dictionnaire Polonais - Portugais

język polski - português

złamać Portugais:

1. partir


Tu deves partir.
Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
A partir desta data, houve uma separação clara entre as funções de cada um dentro da empresa.
Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.
Vamos nos encontrar daqui a dois anos contando a partir de hoje.
A partir daquele dia, passaram a se amar.
RING, a segunda maior operadora móvel da América Latina, vai comercializar, a partir desta sexta-feira, cabinas telefónicas.
Tem como acessar a minha caixa de entrada a partir deste celular?
Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
Sei desenhar uma estrela a partir de dois triângulos sobrepostos.
Lançando um satélite a partir do equador, este será colocado em órbita mais facilmente.
Por que você me diz isso no último instante? Estamos prestes a partir!
A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.
Russel E. Marker conseguiu sintetizar progesterona a partir dos frutos de uma árvore silvestre mexicana, os yams.

2. quebrar


O que eles fizeram foi quebrar a janela.
Você vai quebrar o pescoço!
Ela o viu quebrar a janela.
Não deixe o copo de vidro em cima do bebedouro! Ele pode cair e quebrar!
Cuidado para não quebrar os ovos.
Não se deve quebrar a casca de um ovo para cozinhá-lo.
Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.
Já pensou quebrar um ovo de avestruz na cabeça?
Minha mulher quer um robô especialista em quebrar ovos.
Perdoe-me por quebrar minha promessa.
Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos.
Você não deveria quebrar promessas.
Em seus instantes de loucura, era capaz de quebrar boa parte da casa.
Quebrar vidros de lojas é uma forma de vandalismo.

Portugais mot "złamać"(quebrar) se produit dans des ensembles:

Moja lekcja 4