question |
réponse |
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Mój... przyjacielu. Chciał mnie odebrać commencer à apprendre
|
|
Meinen ... Freund. Er wollte mich abholen
|
|
|
No więc jestem tu sam. Nikogo tu nie było. Ale może jednak przyjdzie. Ale przede wszystkim: gratulacje! commencer à apprendre
|
|
Also, hier bin nur ich. Sonst war niemand hier. Aber vielleicht kommt er ja noch. Aber erst mal: herzlichen Glückwunsch!
|
|
|
Tak, dziękuję. Czy Ty również złożyłeś wniosek? commencer à apprendre
|
|
Ja, danke. Hast du dich auch beworben
|
|
|
Tak – i już jestem niesamowicie podekscytowany. Wynik otrzymam natychmiast. Mam już bezpośredni kontakt z rodzicami, więc mogę od razu dać im znać, czy to działa commencer à apprendre
|
|
Ja – und ich bin schon wahnsinnig aufgeregt. Ich bekomme das Ergebnis gleich. Ich hab' schon 'ne Standleitung zu meinen Eltern, damit ich ihnen sofort Bescheid sagen kann, wenn das klappt
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Tak, to właśnie mówisz, kiedy jesteś ciągle w kontakcie z kimś... Czy ty nie jesteś stąd? commencer à apprendre
|
|
Ja, das sagt man, wenn man mit jemandem immer in Kontakt ist ... Bist du nicht von hier?
|
|
|
Pochodzę z Brazylii, z Maceió. Joceline Rocha Santos, ale możesz mi mówić Jojo commencer à apprendre
|
|
Ich komme aus Brasilien, aus Maceió. Joceline Rocha Santos, aber du kannst mich gerne Jojo nennen
|
|
|
Dobrze, Jojo, skąd tak dobrze znasz niemiecki? commencer à apprendre
|
|
Okay, Jojo, woher kannst du denn so gut Deutsch?
|
|
|
O, chodziłem do szkoły Humboldta w São Paulo. Jest to szkoła niemiecka, a właściwie dwujęzyczna. Ale zwłaszcza w kwestiach kultury wciąż mam się wiele do nauczenia. commencer à apprendre
|
|
Ach, ich war in São Paulo auf der Humboldt-Schule. Das ist eine deutsche Schule oder besser eine zweisprachige Schule. Aber gerade, was die Kultur angeht, muss ich noch einiges lernen.
|
|
|
Wyobrażam sobie, że to skomplikowane. Ale prawdopodobnie poznasz kulturę danego kraju dopiero po przyjeździe. Ale ty już dobrze mówisz tym językiem! commencer à apprendre
|
|
Das kann ich mir vorstellen, dass das kompliziert ist. Aber die Kultur lernt man wahrscheinlich erst dann kennen, wenn man in dem Land ist. Aber die Sprache sprichst du schon gut!
|
|
|
Dzięki. Wszystko idzie dobrze. Jak to powiedzieć? Trzymam za Ciebie kciuki... commencer à apprendre
|
|
Danke. Es geht so. Wie sagt man? Ich drücke dir...
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Nein, aber den kenn' ich auch.
|
|
|
Przepraszam, gdzie mogę znaleźć komisję egzaminacyjną? commencer à apprendre
|
|
Tschuldigung, wo finde ich die Prüfungskommission?
|
|
|
Tuż obok sklepu z falafelami. Nie, tutaj, pierwsze drzwi po prawej. commencer à apprendre
|
|
Gleich neben dem Falafelladen. Nein, hier, die erste Tür rechts.
|
|
|
I? Czy smakował Ci falafel? Ty też tu studiujesz? commencer à apprendre
|
|
Und? Haben die Falafel geschmeckt? Studierst du auch hier?
|
|
|
Więc Alex, od teraz będę tu studentem. Niedługo dowiesz się, czy będziemy kolegami z klasy, kiedy tu wrócisz. Ale ja... commencer à apprendre
|
|
Also Alex, ich bin ab jetzt Studentin hier. Ob wir demnächst Kommilitonen sind, weißt du, wenn du wieder hier draußen bist. Aber ich...
|
|
|
Trzymamy za Ciebie kciuki. commencer à apprendre
|
|
Wir drücken dir...... die Daumen.
|
|
|
Miły facet. Ale tylko jedno z nas może to zrobić. Albo Alex albo ja. Pozostałe miejsca są już zajęte. commencer à apprendre
|
|
Netter Typ. Aber es kann nur einer von uns schaffen. Entweder Alex oder ich. Die anderen Plätze sind schon vergeben.
|
|
|