dictionnaire Polonais - Allemand

język polski - Deutsch

odbijać allemand:

1. zurückschlagen zurückschlagen



Allemand mot "odbijać"(zurückschlagen) se produit dans des ensembles:

Podstawowe Czasowniki - Grundverben

2. anstoßen



3. schlagen


schlug, geschlagen
Der Frühling ist eine gefährliche Jahreszeit: die Bäume schlagen aus, der Salat schießt, die Waschbären werfen und die Sonne sticht.
Wir müssen uns vereinigen, um den Feind zu schlagen.
Schlagen Sie die Tür nicht zu.
Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.
Die Meereswellen schlagen gegen den Felsen am Ufer.
Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
geschlagen (formed with haben)
Er hat mit der Faust auf den Tisch geschlagen., Sie hat mehrmals gegen die Türe geschlagen. Ich muss erst einen Nagel in die Wand schlagen.
Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg.
Dieser Schlag auf seinen Kopf hat ihn bewusstlos auf den Boden schlagen lassen.
Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen.

4. aufspringen



Allemand mot "odbijać"(aufspringen) se produit dans des ensembles:

Der kleine Mann

5. spiegeln


Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
Die Berge spiegeln sich im See.

6. reflektieren


Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.

7. abbiegen


Du musst nach links abbiegen.
Nach links/rechts abbiegen.
In die zweite Straße rechts abbiegen
Rechts / links abbiegen
Also, zweimal rechts abbiegen, gell?
Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.
Soll ich die zweite Straße links abbiegen?