it’s as cheap as chips. |  |   Spójrz na ten samochód. Jest w dobrym stanie i do tego tani jak barszcz. |  |  | 
|   not for all the tea in China   commencer à apprendre That pub was dreadful. I wouldn’t go back there for all the tea in China. |  |   Ten pub był okropny. Za żadne skarby nie chciałabym tam wrócić. |  |  | 
|  commencer à apprendre We’ve just opened a new bar. All the drinks are on the house tonight. |  |   Otworzyliśmy właśnie nowy bar. Dziś wieczorem wszystkie drinki na koszt firmy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I was going to pay for lunch but Andy insisted on going Dutch. |  |   Chciałem zapłacić za obiad. ale Andy nalegał. żeby podzielić rachunek. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t worry. our company will pick up the tab for the expenses. |  |   Nie martw się. nasza firma pokryje wszelkie koszty. |  |  | 
|   to burn a hole in one’s pocket   commencer à apprendre These ones are on me. I’ve got some cash burning a hole in my pocket. |  |   Ja stawiam. Mam trochę gotówki na zbyciu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Our house goes under the hammer today. |  |   Dziś nasz dom idzie pod młotek. |  |  | 
|  commencer à apprendre Over the last ten years the shop has changed hands at least four times. |  |   Przez ostatnie lata sklep zmieniał właściciela co najmniej cztery razy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t think the manager should get lion’s share of our merit bonus. |  |   Nie uważam. że menedżer powinien zgarnąć lwią część premii. |  |  | 
|   to have something on one’s hands   commencer à apprendre Since I retired I finally have some free time on my hands. |  |   Od przejścia na emeryturę. mam wreszcie do dyspozycji trochę wolnego czasu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Everyone knows Mark has cheated and is now enjoying his ill-gotten gains. |  |   nieuczciwie zarobione pieniądze    Wszyscy wiedzą. że Mark oszukiwał i teraz korzysta z nieuczciwie zarobionych pieniędzy. |  |  | 
|  commencer à apprendre The boy was beaten because he was late paying back money to a loan shark. |  |   Chłopak został pobity. bo zalegał ze spłatą długu lichwiarzowi. |  |  | 
|  commencer à apprendre Our parents consider the money from the sale of the house as a nest egg for their retirement. |  |   Nasi rodzice traktują pieniądze ze sprzedaży domu jako zaskórniaki na czas emerytury. |  |  | 
|  commencer à apprendre Sarah should be proud of herself. She has built that business single-handedly from scratch. |  |   Sarah powinna być z siebie dumna. Samodzielnie zbudowała ten interes od zera. |  |  | 
|  commencer à apprendre This new job is a great opportunity for me to wipe the slate clean. |  |   Ta nowa praca to dla mnie wielka szansa. by zacząć wszystko od nowa. |  |  | 
|  commencer à apprendre You have to stop burning the midnight oil. Mandy. You already look like a zombie. |  |   Musisz przestać siedzieć po nocach. Mandy. Już wyglądasz jak zombie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Anna doesn’t need anyone cracking the whip for her to do her job conscientiously. |  |   Anna nie potrzebuje nikogo. kto stoi nad nią z batem nad głową. żeby pracować sumiennie. |  |  | 
|   signed. sealed and delivered   commencer à apprendre The manager hopes that the agreement will be signed. sealed and delivered before the end of the week. |  |   Menedżer ma nadzieje. że umowa będzie zapięta na ostatni guzik do końca tygodnia. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m so tired. Let’s call it a day. |  |   Jestem bardzo zmęczony. Skończmy na dzisiaj. |  |  | 
|   to get the show on the road   commencer à apprendre I think we have all we need. Let’s get the show on the road. |  |   Mamy już chyba wszystko. co potrzeba. Bierzmy się do pracy. |  |  | 
|  commencer à apprendre But for this pink bow-tie. he looked like any other white-collar worker on his way to the office. |  |   Gdyby nie różowa muszka. wyglądałby jak każdy inny pracownik umysłowy w drodze do biura. |  |  | 
|  commencer à apprendre I decided to quit waitressing as it was a dead-end job. |  |   Postanowiłam porzucić bycie kelnerką. bo była to praca bez perspektyw. |  |  | 
|  commencer à apprendre The boss told me that I’d get the sack if I missed another day. |  |   zostać wyrzuconym (z pracy)    Szef powiedział. że zostanę wyrzucony. jeśli jeszcze raz nie przyjdę do pracy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Stop complaining! This could be done in one hour if you’d just put your back into it. |  |   Przestań narzekać! Skończysz w godzinę. jeśli tylko przyłożysz się do tego. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’ll be hard to find someone to step into Jenny’s shoes once she retires. |  |   Trudno będzie znaleźć kogoś. kto obejmie stanowisko Jenny. kiedy odejdzie na emeryturę. |  |  | 
|  commencer à apprendre Although I don’t like it. I have to give notice to two of my employees. |  |   Mimo że tego nie lubię. muszę wręczyć wypowiedzenie moim dwóm pracownikom. |  |  | 
|   to be rushed off one’s feet   commencer à apprendre During the sales. the shop assistants are rushed off their feet. |  |   W czasie przecen. ekspedienci są zabiegani. |  |  | 
|   to pull out all the stops   commencer à apprendre We had to pull out all the stops to meet the deadline. |  |   Wypruwaliśmy sobie żyły. żeby zdążyć przed terminem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Please. don’t talk shop during the family dinner. |  |   Proszę. nie rozmawiajcie o pracy w czasie obiadu rodzinnego. |  |  | 
|  commencer à apprendre I put so much time and energy into the project. and I can’t wait till it’s done and dusted. |  |   Poświęciłem tak dużo czasu i energii temu projektowi i nie mogę się doczekać. aż będzie gotowy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m just flogging a dead horse trying to get him to take part in the show. aren’t I? |  |   Na próżno próbuję go przekonać. żeby wziął udział w pokazie. |  |  | 
|   to give it one’s best shot   commencer à apprendre She may not have succeeded this time. but at least she knows she’s given it her best shot. |  |   Może i się jej nie powiodło. ale przynajmniej wie. że zrobiła co mogła. |  |  | 
|  commencer à apprendre You’ve been given a head start over the others due to your experience in the field. |  |   Doświadczenie w tej dziedzinie daje ci przewagę nad pozostałymi. |  |  | 
|  commencer à apprendre Heads will roll when the boss comes back and finds out we haven’t finalised the contract. |  |   Polecą głowy. gdy szef wróci i dowie się. że nie sfinalizowaliśmy tego kontraktu. |  |  | 
|   until you’re blue in the face   commencer à apprendre You can beg me until you are blue in the face. but I won’t change my mind. |  |   Możesz mnie błagać do upadłego. ale nie zmienię zdania. |  |  | 
|   to be up to one’s ears in work   commencer à apprendre My two colleagues are going on holiday next week so I’ll be up to my ears in work. |  |   Moich dwóch współpracowników idzie za tydzień na urlop. więc będę miał roboty po uszy. |  |  | 
|   to be snowed under with work   commencer à apprendre I can’t talk right now because I’m snowed under with work. I’ll give you a buzz in a bit. |  |   Nie mogę teraz rozmawiać. bo jestem zawalony robotą. Przekręcę do ciebie za jakiś czas. |  |  | 
|  commencer à apprendre After we got the boss’s approval. we were ready to go full steam ahead with the project. |  |   Po otrzymaniu zgody od szefa. byliśmy gotowi ruszyć z tym projektem pełną parą. |  |  | 
|  commencer à apprendre Mark put a lot of elbow grease into getting his car shining. |  |   Mark włożył dużo ciężkiej pracy. by jego samochód był umyty na błysk. |  |  | 
|  commencer à apprendre Why do I always have to do the donkey work and Ingrid gets the interesting tasks? |  |   Dlaczego zawsze mnie przypada czarna robota. a Ingrid dostaje ciekawe zadania? |  |  | 
|   to keep one’s nose to the grindstone   commencer à apprendre You should take a holiday. You really have been keeping your nose to the grindstone lately. |  |   Powinieneś wziąć urlop. Ostatnio harowałeś bez wytchnienia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Oh God. I’m so tired. I’ve been working like a Trojan all day. |  |   Boże. ale jestem zmęczony. Cały dzień harowałem jak wół. |  |  | 
|  commencer à apprendre Ever since Maria went on maternity leave I’ve had my hands full at work. |  |   Odkąd Maria przeszła na urlop macierzyński. mam w pracy pełne ręce roboty. |  |  | 
|  commencer à apprendre I desperately need a cup of tea. I’m on my last legs. |  |   Koniecznie potrzebuję filiżanki herbaty. Jestem u kresu sił. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’ll call a friend of mine and see if I can get him to pull some strings. |  |   Zadzwonię do przyjaciela i sprawdzę. czy może pociągnąć za kilka sznurków. |  |  | 
|  commencer à apprendre He couldn’t wait to get his teeth into this new project. |  |   Nie mógł się doczekać. żeby zabrać się za nowy projekt. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s time you rolled up your sleeves and cleaned up this mess. |  |   Czas. żebyś zakasał rękawy i posprzątał cały ten bałagan. |  |  | 
|  commencer à apprendre James didn’t lift a finger to help clean up after the party. I had to do it all. |  |   James nawet nie kiwnął palcem. żeby posprzątać po przyjęciu. Musiałem wszystko zrobić sam. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t know why you are so worried. I thought the exam was a piece of cake. |  |   Nie rozumiem. dlaczego tak się martwisz. Dla mnie ten egzamin to bułka z masłem. |  |  | 
|   to fly by the seat of one’s pants   commencer à apprendre It was the first time I’d presided over a meeting. so I had to fly by the seat of my pants a little. |  |   Po raz pierwszy przewodniczyłem w spotkaniu. więc musiałem trochę działać na wyczucie. |  |  | 
|   to be (as) keen as mustard   commencer à apprendre When it comes to cooking I am as keen as mustard. I love trying various recipes. |  |   Jestem entuzjastą gotowania. Uwielbiam testować nowe przepisy. |  |  | 
|  commencer à apprendre You can’t step in to help every time your son finds himself in a tight corner. |  |   Nie możesz wkraczać z pomocą za każdym razem. gdy twój syn znajdzie się w trudnej sytuacji. |  |  | 
|  commencer à apprendre The flood turned out to be a blessing in disguise. as we finally redecorated the kitchen. |  |   Powódź okazała się szczęściem w nieszczęściu. ponieważ w końcu wyremontowaliśmy kuchnię. |  |  | 
|  commencer à apprendre We’ve decided to forget the past and start over with a clean slate. |  |   Zdecydowaliśmy się zapomnieć o przeszłości i zacząć od nowa z czystym kontem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t worry. Sheila will take steps to find the solution to the situation. |  |   Nie martw się. Scheela podejmie kroki. żeby rozwiązać sytuację. |  |  | 
|   a step in the right direction   commencer à apprendre Going back to university is a step in the right direction. I’m very proud of you! |  |   krok we właściwym kierunku    Powrót na uniwersytet to krok we właściwym kierunku. Jestem z ciebie dumny! |  |  | 
|   to strike while the iron is hot   commencer à apprendre We need to strike while the iron is hot. or it will be too late to do anything. |  |   Musimy kuć żelazo póki gorące albo będzie za późno i nic się nie da zrobić. |  |  | 
|   victim of one’s own success   commencer à apprendre There have been too many tourists here recently. The place has become a victim of its own success. |  |   Jest tu ostatnio zbyt wielu turystów. To miejsce stało się ofiarą własnego sukcesu. |  |  | 
|   to hand something to somebody on a plate   commencer à apprendre By refusing to obey company rules. she practically handed him a reason to sack her on a plate. |  |   Odmawiając przestrzegania zasad. właściwie podała mu na talerzu powód do zwolnienia. |  |  | 
|  commencer à apprendre I think you’d be pushing your luck if you asked him to put you up for another night. |  |   Chyba przeciągnąłbyś strunę. gdybyś spytał go. czy może cię jeszcze raz przenocować. |  |  | 
|  commencer à apprendre You really put your foot in it with this comment on Jane’s figure. She’s just had a baby! |  |   Popełniłeś wielką gafę komentując figurę Jane. Dopiero co urodziła! |  |  | 
|  commencer à apprendre By making such comments. you are skating on thin ice. You know Matt’s hot-blooded. don’t you? |  |   Z takimi komentarzami stąpasz po kruchym lodzie. Wiesz przecież. że Matt ma gorącą głowę. |  |  | 
|   the calm before the storm   commencer à apprendre Let’s try to enjoy the calm before the storm and have a coffee before the guests start to arrive. |  |   Nacieszmy się ciszą przed burzą i wypijmy kawę. zanim goście zaczną się schodzić. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s a vicious circle. The more he wants to win. the more mistakes he makes. |  |   To błędne koło. Im bardziej chce wygrać. tym więcej błędów popełnia. |  |  | 
|   to have a chip on one’s shoulder   commencer à apprendre Mark has a massive chip on his shoulder about his parents’ origins. |  |   Mark ma wielki kompleks związany z pochodzeniem swoich rodziców. |  |  | 
|   to have a lot on one’s plate   commencer à apprendre Try not to upset her. She has got a lot on her plate at the moment. |  |   Postaraj się jej nie denerwować. I tak ma teraz dużo na głowie. |  |  | 
|   not stand the ghost of a chance   commencer à apprendre They don’t stand the ghost of a chance of winning with the champion. |  |   Nie mają nawet cienia szansy na wygraną z mistrzem. |  |  | 
|  commencer à apprendre If you don’t stop making waves around here. we’ll kick you out of the team. |  |   Jeśli nie przestaniesz ściągać na nas kłopotów. wyrzucimy cię z zespołu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Living with my parents felt increasingly like sitting on a powder keg. that’s why I found a flat of my own. |  |   siedzieć na beczce prochu    Mieszkanie z rodzicami przypominało mi siedzenie na beczce prochu. dlatego znalazłam własny kąt. |  |  | 
|  commencer à apprendre My mother always tells us that experimenting with hard drugs is playing with fire. |  |   Moja mama zawsze mówi. że eksperymenty z narkotykami to igranie z ogniem. |  |  | 
|  commencer à apprendre While he was walking towards him. I was racking my brains to remember how I know him. |  |   Kiedy szedł w moją stronę. łamałem sobie głowę. żeby przypomnieć sobie skąd go znam. |  |  | 
|  commencer à apprendre Why should I stick my neck out for you? You have never done anything to help me. |  |   Dlaczego mam nadstawiać za ciebie karku? Ty mi nigdy nie pomogłeś. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m so sorry. I wish I could help. but as I’ve already told you. my hands are tied. |  |   Przykro mi. chciałbym pomóc. ale jak już powiedziałem. mam związane ręce. |  |  | 
|  commencer à apprendre I know you disapprove of the way I live my life. but I’m not going to change. You’ll just have to lump it. |  |   Wiem. że potępiasz mój sposób życia. ale ja się nie zmienię. Będziesz musiała to zaakceptować. |  |  | 
|  commencer à apprendre Last week. everything came to a head and Mark was fired. |  |   W zeszłym tygodniu sytuacja stanęła na ostrzu noża i Mark wyleciał z pracy. |  |  | 
|  commencer à apprendre He said he had a score to settle with someone in the town and disappeared for two days. |  |   Powiedział. że ma stare porachunki do wyrównania z kimś w mieście i zniknął na dwa dni. |  |  | 
|  commencer à apprendre The sooner you come to terms with what happened. the better. |  |   Im szybciej uporasz się z tym. co się stało. tym lepiej. |  |  | 
|  commencer à apprendre You are asking for trouble associating with those people. You know that. don’t you? |  |   Prosisz się o kłopoty. zadając się z tymi ludźmi. Wiesz o tym. prawda? |  |  | 
|   to bite someone’s head off   commencer à apprendre Don’t bite my head off. I was only trying to help. |  |   napadać na kogoś (słownie)    Nie napadaj na mnie. Starałam się tylko pomóc. |  |  | 
|  commencer à apprendre Be prepared to fight your corner if you want them to approve the project. |  |   Bądź gotów. by walczyć o swoje. jeśli chcesz. żeby zaakceptowali projekt. |  |  | 
|  commencer à apprendre The way he tried to console me just added insult to injury. |  |   Sposób. w jaki próbował mnie pocieszyć. tylko pogorszył sytuację. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m sick and tired of you treating me like your personal errand boy. |  |   Mam serdecznie dosyć tego. że traktujesz mnie jak prywatnego chłopca na posyłki. |  |  | 
|  commencer à apprendre Since you didn’t study at all. it’ll you serve you right if you fail. |  |   Skoro się nie uczyłeś. jeśli oblejesz. sam będziesz sobie winny. |  |  | 
|  commencer à apprendre I saw this bore Hugh approaching our table so I beat a hasty retreat. |  |   Zobaczyłam. że ten nudziarz Hugh zbliża się do naszego stolika. więc wzięłam nogi za pas. |  |  | 
|  commencer à apprendre You talk to her. I’m still in the doghouse because of our last row. |  |   Ty z nią pogadaj. Ja wciąż jestem w niełasce po naszej ostatniej kłótni. |  |  | 
|  commencer à apprendre After his latest defeat. Bob returned to his Florida property to lick his wounds. |  |   Po swojej ostatniej porażce. Bob wrócił do swojej posiadłości na Florydzie. żeby dojść do siebie. |  |  | 
|  commencer à apprendre What’s the matter with John? Last night he seemed to be fit as a fiddle. |  |   Co jest z Johnem? Wczoraj wydawał się być zdrów jak ryba. |  |  | 
|  commencer à apprendre My grandmother is 85 and she’s still hale and hearty. |  |   Moja babcia ma 85 lat. ale wciąż świetnie się trzyma. |  |  | 
|   to look the picture of health   commencer à apprendre The doctor said that my son looked the picture of health. |  |   Lekarz powiedział. że mój synek to okaz zdrowia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Ben and Jen’s kids are lovely – bright and full of beans. |  |   Dzieci Bena i Jen są świetne – bystre i tryskające energią. |  |  | 
|  commencer à apprendre Caroline looks in the pink after her holiday. |  |   Caroline jest w świetnej formie po urlopie. |  |  | 
|  commencer à apprendre The baby is out of sorts lately. Perhaps he’s teething. |  |   Mały jest ostatnio nie w sosie. Może zaczął ząbkować. |  |  | 
|   to feel under the weather   commencer à apprendre I didn’t go in the end as I was feeling a bit under the weather. |  |   W końcu nie poszedłem. bo trochę źle się czułem. |  |  | 
|   to look green around the gills   commencer à apprendre You should go outside. You look green around the gills. |  |   Powinieneś wyjść na zewnątrz. Jesteś chorobliwie blady. |  |  | 
|  commencer à apprendre We have to buy a new fridge very soon. The old one’s on its last legs. |  |   Musimy szybko kupić nową lodówkę. Stara już ledwo zipie. |  |  | 
|   to look like death warmed up   commencer à apprendre My boss told me to go home and said I looked like death warmed up. |  |   jak trzy ćwierci do śmierci    Szef puścił mnie do domu i powiedział. że wyglądam jak trzy ćwierci do śmierci. |  |  | 
|  commencer à apprendre The last thing she heard before she blacked out was a cry for help. |  |   Ostatnią rzeczą. którą usłyszała zanim straciła przytomność. był krzyk o pomoc. |  |  | 
|   to take a turn for the worse   commencer à apprendre Let’s hope he won’t take a turn for the worse during the night. |  |   pogorszyć się (o stanie zdrowia)    Miejmy nadzieje. że jego stan nie pogorszy się przez noc. |  |  | 
|  commencer à apprendre I had a bad flu over the weekend. but I’m back on my feet now. |  |   Miałam okropną grypę przez weekend. ale już stanęłam na nogi. |  |  | 
|  commencer à apprendre My dad was seriously injured in an accident. but he’s on the mend now. |  |   Mój ojciec został ciężko ranny w wypadku. ale już wraca do zdrowia. |  |  | 
|   to recharge one’s batteries   commencer à apprendre Matt said he wanted to get away for a couple of days and recharge his batteries |  |   Matt powiedział. że chciałby wyjechać na kilka dni. żeby naładować baterie. |  |  | 
|  commencer à apprendre If a doctor says you need surgery. get several other opinions before going under the knife. |  |   Jeżeli lekarz powie. że potrzebujesz operacji. zasięgnij innych opinii zanim pójdziesz pod nóż. |  |  | 
|  commencer à apprendre Beware of uncle Charlie – he’s a bit off his trolley. |  |   mieć nie po kolei w głowie    Uważaj na wujka Charliego – ma trochę nie po kolei w głowie. |  |  | 
|  commencer à apprendre How can someone wear a fur coat in the summer. They must have a screw loose! |  |   brakuje komuś piątej klepki    Jak można nosić futro w środku lata? Komuś musi brakować piątej klepki. |  |  | 
|   to be a sandwich short of a picnic   commencer à apprendre Chris’s decision to quit the job made people think he was a sandwich short of a picnic. |  |   Przez decyzję Chrisa o rzuceniu pracy wiele osób uznało. że jest stuknięty. |  |  | 
|  commencer à apprendre The old man is acting very strangely. It seems he has lost his marbles. |  |   Staruszek zachowuje się dziwnie. Wydaje mi się. że zwariował. |  |  | 
|  commencer à apprendre This series is so cruel! The characters drop like flies in every episode. |  |   Ten serial jest okrutny! Bohaterowie padają jak muchy w każdym odcinku. |  |  | 
|  commencer à apprendre Aunt Judy is a raging hypochondriac who is certain she’s always about to pop her clogs. |  |   Ciotka Judy to straszna hipochondryczka. która ciągle uważa. że zaraz wyciągnie kopyta. |  |  | 
|  commencer à apprendre We should leave him alone. The poor man has one foot in the grave. |  |   Powinniśmy dać mu spokój. Biedaczek jest już jedną nogą w grobie. |  |  | 
|  commencer à apprendre He’s a very talented writer. but he hasn’t hit the big time yet. |  |   To naprawdę zdolny pisarz. ale nie doszedł jeszcze na sam szczyt kariery. |  |  | 
|  commencer à apprendre Our old TV set has finally given up the ghost. I’m off to buy a new one. |  |   Nasz stary telewizor wreszcie wyzionął ducha. Idę kupić nowy. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s been less than a year since her husband kicked the bucket and she’s getting married again. |  |   Nie minął rok. odkąd jej mąż kopnął w kalendarz. a ona znowu wychodzi za mąż. |  |  | 
|   to make all the difference   commencer à apprendre John’s offer to give us a lift to the station makes all the difference to our plans. |  |   wszystko zmieniać (na lepsze)    Propozycja Johna. że podwiezie nas na dworzec. zupełnie zmienia nasze plany. |  |  | 
|  commencer à apprendre My car is 15 years old and it’s still running like a dream. |  |   Mój samochód ma już 15 lat. a wciąż działa jak marzenie. |  |  | 
|  commencer à apprendre You should really try this new diet. It works like magic. |  |   działać jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki    Powinnaś spróbować tej nowej diety. Działa jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki. |  |  | 
|   to go from strength to strength   commencer à apprendre The company is going from strength to strength since the new CEO took over. |  |   odnosić coraz większe sukcesy    Firma odnosi coraz większe sukcesy. odkąd przejął ją nowy prezes. |  |  | 
|  commencer à apprendre Since conventional medicine wasn’t doing the trick. I opted for alternative treatment. |  |   Skoro konwencjonalna medycyna nie działała. zdecydowałam się na alternatywne metody. |  |  | 
|   the secret of one’s success   commencer à apprendre What’s the secret of my success? Work. my friend. Good. hard. honest work. |  |   – Jaka jest tajemnica mojego sukcesu? – Praca. przyjacielu. Solidna. ciężka. uczciwa praca. |  |  | 
|  commencer à apprendre Jack was top dog in our company and always got what he wanted. |  |   Jack wiódł prym w naszej firmie i zawsze dostawał to. czego chciał. |  |  | 
|  commencer à apprendre You should become an interpreter in future. I see you really have a flair for languages. |  |   Może w przyszłości zostaniesz tłumaczem. Widzę. że naprawdę masz talent do języków. |  |  | 
|  commencer à apprendre It was hard to convince him. but I had an ace up my sleeve. I knew about his past in the gang. |  |   Niełatwo było go przekonać. ale miałem asa w rękawie. Wiedziałem o jego przeszłości w gangu. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m sure they’ll accept my conditions. I haven’t played my trump card yet. |  |   Jestem pewien. że zaakceptują moje warunki. Nie zagrałem jeszcze najmocniejszej karty. |  |  | 
|  commencer à apprendre How can I ever win if my opponent holds all the aces? |  |   mieć wszystkie atuty w ręku    Jak mogę zwyciężyć. skoro mój przeciwnik ma wszystkie atuty w ręku? |  |  | 
|  commencer à apprendre Ackram holds the key that will unlock the entire mystery. |  |   Ackram ma klucz do całej tej zagadki. |  |  | 
|   to come up smelling of roses   commencer à apprendre No matter how many dodgy deals that man does. he always manages to come up smelling of roses. |  |   Nieważne. w ile lewych interesów ten facet się wplącze. zawsze wychodzi bez szwanku. |  |  | 
|  commencer à apprendre After all the defeats he has finally managed to land on his feet. |  |   Po wielu porażkach udało mu się w końcu spaść na cztery łapy. |  |  | 
|  commencer à apprendre The team was expected to lose. but Jones scored in injury time and saved the day. |  |   Wszyscy spodziewali się porażki. ale Jones strzelił gola w doliczonym czasie i uratował sytuację. |  |  | 
|  commencer à apprendre I know you feel nervous about the board meeting but don’t worry. it will be plain sailing. |  |   Wiem. że jesteś zdenerwowana przed spotkaniem zarządu. ale nie martw się. pójdzie jak po maśle. |  |  | 
|   to play one’s cards right   commencer à apprendre If we play our cards right. we might have a chance of winning. |  |   Jeśli dobrze to rozegramy. możemy mieć szanse na wygraną. |  |  | 
|   to have one’s head screwed on   commencer à apprendre He will go far in this life. He has his head screwed on. |  |   Daleko zajdzie w życiu. Ma głowę na karku. |  |  | 
|  commencer à apprendre Aim high and never settle for second best. |  |   Mierz wysoko i nigdy nie zadowalaj się drugim miejscem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Although we’ve achieved a lot we cannot rest on our laurels. |  |   Choć wiele osiągnęliśmy. nie możemy spocząć na laurach. |  |  | 
|  commencer à apprendre She passed the exam with flying colours. |  |   Zdała egzamin znakomicie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Being chosen class president was a feather in her cap. |  |   Wybór na przewodniczącą klasy to dla niej powód do dumy. |  |  | 
|  commencer à apprendre This used to be a very nice area when I was a kid. but it has gone to the dogs since then. |  |   Kiedy byłem dzieckiem. to była bardzo miła okolica. ale od tamtej pory zeszła na psy. |  |  | 
|  commencer à apprendre The band used to be very popular once. but they have had their day. |  |   mieć już za sobą okres świetności    Ten zespół był kiedyś bardzo popularny. ale okres świetności ma już za sobą. |  |  | 
|  commencer à apprendre I thought my printer was out of order but it turned out I hadn’t plugged it in. |  |   Myślałem. że moja drukarka jest zepsuta. ale okazało się. że nie podłączyłem jej do kontaktu. |  |  | 
|   to make a pig’s ear of something   commencer à apprendre Becky offered to take my red dress in and she made a real pig’s ear of it. |  |   Becky zaproponowała. że zwęzi moją czerwoną sukienkę i całkiem to sknociła. |  |  | 
|  commencer à apprendre Frank was trying really hard to make this work. but in his mind he knew it was a lost cause. |  |   Frank starał się uratować sytuację. ale w głębi duszy wiedział. że to przegrana sprawa. |  |  | 
|  commencer à apprendre Please. Mrs Gibbs. don’t leave us now. Losing you would be the final nail in the coffin. |  |   Proszę nas teraz nie opuszczać. pani Gibbs. Strata pani byłaby dla nas gwoździem do trumny. |  |  | 
|   the writing is on the wall for something   commencer à apprendre The writing seems to be on the wall for small local shops in the area. |  |   Los małych sklepów w tej okolicy wydaje się przesądzony. |  |  | 
|  commencer à apprendre The castaways set their yacht alight to attract attention. but to no avail. |  |   Rozbitkowie podpalili swój jacht. żeby zwrócić na siebie uwagę. ale bezskutecznie. |  |  | 
|  commencer à apprendre If you don’t send this application today. you’ll miss the boat. |  |   Jeśli nie wyślesz dzisiaj tego zgłoszenia. stracisz okazję. |  |  | 
|   to let something slip through one’s fingers   commencer à apprendre It would be a shame to let such a good deal slip through our fingers. |  |   wyślizgnąć się komuś z rąk    Szkoda byłoby pozwolić. żeby taki świetny interes wyślizgnął nam się z rąk. |  |  | 
|  commencer à apprendre The trouble is. she hasn’t got a clue what to do after she leaves school. |  |   nie mieć zielonego pojęcia    Problem w tym. że ona nie ma zielonego pojęcia. co robić po skończeniu szkoły. |  |  | 
|  commencer à apprendre Declan hit the bottle after he found out about his wife’s affair. |  |   Declan zaczął pić po tym. jak dowiedział się o romansie żony. |  |  | 
|  commencer à apprendre If you carry on like that. you will come to a bad end. |  |   Jeśli będziesz tak dalej żyć. marnie skończysz. |  |  | 
|  commencer à apprendre His acting career seemed to be flourishing but then he began to go off the rails. |  |   Jego kariera aktorska wydawała się kwitnąć. ale wtedy zaczął schodzić na złą drogę. |  |  | 
|   to fall on one’s shoulders   commencer à apprendre The responsibility had to fall on somebody’s shoulders. Unfortunately. they happen to be mine. |  |   Odpowiedzialność musiała spaść na czyjeś barki. Szkoda tylko. że akurat na moje. |  |  | 
|  commencer à apprendre That’s enough. Things have gone too far this time. |  |   Dość tego. Tym razem sprawy zaszły za daleko. |  |  | 
|  commencer à apprendre Only after we’d bought the shares did we realise we’d backed the wrong horse. |  |   stawiać na niewłaściwego konia    Jak już kupiliśmy te akcje. zorientowaliśmy się. że postawiliśmy na niewłaściwego konia. |  |  | 
|  commencer à apprendre All my carefully laid plans have just gone up in smoke. |  |   Wszystkie moje szczegółowo ułożone plany właśnie poszły z dymem. |  |  | 
|  commencer à apprendre The manager refuses to back down as he’s afraid of losing face. |  |   Menedżer nie chciał się wycofać. ponieważ bał się. że straci twarz. |  |  | 
|   to make a spectacle of oneself   commencer à apprendre He got drunk at the office Christmas party and made a spectacle of himself. |  |   Upił się na gwiazdkowym przyjęciu w biurze i zrobił z siebie widowisko. |  |  | 
|  commencer à apprendre Mitch burnt his fingers when he tried to expand his company and nearly went bankrupt. |  |   Mitch sparzył się. kiedy chciał rozbudować firmę i prawie zbankrutował. |  |  | 
|  commencer à apprendre Some think that New Orleans jazz is as dead as a dodo. but it still draws young people’s attention. |  |   Niektórzy uważają. że jazz nowoorleański jest już przeżytkiem. jednak wciąż przyciąga młodych ludzi. |  |  | 
|  commencer à apprendre The whole class was in stitches when Mike told us this joke. |  |   Cała klasa zwijała się ze śmiechu. kiedy Mike opowiedział ten dowcip. |  |  | 
|  commencer à apprendre The host didn’t seem to be in seventh heaven when she saw us. Are you sure we’d been invited? |  |   Gospodyni raczej nie była w siódmym niebie. gdy nas zobaczyła. Na pewno byliśmy zaproszeni? |  |  | 
|  commencer à apprendre Granddad will be on cloud nine when he sees the book we got him for Christmas. |  |   Dziadek będzie zachwycony. gdy zobaczy książkę. którą kupiliśmy mu na Gwiazdkę. |  |  | 
|  commencer à apprendre Her parents were thrilled to bits when she told them she was getting married. |  |   Jej rodzice byli podekscytowani. kiedy powiedziała im. że wychodzi za mąż. |  |  | 
|  commencer à apprendre She was walking on air for three weeks after she’d been given the award. |  |   Kiedy dostała tę nagrodę. przez trzy tygodnie była wniebowzięta. |  |  | 
|   to get a real kick out of   commencer à apprendre Anyone who enjoys science-fiction. will get a real kick out of this new book. |  |   Każdy fan science-fiction. będzie miał wielką frajdę z tej nowej książki. |  |  | 
|  commencer à apprendre What’s up with you? You haven’t exactly been a ray of sunshine today. have you? |  |   osoba tryskająca radością    Co z tobą? Nie tryskasz dziś radością. |  |  | 
|  commencer à apprendre The party was fabulous. the best I’ve been to in ages. I had an absolute ball. |  |   Impreza była świetna. najlepsza. na jakiej byłem od dawna. Świetnie się bawiłem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Let’s make our grandma's 80th birthday a red-letter day. |  |   Sprawmy. żeby 80. urodziny babci były pamiętnym dniem. |  |  | 
|  commencer à apprendre What wonderful news! It’s truly music to my ears! |  |   Jaka wspaniała wiadomość! To prawdziwa muzyka dla moich uszu! |  |  | 
|  commencer à apprendre The government have cut income tax to sugar the pill of a tough budget. |  |   Rząd obniżył podatek dochodowy na osłodę cięć w budżecie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Your mother is looking rather down in the mouth. Isn’t she happy to see us? |  |   Twoja matka ma raczej kwaśną minę. Nie cieszy się. że nas widzi? |  |  | 
|  commencer à apprendre I get the blues every time I hear this song. |  |   Czuję smutek za każdym razem. kiedy słyszę tę piosenkę. |  |  | 
|   to drive somebody up the wall   commencer à apprendre The feeling of hopelessness was driving us all up the wall. |  |   Poczucie bezsilności doprowadzało nas wszystkich do szału. |  |  | 
|  commencer à apprendre When someone mentions the subject of her Master’s dissertation she flies off the handle. |  |   Kiedy ktoś porusza temat jej pracy magisterskiej. dostaje szału. |  |  | 
|  commencer à apprendre Look at this mess! I’ve had it up to here with all those papers. |  |   Spójrz na ten bałagan! Mam po dziurki w nosie tych wszystkich papierów. |  |  | 
|  commencer à apprendre Even those who know her well said they were a bit out of sorts. |  |   Nawet ci którzy dobrze ją znają. przyznali. że czuli się trochę nieswojo. |  |  | 
|   to be like a bear with a sore head   commencer à apprendre Alex has been like a bear with a sore head all day. Do you know what’s got into him? |  |   Alex zachowuje się przez cały dzień jakby go osa ugryzła. Nie wiesz. co mu się stało? |  |  | 
|  commencer à apprendre What’s with the long face? Did I say something to upset you? |  |   Skąd ta smutna mina? Czymś cię zmartwiłem? |  |  | 
|  commencer à apprendre Remember not to mention Cindy’s boyfriend. It’s been a bit of a sore point recently. |  |   Pamiętaj. żeby nie wspominać o chłopaku Cindy. Ostatnio to dość drażliwy temat. |  |  | 
|  commencer à apprendre Our spirits sank when we found out we’d been refused the loan. |  |   Załamaliśmy się. kiedy okazało się. że odmówiono nam pożyczki. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t know if it will help. but I can’t just wring my hands and do nothing. |  |   Nie wiem. czy to pomoże. ale nie mogę po prostu załamać rąk i nic nie robić. |  |  | 
|  commencer à apprendre What a misery guts! He just can’t stop complaining! |  |   Co za maruda! Nigdy nie przestaje narzekać! |  |  | 
|  commencer à apprendre Mary got the leading part in the play. so Jackie is suffering from sour grapes. |  |   Mary zagra główną rolę w przedstawieniu. więc Jackie cierpi z zazdrości. |  |  | 
|   it’s not the end of the world   commencer à apprendre Come on. breaking up with Steve is not the end of the world. You’ll find someone better. |  |   Zerwanie ze Stevem to nie koniec świata. Znajdziesz kogoś lepszego. |  |  | 
|  commencer à apprendre My little son refuses to eat anything but pizza. and I’m at my wit’s end. |  |   Mój synek nie chce jeść nic poza pizzą. a ja jestem już na skraju wytrzymałości. |  |  | 
|  commencer à apprendre I was so worried about Sam that I didn’t sleep a wink last night. |  |   Ubiegłej nocy. tak się martwiłam o Sama. że nie zmrużyłam oka. |  |  | 
|  commencer à apprendre What’s wrong with her? We’ve been walking on eggshells around her all week. |  |   Co jej się stało? Od tygodnia chodzimy wokół niej na paluszkach. |  |  | 
|   to be beside oneself with joy   commencer à apprendre When I found out about the exam results. I was beside myself with joy. |  |   nie posiadać się z radości    Gdy dowiedziałem się o wynikach egzaminu. nie posiadałem się z radości. |  |  | 
|   to cut off one’s nose to spite one’s face   commencer à apprendre You’ll be cutting off your nose to spite your face if you refuse to help your team. |  |   Sam sobie zaszkodzisz. jeżeli odmówisz pomocy swojej rodzinie. |  |  | 
|   to take somebody’s breath away   commencer à apprendre Simon took my breath away when he proposed marriage to me. |  |   zapierać komuś dech w piersiach    Zaparło mi dech w piersiach. kiedy Simon mi się oświadczył. |  |  | 
|  commencer à apprendre I was an absolute bundle of nerves before the interview. |  |   Przed rozmową kwalifikacyjną byłam totalnym kłębkiem nerwów. |  |  | 
|  commencer à apprendre To become a member of the bomb disposal squad. you have to have nerves of steel. |  |   Musisz mieć stalowe nerwy. jeśli chcesz zostać członkiem oddziału saperów. |  |  | 
|  commencer à apprendre My jaw dropped when I saw her in her wedding dress. She looked gorgeous. |  |   Szczęka mi opadła. kiedy zobaczyłem ją w sukni ślubnej. Wyglądała zniewalająco. |  |  | 
|   to take something in one’s stride   commencer à apprendre She took the bad news in her stride. |  |   Przyjęła złe wiadomości spokojnie. |  |  | 
|  commencer à apprendre I know it is difficult but you’ll have to grin and bear it. |  |   Wiem. że to trudne. ale będziesz musiał zacisnąć zęby i jakoś to przetrzymać. |  |  | 
|   to catch somebody on the hop   commencer à apprendre We were caught on the hop by the number of people that wanted to join the protest. |  |   Zaskoczyła nas liczba ludzi. którzy chcieli włączyć się do protestu. |  |  | 
|   to have butterflies in one’s stomach   commencer à apprendre Jeff had butterflies in his stomach before delivering his speech. |  |   Jeff bardzo się denerwował przed swoją przemową. |  |  | 
|  commencer à apprendre The dresses. or at any rate most of them. were hideous. |  |   Sukienki. a w każdym razie większość z nich. były okropne. |  |  | 
|  commencer à apprendre Corruption is not at bottom just a matter of law. Instead it is rather a matter of morality. |  |   Korupcja to nie jest tak naprawdę tylko kwestia prawna. To raczej sprawa moralności. |  |  | 
|  commencer à apprendre Some critics considered the performance to be modern art at its best. |  |   Niektórzy krytycy uznali to przedstawienie za sztukę nowoczesną par excellence. |  |  | 
|  commencer à apprendre We know what to do once we are inside. But it begs the question how do we actually get in? |  |   Wiemy. co robić. kiedy już będziemy w środku. Ale pozostaje pytanie. jak się tam dostać? |  |  | 
|  commencer à apprendre If you need more information. your best bet would be to use a search engine. |  |   Jeśli potrzebujesz więcej informacji. najlepszym wyjściem jest użycie wyszukiwarki. |  |  | 
|  commencer à apprendre We disagree on a couple of issues but by and large our political views are concurrent. |  |   W kilku kwestiach się nie zgadzamy. ale. ogólnie rzecz biorąc. mamy zbieżne poglądy. |  |  | 
|   by the skin of one’s teeth   commencer à apprendre You got lucky! You only passed the written part by the skin of your teeth. |  |   Poszczęściło ci się! Ledwo zdałeś część pisemną. |  |  | 
|  commencer à apprendre This is a mistake. I have never seen that woman before. cross my heart. |  |   To jakaś pomyłka. Nigdy wcześniej nie widziałem tej kobiety. słowo daję. |  |  | 
|  commencer à apprendre It suddenly dawned on me that I haven’t been getting any mail for weeks. |  |   Nagle zdałem sobie sprawę. że od tygodni nie dostaję żadnej korespondencji. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t mention it. It was a pleasure to help you. |  |   Nie ma o czym mówić. Z przyjemnością ci pomogłem. |  |  | 
|  commencer à apprendre I couldn’t. for the life of me. see the difference between the two paintings. |  |   Za nic w świecie nie mogłem dostrzec różnicy między tymi dwoma obrazami. |  |  | 
|  commencer à apprendre This woman needs our help. and her origin is neither here nor there. |  |   Ta kobieta potrzebuje naszej pomocy. a jej pochodzenie jest bez znaczenia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Ann seems to be very excited about the idea but I see no rhyme or reason to it. |  |   Ann wydaje się podekscytowana swoim pomysłem. ale dla mnie jest on ni w pięć. ni w dziewięć. |  |  | 
|   something would not go amiss   commencer à apprendre A little concern about your mother’s health would not go amiss. |  |   Odrobina troski o zdrowie twojej matki nie zaszkodziłaby. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s still touch-and-go whether the swimmer will take part in the competition. |  |   Wciąż nie jest pewne. czy ten pływak weźmie udział w zawodach. |  |  | 
|  commencer à apprendre The results of our campaign are still up in the air. A lot depends on the media’s reaction. |  |   Rezultaty naszej kampanii wciąż stoją pod znakiem zapytania. Wiele zależy od reakcji mediów. |  |  | 
|  commencer à apprendre You pay half of the money up front and the rest on delivery. |  |   Połowę pieniędzy płacisz z góry. a resztę przy odbiorze. |  |  | 
|  commencer à apprendre I thought I’d cook you a special dinner by way of saying thanks for your help. |  |   Pomyślałem. że ugotuję obiad specjalnie dla ciebie. w ramach podziękowania za pomoc. |  |  | 
|  commencer à apprendre At the end of the day. it’s up to her to decide whether she wants to join us or not. |  |   W gruncie rzeczy to ona zdecyduje. czy chce się do nas przyłączyć. czy nie. |  |  | 
|  commencer à apprendre We can offer you a garden flat. a studio... You name it. |  |   Możemy zaoferować panu mieszkanie z ogrodem. kawalerkę... Co tylko pan chce. |  |  | 
|  commencer à apprendre Some consider this building a work of art. for others it’s a blot on the town’s landscape. You take your pick. |  |   Niektórzy uważają budynek za dzieło sztuki. według innych szpeci krajobraz miasta. Zdecydujcie sami. |  |  | 
|  commencer à apprendre I suppose your claims are justified. but only to a certain degree. |  |   Sądzę. że twoje roszczenia są uzasadnione. ale tylko do pewnego stopnia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Suffice to say that Kevin won’t get promoted after what he said to his boss. |  |   Dość powiedzieć. że Kevin nie dostanie awansu po tym. co powiedział swojemu szefowi. |  |  | 
|  commencer à apprendre In other words. what you are really saying is that our relationship is over? |  |   Innymi słowy. mówisz. że nasz związek jest skończony? |  |  | 
|  commencer à apprendre Yes. that’s more or less what she said. |  |   Tak. mniej więcej to właśnie powiedziała. |  |  | 
|  commencer à apprendre No wonder she walked out on him if he treats her like that. |  |   Nie dziwota. że od niego odeszła. skoro tak ją traktuje. |  |  | 
|  commencer à apprendre I strongly opposed him. but on second thoughts. perhaps he was right? |  |   Zdecydowanie się mu sprzeciwiałem. ale po namyśle nie wiem. czy nie miał racji. |  |  | 
|  commencer à apprendre After Allen’s birth we needed some privacy. We didn’t want all and sundry coming round. |  |   Po narodzinach Allena potrzebowaliśmy prywatności. Nie chcieliśmy. żeby wszyscy się schodzili. |  |  | 
|  commencer à apprendre As a matter of fact. we have met before. |  |   Istotnie. już kiedyś się spotkaliśmy. |  |  | 
|  commencer à apprendre And by the way. next time you enter my room. knock beforehand. |  |   A tak przy okazji. następnym razem. zanim wejdziesz do mojego pokoju. zapukaj. |  |  | 
|  commencer à apprendre Do you really think this decoration will make a difference? Will anyone notice it at all? |  |   Czy naprawdę myślisz. że ta dekoracja ma znaczenie? Czy ktoś ją w ogóle zauważy? |  |  | 
|   if you’ll excuse my French   commencer à apprendre What he needs is a kick in the butt. if you’ll excuse my French. |  |   Potrzebny mu. za przeproszeniem. kopniak w tyłek. |  |  | 
|  commencer à apprendre In a nutshell. I failed to ask her out. |  |   W skrócie. nie udało mi się jej zaprosić. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t mind whether we watch Superman or Spiderman. It’s all the same to me. |  |   Nie ważne czy obejrzymy Supermana czy Spidermana. Wszystko mi jedno. |  |  | 
|  commencer à apprendre Walter’s behaviour during the lecture was unseemly to say the least. |  |   Zachowanie Waltera podczas wykładu było. delikatnie mówiąc. niestosowne. |  |  | 
|  commencer à apprendre If I. accidentally on purpose. forget her address. we won’t visit her after all. |  |   Jeśli. niby przypadkiem. zapomniałabym jej adresu. to byśmy jej nie odwiedzili. |  |  | 
|  commencer à apprendre The boy was humming and hawing when his dad asked him about the exam. |  |   Chłopiec długo szukał słów. kiedy tata zapytał go o sprawdzian. |  |  | 
|  commencer à apprendre A little bird told me it’s your birthday next week. Have you made any plans yet? |  |   Obiło mi się o uszy. że masz w przyszłym tygodniu urodziny. Masz już jakieś plany? |  |  | 
|  commencer à apprendre Lenny keeps blowing hot and cold on the question of moving to the country. |  |   Lenny ciągle zmienia zdanie w kwestii przeprowadzki do innego kraju. |  |  | 
|  commencer à apprendre Make up your mind. You cannot sit on the fence forever. |  |   Zdecyduj się wreszcie. Nie możesz się wahać bez końca. |  |  | 
|  commencer à apprendre This new job seems boring but better paid. I’m in a quandary about what to choose. |  |   Nowa praca wydaje się nudna. ale jest lepiej płatna. Jestem w rozterce i nie wiem co wybrać. |  |  | 
|   between the devil and the deep blue sea   commencer à apprendre Both options seem horrible! We’re caught between the devil and the deep blue sea. |  |   Obydwie propozycje wydają się złe! Jesteśmy między młotem a kowadłem. |  |  | 
|  commencer à apprendre The jury is still out on the location of the new museum. |  |   za wcześnie na rozstrzygnięcie    Za wcześnie jeszcze na rozstrzygnięcie kwestii lokalizacji nowego muzeum. |  |  | 
|  commencer à apprendre He was in a quandary so I told him to sleep on it and make a decision tomorrow. |  |   Był w rozterce. więc powiedziałem. żeby się z tym przespał i zdecydował jutro. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t shilly-shally. It’s not that hard to decide! |  |   Przestań się ciągle wahać. Naprawdę nie tak trudno się zdecydować! |  |  | 
|  commencer à apprendre After three months of chopping and changing. we’ve decided to leave town. |  |   Po trzech miesiącach. w ciągu których stale zmienialiśmy zdanie. postanowiliśmy wyjechać z miasta. |  |  | 
|  commencer à apprendre I have half a mind to start up my own business but I need to seek some advice. |  |   skłaniać się ku jakiejś decyzji    Skłaniam się ku decyzji o założeniu własnego biznesu. ale potrzebuję porady. |  |  | 
|  commencer à apprendre The internet auction was closing in two minutes. so I had to think on my feet. |  |   podejmować natychmiastową decyzję    Aukcja internetowa kończyła się za dwie minuty. więc musiałem podjąć natychmiastową decyzję. |  |  | 
|  commencer à apprendre Make your own decision. Just follow your nose. |  |   Sam podejmij decyzję. Po prostu kieruj się przeczuciem. |  |  | 
|  commencer à apprendre The winner of the lottery will be chosen at random. |  |   Zwycięzca loterii zostanie wybrany losowo. |  |  | 
|  commencer à apprendre I can’t think of a better answer offhand. |  |   Nie wymyślę lepszej odpowiedzi na poczekaniu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Be patient. You can’t expect her to make a decision like that at the drop of a hat. |  |   Cierpliwości. Nie możesz oczekiwać. że podejmie taką decyzję bez zastanowienia. |  |  | 
|  commencer à apprendre To tell you the truth. I’ve got mixed feelings about the matter. |  |   Prawdę mówiąc. mam mieszane uczucia w tej sprawie. |  |  | 
|   to keep one’s options open   commencer à apprendre This offer sounds good. but you should keep your options open and do more research. |  |   zostawić sobie możliwość wyboru    Te oferta brzmi ciekawie. ale zostaw sobie możliwość wyboru i szukaj dalej. |  |  | 
|  commencer à apprendre I quit my job to write. Now I’ve reached the point of no return and I must finish my book. |  |   punkt. z którego nie ma odwrotu    Rzuciłem pracę. żeby poświęcić się pisaniu. Teraz nie ma odwrotu i muszę skończyć książkę. |  |  | 
|  commencer à apprendre From all the available polls. the politicians cherry-pick the most favourable ones. |  |   Ze wszystkich dostępnych sondaży. politycy wybierają te najbardziej przychylne. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t you think the whole idea’s a bit hit and miss? What happens if we fail? |  |   Nie sądzisz. że działamy trochę na chybił trafił? Co będzie. jeśli nam się nie powiedzie? |  |  | 
|  commencer à apprendre The board rejected our idea. so it’s back to square one. |  |   Zarząd odrzucił ten pomysł. więc wróciliśmy do punktu wyjścia. |  |  | 
|  commencer à apprendre Amy is a very cautious person. She never makes a decision without hedging her bets. |  |   Amy jest bardzo ostrożna. Zawsze asekuruje się przy podejmowaniu decyzji. |  |  | 
|  commencer à apprendre He tried to steal a car. and now he’s going to be behind bars. |  |   Próbował ukraść samochód i teraz trafi za kratki. |  |  | 
|   to give somebody a fair hearing   commencer à apprendre I hope the judge gives him a fair hearing. |  |   wysłuchać kogoś bezstronnie    Mam nadzieję. że sędzia wysłucha go bezstronnie. |  |  | 
|  commencer à apprendre The distraught father killed his daughter’s butcher. and used the unwritten law as his defence. |  |   Zrozpaczony ojciec zabił oprawcę swojej córki i w swojej obronie powołał się na niepisane prawo. |  |  | 
|  commencer à apprendre The company went bankrupt and all contracts with clients are now null and void. |  |   Firma zbankrutowała i wszystkie umowy z klientami są teraz bez mocy prawnej. |  |  | 
|  commencer à apprendre Andy and Tom are now partners in crime. Together they’ve robbed three banks. |  |   być wspólnikiem w przestępstwie    Andy i Tom są teraz wspólnikami w przestępstwie. Razem napadli na trzy banki. |  |  | 
|   to pervert the course of justice   commencer à apprendre They were arrested for conspiracy to pervert the course of justice. |  |   utrudniać prawidłowe funkcjonowanie policji    Zostali aresztowani za próby utrudniania prawidłowego funkcjonowania policji. |  |  | 
|  commencer à apprendre The murderer jumped bail and fled to Spain. |  |   uciec po wyjściu za kaucją    Morderca po wyjściu za kaucją uciekł do Hiszpanii. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t trust a bank that offers me instant access to my money. with no strings attached. |  |   Nie ufam bankom. które oferują mi natychmiastowy dostęp do gotówki bez żadnych zobowiązań. |  |  | 
|  commencer à apprendre He tried to cover his tracks by shredding all the documents. |  |   Próbował zatrzeć ślady. niszcząc wszystkie dokumenty. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t try to stretch the truth in court. because you’ll be in serious trouble if you do. |  |   Nie próbuj naginać prawdy w sądzie. bo będziesz mieć poważne problemy. |  |  | 
|   to catch somebody red-handed   commencer à apprendre The smuggler was caught red-handed with two kilos of cocaine in the boot of his car. |  |   złapać na gorącym uczynku    Przemytnika złapano na gorącym uczynku z dwoma kilogramami kokainy w bagażniku. |  |  | 
|  commencer à apprendre Jake was in the office when the documents disappeared. so now he’s under a cloud. |  |   Kiedy zaginęły dokumenty. Jake był w biurze. więc teraz jest podejrzany. |  |  | 
|  commencer à apprendre Bill lost his job because he was cooking the books. |  |   Bill stracił pracę. ponieważ zdefraudował pieniądze. |  |  | 
|  commencer à apprendre Because of all the red tape. I have to wait till the end of the month for the decision. |  |   Przez biurokrację muszę czekać na decyzję do końca miesiąca. |  |  | 
|  commencer à apprendre You’ve been in trouble before. so just keep your nose clean if you want to work here. |  |   trzymać się z dala od kłopotów    Wiem. że już wcześniej miałeś problemy. więc trzymaj się z dala od kłopotów. jeżeli chcesz tu pracować. |  |  | 
|  commencer à apprendre We need your signature. as a matter of form. |  |   Potrzebujemy twojego podpisu. tak dla formalności. |  |  | 
|  commencer à apprendre Don’t blame me. I have clean hands! |  |   Mnie nie obwiniajcie. Ja mam czyste ręce! |  |  | 
|   to be at odds with something   commencer à apprendre I’m afraid your version of the events is at odds with what your husband told us. |  |   Obawiam się. że pani wersja wydarzeń jest sprzeczna z tym. co powiedział nam pani mąż. |  |  | 
|  commencer à apprendre The opposition accused the Conservatives of breaking a gentleman’s agreement. |  |   Opozycja zarzuciła Konserwatystom złamanie dżentelmeńskiej umowy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Parents need to speak with one voice if they want their children to obey them. |  |   Rodzice muszą mówić jednym głosem. jeśli chcą. żeby dzieci ich słuchały. |  |  | 
|  commencer à apprendre The blue-collar workers often feel that they are not getting a square deal. |  |   Pracownicy fizyczni często czują. że nie są uczciwie traktowani. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s your duty. It’s written in black and white in your contract. |  |   To twój obowiązek. Masz to napisane czarno na białym w swoim kontrakcie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Gang members had to lie low for a long time to avoid imprisonment. |  |   Członkowie gangu musieli ukrywać się przez długi czas. żeby uniknąć więzienia. |  |  | 
|  commencer à apprendre After the Prime Minister’s statement the strikes started again with a vengeance. |  |   Po wypowiedzi premiera strajki rozpoczęły się na nowo ze zwielokrotnioną siłą. |  |  | 
|  commencer à apprendre Talking to anxious parents is all in a day’s work for a primary school teacher. |  |   Rozmowy z zaniepokojonymi rodzicami to codzienność nauczyciela w szkole podstawowej. |  |  | 
|  commencer à apprendre – Does your husband ever brings you flowers?– Only once in a blue moon. |  |   – Czy mąż przynosi ci czasem kwiaty? – Tylko od wielkiego dzwonu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Being accurate is part and parcel of a proofreader’s job. |  |   Dokładność to nieodłączna część pracy korektora. |  |  | 
|  commencer à apprendre Is it so strange that I don’t want to struggle to make ends meet all my life like my parents did? |  |   Czy to dziwne. że nie chcę przez całe życie z trudem wiązać końca z końcem. tak jak moi rodzice? |  |  | 
|  commencer à apprendre You should come over. I’m at a loose end tonight. |  |   Przyjdź do mnie. Nie mam nic do roboty dziś wieczorem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Can’t you drive a little faster? We’ll be home at four in the morning at this rate. |  |   Nie mogłabyś jechać trochę szybciej? Jak tak dalej pójdzie. będziemy w domu o czwartej rano. |  |  | 
|  commencer à apprendre I think I’ll give this party a miss. I’m too tired. |  |   Myślę. że daruję sobie tę imprezę. Jestem zbyt zmęczony. |  |  | 
|   just to be on the safe side   commencer à apprendre I don’t think we’ll need sleeping bags. but we might as well take them just to be on the safe side. |  |   Nie sądzę. żebyśmy potrzebowali śpiworów. ale możemy je wziąć. tak na wszelki wypadek. |  |  | 
|  commencer à apprendre Although their walks of life are different. they get along very well and cooperate brilliantly. |  |   Mimo że ich środowiska zawodowe bardzo się różnią. znajdują wspólny język i świetnie współpracują. |  |  | 
|  commencer à apprendre The golden rule for school teaching is treating all your pupils equally. |  |   Złotą zasadą nauczania w szkole jest równe traktowanie wszystkich uczniów. |  |  | 
|  commencer à apprendre Every friendship has its ups and downs. and ours is no different. |  |   Każda przyjaźń przeżywa wzloty i upadki i my nie jesteśmy wyjątkiem. |  |  | 
|  commencer à apprendre You’re working so hard! You should let your hair down from time to time. |  |   Tak ciężko pracujesz! Powinieneś się czasem wyluzować. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’m afraid nothing is certain in this life. You need to work things out for yourself by trial and error. |  |   Niestety. w życiu nic nie jest pewne. Musisz dochodzić do wszystkiego metodą prób i błędów. |  |  | 
|  commencer à apprendre He used to be a great performer in the prime of his life. |  |   W swoich najlepszych latach. był wybitnym artystą. |  |  | 
|  commencer à apprendre You don’t expect your mother to believe that. do you? She wasn’t born yesterday! |  |   Chyba nie oczekujesz. że twoja matka w to uwierzy? Nie urodziła się wczoraj! |  |  | 
|  commencer à apprendre Touch wood. the wedding day will go according to plan. |  |   Odpukać. ślub odbędzie się zgodnie z planem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Jen is an early bird. You can even call her at 7 in the morning. |  |   Jen to ranny ptaszek. Możesz do niej zadzwonić nawet o 7 rano. |  |  | 
|   to have eyes in the back of one’s head   commencer à apprendre I swear our maths teacher had eyes in the back of his head. We couldn’t get away with anything. |  |   Mogę przysiąc. że nasz nauczyciel matematyki miał oczy z tyłu głowy. Nic nam nie uchodziło na sucho. |  |  | 
|  commencer à apprendre While driving keep your eyes open and watch out for other cars. |  |   mieć oczy szeroko otwarte    Kiedy prowadzisz samochód. miej oczy szeroko otwarte i uważaj na inne pojazdy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Come on. use your loaf and solve the puzzle! It’s really easy. |  |   Dalej. rusz głową i rozwiąż tę łamigłówkę! Jest naprawdę prosta. |  |  | 
|  commencer à apprendre After all that fresh air today. I’m sure I’ll sleep like a log tonight. |  |   Po dzisiejszej dawce świeżego powietrza jestem pewien. że będę spał jak kamień. |  |  | 
|  commencer à apprendre Skiing isn’t really my cup of tea. It’s expensive and I suffer from back pain. |  |   nie być do czegoś stworzonym    Nie jestem stworzony do narciarstwa. Jest drogie. a ja cierpię na bóle pleców. |  |  | 
|   to make one’s mouth water   commencer à apprendre The smell of fish and chips made my mouth water. |  |   sprawiać. że ślinka cieknie    Na zapach smażonej ryby z frytkami pociekła mi ślinka. |  |  | 
|   to take the rough with the smooth   commencer à apprendre If you want to do sports professionally. you have to take the rough with the smooth. |  |   akceptować czegoś dobre i złe strony    Jeśli chcesz uprawiać sport profesjonalnie. musisz zaakceptować tego dobre i złe strony. |  |  | 
|   to be at each other’s throats   commencer à apprendre If they are such good friends. why are they always at each other’s throats? |  |   Jeśli są tak dobrymi przyjaciółmi. to dlaczego wiecznie skaczą sobie do gardeł? |  |  | 
|   to give the third degree to somebody   commencer à apprendre I’m knackered and you giving me the third degree is the last thing I need. |  |   Jestem wykończony i ostatnią rzeczą. jakiej teraz potrzebuję. to twoje przesłuchanie. |  |  | 
|  commencer à apprendre Why did you tell mum I’d missed school again? She’s just had a go at me about it. |  |   Dlaczego powiedziałeś mamie. że znowu opuściłam szkołę? Właśnie na mnie nakrzyczała. |  |  | 
|  commencer à apprendre The region has been a bone of contention between the two countries for hundreds of years. |  |   Ten region jest kością niezgody między tymi dwoma krajami od kilkuset lat. |  |  | 
|  commencer à apprendre Why are you so surprised? He’s a politician. He’ll always hit below the belt. |  |   Czemu tak się dziwisz? To polityk. Zawsze będzie zadawał cios poniżej pasa. |  |  | 
|   to get on somebody’s nerves   commencer à apprendre Could you please stop making those funny noises? You want to get on my nerves? |  |   Mógłbyś przestać wydawać te dziwaczne dźwięki? Chcesz grać mi na nerwach? |  |  | 
|  commencer à apprendre The fact that you never seem to be interested in what I have to say really gets under my skin. |  |   To. że nigdy nie wydajesz się zainteresowany tym. co chcę powiedzieć. działa mi na nerwy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Give the guy a break. Can’t you see how upset he is? |  |   Daj facetowi spokój. Nie widzisz. jaki jest przygnębiony? |  |  | 
|  commencer à apprendre Such incidents are all grist to the mill for those against the ethnic integration scheme. |  |   Podobne wydarzenia to wodą na młyn dla przeciwników planów integracji etnicznej. |  |  | 
|  commencer à apprendre How can you let him to have fun at your expense all the time? |  |   Jak możesz pozwolić. żeby ciągle bawił się twoim kosztem? |  |  | 
|   to give someone a taste of their own medicine   commencer à apprendre Ann decided to sue her ex-husband to give him a taste of his own medicine. |  |   odpłacać pięknym za nadobne    Ann postanowiła pozwać swojego byłego męża. żeby odpłacić mu pięknym za nadobne. |  |  | 
|   to have a bone to pick with somebody   commencer à apprendre I have a bone to pick with Harry. He’s been telling everyone about my alleged feelings for him. |  |   Mam z Harrym do pogadania. Opowiada wszystkim o moich rzekomych uczuciach do niego. |  |  | 
|  commencer à apprendre Once I saw the elderly ladies that my friends had turned into. it suddenly hit home I was one myself. |  |   Na widok starszych pań. w które zmieniły się moje przyjaciółki. dotarło do mnie. że jestem w tym samym wieku. |  |  | 
|  commencer à apprendre All the applicants should be given a fair crack of the whip. |  |   Wszyscy kandydaci powinni dostać równe szanse. |  |  | 
|   to take issue with something   commencer à apprendre I feel compelled to take issue with the interpretation suggested by my predecessor. |  |   Nie mogę zgodzić się z interpretacją zaproponowaną przez mojego poprzednika. |  |  | 
|   to get off one’s high horse   commencer à apprendre Why don’t you get off your high horse and do something instead of criticising us? |  |   Czemu nie spuścisz z tonu i nie zrobisz czegoś. zamiast nas krytykować? |  |  | 
|  commencer à apprendre – Scott has to move out by the end of the month. Maybe he could stay with us?– Over my dead body. |  |   – Scott musi się wyprowadzić do końca miesiąca. Może zamieszkałby z nami? – Po moim trupie. |  |  | 
|   to kick somebody when he is down   commencer à apprendre That was harsh! Don’t you know not to kick a man when he’s down? |  |   To było okrutne! Nie wiesz. że nie należy kopać leżącego? |  |  | 
|  commencer à apprendre You always have to have the last word. It’s so annoying. You’re not always right! |  |   Zawsze musisz mieć ostatnie słowo. To takie irytujące. Nie zawsze masz rację. |  |  | 
|   to show somebody the door   commencer à apprendre I decided that enough was enough and I showed him the door. |  |   Zdecydowałem. że co za dużo. to niezdrowo i wyprosiłem go. |  |  | 
|   to put somebody in his place   commencer à apprendre He was getting far too cocky. so I put him in his place. |  |   pokazać komuś. gdzie jest jego miejsce    Stawał się zbyt zadziorny. więc pokazałem mu. gdzie jego miejsce. |  |  | 
|   to give someone a wide berth   commencer à apprendre I’m not able to stand his behaviour. so I simply give him a wide berth. |  |   Nie znoszę jego zachowania. więc po prostu omijam go szerokim łukiem. |  |  | 
|   to walk all over somebody   commencer à apprendre I know she’s my boss but I’m not going to let her walk all over me. |  |   Wiem. że jest moim szefem. ale nie pozwolę jej sobą pomiatać. |  |  | 
|   to mind one’s own business   commencer à apprendre I suggest you mind your own business. It’s got nothing to do with you. |  |   Radzę. żebyś pilnował własnego nosa. To nie ma nic wspólnego z tobą. |  |  | 
|  commencer à apprendre I think he knows exactly what’s going on. He’s just playing cat and mouse with you. |  |   bawić się w kotka i myszkę    Sądzę. że doskonale wie. o co chodzi. Po prostu bawi się z tobą w kotka i myszkę. |  |  | 
|  commencer à apprendre Why couldn’t you talk to me first rather than discussing my problems behind my back? |  |   Mogłaś najpierw porozmawiać ze mną. zamiast omawiać moje problemy za moimi plecami. |  |  | 
|   to lead somebody by the nose   commencer à apprendre If you think you can lead me by the nose. you are wrong. |  |   Jeśli myślisz. że możesz wodzić mnie za nos. jesteś w błędzie. |  |  | 
|   to poke one’s nose into something   commencer à apprendre Will you stop poking your nose into other people’s business? |  |   wtykać nos w nie swoje sprawy    Przestaniesz wtykać nos w nie swoje sprawy? |  |  | 
|  commencer à apprendre Does your son really think storks bring babies or was he pulling my leg? |  |   Czy twój syn naprawdę myśli. że to bociany przynoszą dzieci. czy tylko mnie nabierał? |  |  | 
|   to put words in somebody’s mouth   commencer à apprendre I never said I didn’t like your friends so stop putting words in my mouth. |  |   Nigdy nie powiedziałam. że nie lubię twoich znajomych. więc przestań mi to wmawiać. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’d clearly touched a nerve mentioning Phil as Anna wouldn’t say a word to me all evening. |  |   Musiałem trafić w czuły punkt. wspominając Phila. bo Anna nie odezwała się do mnie przez cały wieczór. |  |  | 
|  commencer à apprendre No one’s twisting your arm to stay. Go home if you want. instead of being a wet blanket. |  |   Nikt cię nie zmusza. żebyś został. Idź do domu. jeśli chcesz. i nie psuj zabawy innym. |  |  | 
|  commencer à apprendre It’s time I found a flat of my own. I’ve been under your feet for too long already. |  |   Już czas. żebym znalazł własne mieszkanie. Za długo plączę się wam pod nogami. |  |  | 
|   written all over one’s face   commencer à apprendre She said it wasn’t her who broke the chair but she had guilt written all over her face. |  |   Powiedziała. że to nie ona połamała krzesło. ale miała winę wypisaną na twarzy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t want anyone to smoke in our home and I’m going to put my foot down. |  |   Nie chcę. żeby w naszym domu paliło się papierosy i zamierzam postawić na swoim. |  |  | 
|   not to have a leg to stand on   commencer à apprendre Once again. I was hit with the frustration of knowing I didn’t have a leg to stand on. |  |   Znów dopadła mnie bezsilność. bo wiedziałam. że nie mogę nic udowodnić. |  |  | 
|   not to lay a finger on somebody   commencer à apprendre Stop crying. your brother didn’t even lay a finger on you! |  |   nie tknąć kogoś nawet palcem    Przestań płakać. twój brat nie tknął cię nawet palcem. |  |  | 
|  commencer à apprendre She wouldn’t listen. She just turned on her heel and walked out. |  |   Nie chciała słuchać. Odwróciła się na pięcie i wyszła. |  |  | 
|   to see the back of somebody   commencer à apprendre After what I did plenty of people round here will be happy to see the back of me. |  |   już więcej kogoś nie zobaczyć    Po tym. co zrobiłem. mnóstwo ludzi tutaj ucieszy się. że mnie więcej nie zobaczy. |  |  | 
|   to wash one’s hands of something   commencer à apprendre I want nothing more to do with this. I wash my hands of the whole affair. |  |   Nie chcę mieć z tym nic do czynienia. Umywam ręce od tej sprawy. |  |  | 
|  commencer à apprendre His new military outfit raised everyone’s eyebrows at the party. |  |   Jego nowy strój w stylu wojskowym zadziwił wszystkich na przyjęciu. |  |  | 
|  commencer à apprendre When Ms Andrews asked me that question. I had to play it by ear and make up an excuse. |  |   Kiedy pani Andrews zadała mi to pytanie. musiałem improwizować i wymyślić jakąś wymówkę. |  |  | 
|  commencer à apprendre The waiter didn’t even bat an eyelid when the guest changed his order again. |  |   Kelner nawet nie mrugnął powieką. kiedy gość po raz kolejny zmienił zamówienie. |  |  | 
|  commencer à apprendre She got cold feet before the wedding and we were worried she’d cancel the whole thing. |  |   Nabrała wątpliwości tuż przed ślubem i obawialiśmy się. że odwoła całą ceremonię. |  |  | 
|   hair of the dog (that bit you)   commencer à apprendre Hoping that the hair of the dog would help. he drank some whisky. |  |   W nadziei na skuteczność metody klin klinem. wypił trochę whisky. |  |  | 
|  commencer à apprendre The list of my responsibilities is now as long as my arm and my wages haven’t changed a bit. |  |   Lista moich obowiązków jest teraz nieskończenie długa. a moje zarobki w ogóle się nie zmieniły. |  |  | 
|  commencer à apprendre The bullet missed him by a whisker. |  |  |  |  | 
|   to stand out like a sore thumb   commencer à apprendre In her red dress and military boots. Cathy stood out like a sore thumb. |  |   Cathy rzucała się w oczy w swojej czerwonej sukience i wojskowych butach. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’d keep an eye on George if I were you. He can’t be trusted. |  |   Na twoim miejscu miałbym George’a na oku. Nie można mu zaufać. |  |  | 
|  commencer à apprendre Here the differences can be seen with the naked eye. so we won’t use a microscope today. |  |   Tutaj różnice można dostrzec gołym okiem. więc nie użyjemy dzisiaj mikroskopu. |  |  | 
|   as far as the eye can see   commencer à apprendre We were surrounded by swamps as far as the eye could see. |  |   Jak okiem sięgnąć. wszędzie otaczały nas bagna. |  |  | 
|  commencer à apprendre Granny always welcomes us with open arms. |  |   Babcia zawsze wita nas z otwartymi ramionami. |  |  | 
|   to turn a blind eye to something   commencer à apprendre Sarah was too young to enter the club but we were hoping they would turn a blind eye. |  |   Sarah była za młoda. żeby wejść do klubu. ale mieliśmy nadzieję. że przymkną na to oko. |  |  | 
|   to take the words out of somebody’s mouth   commencer à apprendre You took the words right out of my mouth! |  |  |  |  | 
|  commencer à apprendre Unfortunately I’ve never seen eye to eye with my ex-husband on how to raise the children. |  |   Niestety. nigdy nie zgadzaliśmy się z moim byłym mężem co do sposobu wychowywania dzieci. |  |  | 
|  commencer à apprendre If you don’t fully agree with him. you’d better hold your tongue. You never know how he might react. |  |   Jeśli nie do końca się z nim zgadzasz. lepiej trzymaj język za zębami. Nie wiadomo. jak zareaguje. |  |  | 
|   to have no heart to tell somebody   commencer à apprendre I have no heart to tell him that the dog is dead. but what else can I do? |  |   nie mieć serca powiedzieć    Nie mam serca mu powiedzieć. że jego pies nie żyje. ale co innego mogę zrobić? |  |  | 
|   to open somebody’s eyes to   commencer à apprendre Thank you. you’ve really opened my eyes to the situation. |  |   Dziękuję. naprawdę otworzyłeś mi oczy na tę sytuację. |  |  | 
|  commencer à apprendre Be careful what you say around here. Walls have ears. |  |   Uważaj. o czym tutaj mówisz. Ściany mają uszy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I noticed how he pricked his ears up when he heard her name mentioned. |  |   Zauważyłam. jak nadstawił uszu. kiedy usłyszał. że padło jej imię. |  |  | 
|   to put one’s finger on something   commencer à apprendre I can’t put my finger on the reason why you and your brother dislike each other so much. |  |   Nie jestem w stanie zrozumieć powodu. z którego ty i twój brat tak się nie lubicie. |  |  | 
|   off the top of one’s head   commencer à apprendre I can’t tell you the exact figures off the top of my head. but you can find them on the company’s website. |  |   Nie mogę podać ci dokładnych liczb z głowy. ale możesz je znaleźć na stronie firmy. |  |  | 
|   on the tip of one’s tongue   commencer à apprendre What is the new girl’s name? Don’t tell me. it’s on the tip of my tongue. |  |   Jak ma na imię ta nowa dziewczyna? Nie mów mi. mam to na końcu języka. |  |  | 
|  commencer à apprendre You wanted to tell me your side of the story.So. go on. I’m all ears. |  |   Chciałeś opowiedzieć mi swoją wersję wydarzeń. Więc proszę. zamieniam się w słuch. |  |  | 
|  commencer à apprendre I wouldn’t criticise Fanny in sir John’s presence if I were you. She’s the apple of his eye. |  |   Na twoim miejscu nie krytykowałbym Fanny przy panu Johnie. Jest jego oczkiem w głowie. |  |  | 
|  commencer à apprendre You can tell me everything. My lips are sealed. |  |   Możesz mi wszystko powiedzieć. Dochowam tajemnicy. |  |  | 
|  commencer à apprendre I don’t know why I hit him. I suppose it was a knee-jerk reaction after what he said to you. |  |   Nie wiem. dlaczego go uderzyłem. Myślę że to była odruchowa reakcja po tym. co ci powiedział. |  |  | 
|  commencer à apprendre She was the star turn that everyone was waiting for. |  |   Jej występ był gwoździem programu. wszyscy czekali właśnie na nią. |  |  | 
|  commencer à apprendre In her first film Judy played second fiddle. but now she’s playing the main role. |  |   W pierwszym filmie Judy grała drugoplanową rolę. a teraz gra główną rolę. |  |  | 
|  commencer à apprendre This 1956 edition of “Romeo and Juliet” is a collector’s piece. |  |   Wydanie „Romea i Julii” z 1956 jest białym krukiem. |  |  | 
|  commencer à apprendre There was a burst of applause when the director came on stage at the end. |  |   Kiedy dyrektor na koniec wyszedł na scenę. otrzymał burzę oklasków. |  |  | 
|  commencer à apprendre Jane has decided to end her career. and tomorrow’s show will be her swansong. |  |   Jane zdecydowała się zakończyć karierę. a jutrzejsze przedstawienie to jej łabędzi śpiew. |  |  | 
|  commencer à apprendre Many English jokes have a play on words as their punch line. |  |   Puenta wielu angielskich dowcipów zawiera grę słów. |  |  | 
|  commencer à apprendre She made her name in romantic comedies. |  |   Wyrobiła sobie nazwisko dzięki komediom romantycznym. |  |  | 
|   to cover oneself in glory   commencer à apprendre Having won an Oscar. the director returned to his country covered in glory. |  |   Po zdobyciu Oscara. reżyser wracał do kraju okryty sławą. |  |  | 
|  commencer à apprendre Mike will go down in history thanks to his tremendous achievements. |  |   Mike przejdzie do historii dzięki swoim ogromnym osiągnięciom. |  |  | 
|  commencer à apprendre Her name has been on everyone’s lips ever since the scandal. |  |   Jej imię jest na ustach wszystkich od czasu skandalu. |  |  | 
|  commencer à apprendre She loves to be in the spotlight. that’s why she does such crazy things. |  |   Ona uwielbia być w centrum uwagi. dlatego robi te wszystkie szalone rzeczy. |  |  | 
|  commencer à apprendre My sister’s a culture vulture. She’s always going to exhibitions. shows and films. |  |   Moja siostra jest miłośniczką sztuki. Zawsze chodzi na wystawy. przedstawienia i filmy. |  |  | 
|   to be waiting in the wings   commencer à apprendre Your performance has to be spotless. Other actors are waiting in the wings to take over the part. |  |   Twój występ musi być bezbłędny. Inni aktorzy tylko na to czekają. żeby przejąć twoją rolę. |  |  | 
|  commencer à apprendre The singer was selected from hundreds of applicants with stars in their eyes. |  |   Piosenkarka została wybrana spośród tysięcy żądnych sławy ochotników. |  |  | 
|  commencer à apprendre The ceremonious atmosphere at dinner was way over the top. It was just a family reunion. |  |   Ceremonialna atmosfera tej kolacji była przesadą. To było tylko rodzinne spotkanie. |  |  | 
|   wild horses wouldn’t drag   commencer à apprendre The young pianist had such stage fright that wild horses couldn’t drag him out to perform. |  |   Młody pianista miał taką tremę. że wołami nie zaciągnięto by go na scenę. |  |  | 
|  commencer à apprendre The scene she made last night on the bus. in front of all those people. will take some beating. |  |   Scena. którą zrobiła wczoraj wieczorem w autobusie. na oczach tylu ludzi. jest nie do przebicia. |  |  | 
|  commencer à apprendre I moved heaven and earth to get you the necklace you wanted. |  |   Poruszyłem niebo i ziemię. by zdobyć naszyjnik. który chciałaś. |  |  | 
|  commencer à apprendre Your grandmother would turn in her grave if she could hear you say such things. |  |   Twoja babcia przewróciłaby się w grobie. gdyby słyszała. jakie rzeczy wygadujesz. |  |  | 
|   to blow something out of proportion   commencer à apprendre The situation isn’t as bad as the official reports show. The press blows things out of all proportion. |  |   Sytuacja nie jest tak zła. jak wynikałoby to z oficjalnych doniesień. Prasa wszystko rozdmuchuje. |  |  | 
|  commencer à apprendre I really don’t understand all this computer jargon. It’s all Greek to me. |  |   Naprawdę nie rozumiem tego żargonu komputerowego. To dla mnie czarna magia. |  |  | 
|  commencer à apprendre The fears passed around the city via Chinese whispers and spread like the plague. |  |   Obawy rozeszły się po mieście przez głuchy telefon i rozprzestrzeniły się jak zaraza. |  |  | 
|   to stand something on its head   commencer à apprendre Victoria stood the whole idea on its head when she pointed out its fatal flaw. |  |   Victoria wywróciła cały pomysł do góry nogami. wskazując na fundamentalny błąd. |  |  | 
|   to put the cart before the horse   commencer à apprendre To send me the bill before you’ve done the job is to put the cart before the horse. |  |   stawiać wszystko na głowie    Wysyłanie rachunku przed wykonaniem pracy to stawianie wszystkiego na głowie. |  |  | 
|  commencer à apprendre The performance was fine but you laid it on a bit thick saying it was the best thing you’ve ever seen. |  |   Przedstawienie było niezłe. ale trochę przesadziłaś mówiąc. że to najlepsza rzecz. jaką w życiu widziałaś. |  |  | 
|   to make a mountain out of a molehill   commencer à apprendre It’s only a scratch. mum. You are making a mountain out of a molehill. as usual. |  |   To tylko zadrapanie. mamo. Jak zwykle robisz z igły widły. |  |  | 
|  commencer à apprendre The whole fuss about the missing pencil was nothing but a storm in a teacup. |  |   Całe zamieszanie o zagubiony ołówek to nic innego niż burza w szklance wody. |  |  | 
|   to talk nineteen to the dozen   commencer à apprendre She kept talking nineteen to the dozen and she wouldn’t listen to anyone at all. |  |   Gadała jak najęta i w ogóle nie słuchała. co mówią inni. |  |  | 
|  commencer à apprendre Watch her. she has a tongue as sharp as a razor. |  |   Uważaj na nią. ma język ostry jak brzytwa. |  |  | 
|  commencer à apprendre All was quiet and then all hell broke loose and a couple of compartments were set on fire. |  |   Wszystko było spokojnie. ale potem rozpętało się piekło i kilka przedziałów stanęło w ogniu. |  |  | 
|  commencer à apprendre The fraud detected last week is probably only the tip of the iceberg. |  |   Oszustwo wykryte w zeszłym tygodniu to prawdopodobnie tylko wierzchołek góry lodowej. |  |  | 
|   to look for a needle in a haystack   commencer à apprendre Finding this particular book will be like looking for a needle in a haystack. |  |   szukać igły w stogu siana    Znalezienie tej konkretnej książki będzie jak szukanie igły w stogu siana. |  |  | 
|  commencer à apprendre We got a little money from the local council but it’s just a drop in the ocean. |  |   Dostaliśmy trochę pieniędzy od lokalnych władz. ale to tylko kropla w morzu potrzeb. |  |  | 
|  commencer à apprendre During the concert the club was literally bursting at the seams. |  |   W czasie koncertu klub dosłownie pękał w szwach. |  |  | 
|  commencer à apprendre I hate taking the tube in the morning. People are always packed in like sardines. |  |   Ledwo mogłem oddychać w porannym metrze. Ludzie są tam jak sardynki. |  |  | 
|  commencer à apprendre It was impossibly to talk to Robert last night. He was as high as a kite. |  |   Nie pogadałbyś sobie wczoraj z Robertem. Był kompletnie pijany. |  |  | 
|  commencer à apprendre You didn’t really believe his cock and bull story. did you? |  |   Chyba nie wierzysz w tę jego bzdurną historyjkę? |  |  | 
|  commencer à apprendre Every time I see Jane. she’s reading a different book. She’s a typical bookworm. |  |   Za każdym razem. kiedy widzę Jane. czyta inną książkę. Jest typowym molem książkowym. |  |  | 
|  commencer à apprendre Julia’s a real copycat. She even wears the same clothes as Lucy. |  |   Julia wszystko naśladuje. Nawet ubiera się tak samo jak Lucy. |  |  | 
|   to learn something by heart   commencer à apprendre When I was young I used to learn English pop songs by heart. |  |   Kiedy byłam młoda. uczyłam się na pamięć angielskich piosenek pop. |  |  | 
|  commencer à apprendre Switch off the computer now. Tom. It’s time to hit the books |  |   Tom. wyłącz komputer. Najwyższy czas zabrać się do nauki. |  |  | 
|  commencer à apprendre If you want to pass the exam. you need to crack a few books. |  |   uczyć się bardzo intensywnie    Jeżeli chcesz zdać egzamin. musisz uczyć się bardzo intensywnie. |  |  | 
|  commencer à apprendre I’ve learnt my lesson. I’ll never lend Jack my bike ever again. |  |   Odrobiłem swoją lekcję. Już nigdy więcej nie pożyczę Jack’owi swojego roweru. |  |  | 
|   to be the fountain of all knowledge   commencer à apprendre He loves to give the impression that he’s the fountain of all knowledge. |  |   być źródłem wszelkiej mądrości    On uwielbia robić takie wrażenie. jakby był źródłem wszelkiej mądrości. |  |  | 
|  commencer à apprendre That guy is a grade A scientist. He’ll win a Nobel prize one day. I’m sure of it. |  |   specjalista pierwszej klasy    Ten chłopak to specjalista pierwszej klasy. Jestem pewien. że kiedyś dostanie Nobla. |  |  | 
|  commencer à apprendre I couldn’t relax because of the tension that was in the air. |  |   Nie mogłem się odprężyć z powodu napięcia. które wisiało w powietrzu. |  |  | 
|  commencer à apprendre Billy’s grounded because his mum found out that he’d been playing truant again. |  |   Billy ma szlaban. bo jego mama dowiedziała się. że znowu był na wagarach. |  |  | 
|  commencer à apprendre If Donna wants to even stand a chance of passing her exams. she really needs to pull her socks up. |  |   Jeśli Donna chce mieć szansę zdania egzaminów. naprawdę musi się poprawić. |  |  | 
|  commencer à apprendre You aren’t listening to a word I’m saying. You’re definitely miles away. |  |   W ogóle mnie nie słuchasz. Jesteś myślami gdzieś daleko. |  |  | 
|  commencer à apprendre So. as I told you on the phone: she’s the leader and we do everything by the book. |  |   Tak jak mówiłem przez telefon: ona tu rządzi i wszystko robimy zgodnie z zasadami. |  |  | 
|   to read between the lines   commencer à apprendre Well. reading between the lines. it sounds as though you’ve already passed the exam. |  |   No cóż. czytając między wierszami. to brzmi jakbyś już zdał egzamin. |  |  | 
|  commencer à apprendre He repeated what she had said word for word. |  |   Powtórzył słowo w słowo to. co powiedziała. |  |  | 
|   to go for the soft option   commencer à apprendre Lazy students always find the way to go for the soft option. |  |   Leniwi studenci zawsze znajdą sposób. jak pójść na łatwiznę. |  |  | 
|   to put somebody off their stroke   commencer à apprendre There are few things that can put our teacher off his stroke. |  |   Niewiele jest rzeczy. które potrafią wyprowadzić naszego nauczyciela z równowagi. |  |  | 
|   to get one’s act together   commencer à apprendre What’s wrong with Helen? She’ll get kicked out of school if she doesn’t get her act together soon. |  |   Co się dzieje z Helen? Wyleci ze szkoły. jeśli szybko nie weźmie się w garść. |  |  | 
|  commencer à apprendre You will have to face the music when this gets out into the open. |  |   Będziesz musiał ponieść konsekwencje. kiedy to wyjdzie na jaw. |  |  | 
|  commencer à apprendre It works out cheaper if you buy the goods in bulk. |  |   Bardziej się opłaca kupować towary hurtowo. |  |  | 
|  commencer à apprendre I have to do this work in dribs and drabs or I’ll go crazy. |  |   Muszę pracować nad tym partiami. bo inaczej zwariuję. |  |  | 
|  commencer à apprendre Picking the cherries is only half the battle. Now we have to make the juice. |  |   Zebranie wiśni to tylko połowa sukcesu. Teraz musimy z nich zrobić sok. |  |  | 
|  commencer à apprendre He sends me the material in fits and starts. so it’s difficult to work with him. |  |   Przysyła mi materiały nieregularnie. więc trudno jest z nim pracować. |  |  | 
|  commencer à apprendre I can’t talk to you right now. I’ve got a hundred and one things to do this morning. |  |   Nie mogę teraz rozmawiać. Mam bardzo dużo do zrobienia dziś rano. |  |  | 
|  commencer à apprendre We’ll do the shopping in one fell swoop. |  |   Zrobimy zakupy za jednym zamachem. |  |  | 
|  commencer à apprendre Have you seen mum? We’ve been all over the place looking for her. |  |   Nie widziałeś mamy? Wszędzie jej szukamy. |  |  | 
|  commencer à apprendre Fans came in droves to see her concerts. |  |   Fani przybyli tłumnie na jej koncert. |  |  | 
|  commencer à apprendre Honest people in this line of business are few and far between. |  |   Uczciwa osoba w tym biznesie to rzadkość. |  |  | 
|   never in a month of Sundays   commencer à apprendre Never in a month of Sundays will I agree to those conditions. |  |   Nigdy w życiu nie zgodzę się na te warunki! |  |  | 
|   today. one thing. tomorrow. something a lot bigger   commencer à apprendre Today. a simple lab technician. tomorrow. NASA! |  |   dziś coś. jutro coś znacznie większego    Dziś zwykły technik laboratoryjny. jutro NASA! |  |  | 
|  commencer à apprendre For a city with hotels by the score. London can be difficult to find a place to stay. |  |   Jak na miasto. które ma hoteli na pęczki. w Londynie trudno jest znaleźć nocleg. |  |  | 
|  commencer à apprendre These days. telephone booths are as scarce as hen’s teeth around here. |  |   Dziś budek telefonicznych jest w okolicy tyle. co kot napłakał. |  |  | 
|   to spring up like mushrooms   commencer à apprendre New houses are springing up like mushroom in this part of the city. |  |   wyrastać jak grzyby po deszczu    W tej części miasta nowe domy wyrastają jak grzyby po deszczu. |  |  | 
|  commencer à apprendre The governor is known for being very direct and always calling a spade a spade. |  |   nazywać rzeczy po imieniu    Gubernator jest znany z bezpośredniości i z tego. że zawsze nazywa rzeczy po imieniu. |  |  | 
|  commencer à apprendre We both know what you are going to say. so stop beating about the bush and just say it. |  |   Oboje wiemy. co masz zamiar powiedzieć. więc przestań owijać w bawełnę i po prostu to powiedz. |  |  | 
|   to lay something on the line   commencer à apprendre The best thing you can do in this situation is to lay your expectations on the line. |  |   Najlepsze. co możesz zrobić w tej sytuacji. to powiedzieć wprost. jakie masz oczekiwania. |  |  | 
|   to lay one’s cards on the table   commencer à apprendre It’s time both parties laid their cards on the table and made their intentions clear. |  |   Czas. żeby obie strony wyłożyły karty na stół i wyraziły jasno swoje intencje. |  |  | 
|  commencer à apprendre I can’t believe that the remarks. made off the cuff. were taken seriously as my life philosophy. |  |   Niesamowite. że tych kilka uwag. rzuconych spontanicznie. wzięto na poważnie jako moją filozofię życiową. |  |  | 
|   on the spur of the moment   commencer à apprendre Sally isn’t an impulsive person. I can’t remember her doing anything on the spur of the moment. |  |   Sally nie należy to impulsywnych osób. Nie pamiętam. żeby kiedykolwiek zrobiła coś pod wpływem chwili. |  |  | 
|   to take one’s mind off something   commencer à apprendre Let’s go to the movies tonight. It will help take your mind off what’s happened. |  |   Chodźmy dziś wieczorem do kina. To pomoże ci przestać myśleć o tym. co się stało. |  |  | 
|   to take something with a pinch of salt   commencer à apprendre Gemma has a tendency to exaggerate. so take everything she says with a pinch of salt. |  |   podchodzić z niedowierzaniem    Gemma ma skłonność do przesady. więc podchodź do jej rewelacji z niedowierzaniem. |  |  | 
|   to talk through one’s hat   commencer à apprendre How could he deliver such a nonsensical speech! He was talking through his hat. wasn’t he? |  |   Jak mógł wygłosić tak bezsensowną mowę! Przecież gadał bzdury! |  |  | 
|  commencer à apprendre Was he speaking with his tongue in his cheek when he said Sally should run for president? |  |   Czy kiedy mówił. że Sally powinna kandydować na prezydenta. to miało być ironiczne? |  |  | 
|  commencer à apprendre I already know what you’re going to say so you might as well just spit it out. |  |   I tak już wiem. co chcesz powiedzieć. więc możesz równie dobrze to z siebie wykrztusić. |  |  | 
|  commencer à apprendre I started reading the book you’d lent me but it’s all double Dutch to me. |  |   Zacząłem czytać książkę. którą mi pożyczyłeś. ale dla mnie to niezrozumiały bełkot. |  |  | 
|  commencer à apprendre Anne will have to eat her words when she hears the news. She needs more faith in her son’s success. |  |   Anne będzie musiała cofnąć swoje słowa. kiedy usłyszy nowiny. Musi mieć więcej wiary w sukcesy syna. |  |  | 
|  commencer à apprendre Can we let bygones be bygones and be friends again? |  |   Czy możemy puścić w niepamięć to. co się stało. i znowu być przyjaciółmi? |  |  | 
|  commencer à apprendre Out of the blue. an elderly man sitting nearby started telling us about his wife’s illness. |  |   Ni stąd. ni zowąd. starszy mężczyzna siedzący obok zaczął opowiadać nam o chorobie żony. |  |  |