19.3 Utrzymanie ruchu

 0    250 fiche    MikiMajk
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
zapas minimalny
„zapas minimalny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
minimum stock
“minimum stock” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
roboty konserwacyjne
„roboty konserwacyjne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
maintenance work
“maintenance work” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
koszty konserwacji
„koszty konserwacji” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
maintenance costs
“maintenance costs” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
narzędzia konserwacyjne
„narzędzia konserwacyjne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
maintenance tools
“maintenance tools” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
konserwacyjna
„konserwacyjna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
maintenance service
“maintenance service” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pielęgnowanie programu
„pielęgnowanie programu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
program maintenance
“program maintenance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
regularna obsługa maszyn i urządzeń
„regularna obsługa maszyn i urządzeń” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
routine maintenance
“routine maintenance” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pogłębianie dla utrzymania żądanej głębokości
„pogłębianie dla utrzymania żądanej głębokości” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
maintenance dredging
“maintenance dredging” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pielęgnacja oprogramowania
„pielęgnacja oprogramowania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
software maintenance
“software maintenance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
obsługa równoległa
„obsługa równoległa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
concurrent maintenance
“concurrent maintenance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
konserwator urządzeń
„konserwator urządzeń” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
maintenance technician
“maintenance technician” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
części zapasowe
„części zapasowe” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
spare parts
“spare parts” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
raport analizy uszkodzeń
„raport analizy uszkodzeń” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
failure analysis report
“failure analysis report” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
stan zapasów
„stan zapasów” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
stock level
“stock level” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
poziom hałasu
„poziom hałasu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
noise level
“noise level” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
roponośny
„roponośny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
oil-bearing
“oil-bearing” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
zgodnie z harmonogramem
„zgodnie z harmonogramem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
on schedule
“on schedule” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa benzynowa zasilająca
„pompa benzynowa zasilająca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
petrol pump
“petrol pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
maszyna rozlewnicza
„maszyna rozlewnicza” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
pig machine
“pig machine” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ tłokowy
„przepływ tłokowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
piston flow
“piston flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa tłokowa
„pompa tłokowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
piston pump
“piston pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej tłoczony
„olej tłoczony” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
pressed oil
“pressed oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej rafinowany
„olej rafinowany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
refined oil
“refined oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
niezawodność
„niezawodność” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
reliability
“reliability” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa recyrkulacyjna
„pompa recyrkulacyjna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
return pump
“return pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej rycynowy
„olej rycynowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
ricinus oil
“ricinus oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
maszyna do frezowania prętów
„maszyna do frezowania prętów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
rod machine
“rod machine” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia drugiego biegu
„przekładnia drugiego biegu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
second gear
“second gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa kanalizacyjna
„pompa kanalizacyjna” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
sewage pump
“sewage pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa mułowa
„pompa mułowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
sludge pump
“sludge pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa szlamowa
„pompa szlamowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
slurry pump
“slurry pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
koło jezdne zapasowe
„koło jezdne zapasowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
spare wheel
“spare wheel” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej wrzecionowy
„olej wrzecionowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
spindle oil
“spindle oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ ustalony
„przepływ ustalony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
steady flow
“steady flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
łożysko stopowe
„łożysko stopowe” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
toe bearing
“toe bearing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej turbinowy smarowy
„olej turbinowy smarowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
turbine oil
“turbine oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa odśrodkowa w osłonie spiralnej
„pompa odśrodkowa w osłonie spiralnej” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
volute pump
“volute pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
maszyna odwadniająca
„maszyna odwadniająca” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
wet machine
“wet machine” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej stosowany przy przewijaniu przędzy
„olej stosowany przy przewijaniu przędzy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
winding oil
“winding oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa tarczowa
„pompa tarczowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
wobble pump
“wobble pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przekładnia zębata z przesunięciem
„przekładnia zębata z przesunięciem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
x-gear pair
“x-gear pair” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
ciśnienie atmosferyczne
„ciśnienie atmosferyczne” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
air pressure
“air pressure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
brzęczyk alarmowy
„brzęczyk alarmowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
alarm buzzer
“alarm buzzer” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
sygnał alarmowy
„sygnał alarmowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
alarm signal
“alarm signal” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
instalacja alarmowa
„instalacja alarmowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
alarm system
“alarm system” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej czerwieni alizarynowej
„olej czerwieni alizarynowej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
alizarin oil
“alizarin oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko kulkowe
„łożysko kulkowe” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
ball bearing
“ball bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa balastowa
„pompa balastowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
ballast pump
“ballast pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pierścień łożyskowy
„pierścień łożyskowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
bearing ring
“bearing ring” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa wspomagająca
„pompa wspomagająca” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
booster pump
“booster pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna licząco-analityczna
„maszyna licząco-analityczna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
card machine
“card machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
łożysko stożkowe
„łożysko stożkowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
cone bearing
“cone bearing” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przepływ sterowania
„przepływ sterowania” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
control flow
“control flow” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej kreozotowy
„olej kreozotowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
creosote oil
“creosote oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa prądowa
„pompa prądowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
current pump
“current pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej cylindrowy
„olej cylindrowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
cylinder oil
“cylinder oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
sterowanie przepływem
„sterowanie przepływem” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
flow control
“flow control” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
ogranicznik przepływu
„ogranicznik przepływu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
flow limiter
“flow limiter” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
model przepływu
„model przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
flow pattern
“flow pattern” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
reaktor przepływowy
„reaktor przepływowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
flow reactor
“flow reactor” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
odwrócenie kierunku przepływu
„odwrócenie kierunku przepływu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
flow reverse
“flow reverse” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływać
„przepływać” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
flow through
“flow through” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej do przemywania układu olejowego
„olej do przemywania układu olejowego” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
flushing oil
“flushing oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
łożysko ślizgowe z panwią pełną 360
„łożysko ślizgowe z panwią pełną 360” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
full bearing
“full bearing” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
ciśnienie gazu
„ciśnienie gazu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
gas pressure
“gas pressure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej logowy
„olej logowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
gingelly oil
“gingelly oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
tendencja rozwojowa
„tendencja rozwojowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
growth trend
“growth trend” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko ślizgowe z półpanwią
„łożysko ślizgowe z półpanwią” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
half-bearing
“half-bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej utwardzony
„olej utwardzony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
hardened oil
“hardened oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej konopny
„olej konopny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
hempseed oil
“hempseed oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
przekładnia zębata o zębach i wrębach zaokrąglonych
„przekładnia zębata o zębach i wrębach zaokrąglonych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
knuckle gear
“knuckle gear” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przepływ Knudsena
„przepływ Knudsena” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
Knudsen flow
“Knudsen flow” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ laminarny
„przepływ laminarny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
laminar flow
“laminar flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa ssąca
„pompa ssąca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
lifting pump
“lifting pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa podnośnika hydraulicznego
„pompa podnośnika hydraulicznego” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
linkage pump
“linkage pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
niskie ciśnienie
„niskie ciśnienie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
low pressure
“low pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa wody uzupełniającej
„pompa wody uzupełniającej” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
make-up pump
“make-up pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa Mamut
„pompa Mamut” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
mammoth pump
“mammoth pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej mirabanowy
„olej mirabanowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
mirabane oil
“mirabane oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne
„nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
net pressure
“net pressure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej oiticica
„olej oiticica” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
oiticica oil
“oiticica oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa optyczna
„pompa optyczna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
optical pump
“optical pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej lebiodkowy
„olej lebiodkowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
origanum oil
“origanum oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
nadciśnienie
„nadciśnienie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
overpressure
“overpressure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej parafinowy
„olej parafinowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
paraffin oil
“paraffin oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
warunek początkowy
„warunek początkowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
precondition
“precondition” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przekładnia czynna
„przekładnia czynna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
primary gear
“primary gear” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
ciśnienie naporowe
„ciśnienie naporowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
ram pressure
“ram pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej asfaltowy
„olej asfaltowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
residual oil
“residual oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ wsteczny przy oderwaniu warstwy przyściennej
„przepływ wsteczny przy oderwaniu warstwy przyściennej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
reverse flow
“reverse flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia biegu wstecznego
„przekładnia biegu wstecznego” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
reverse gear
“reverse gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa ratownicza
„pompa ratownicza” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
salvage pump
“salvage pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa osuszająca
„pompa osuszająca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
seepage pump
“seepage pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej silikonowy
„olej silikonowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
silicone oil
“silicone oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa parowa bezkorbowa jednocylindrowa
„pompa parowa bezkorbowa jednocylindrowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
simplex pump
“simplex pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa odwadniająca
„pompa odwadniająca” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
sinking pump
“sinking pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ ślizgowy
„przepływ ślizgowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
sliding flow
“sliding flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej gęsty
„olej gęsty” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
sluggish oil
“sluggish oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
alarm ciągły dźwiękowy
„alarm ciągły dźwiękowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
snooze alarm
“snooze alarm” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
bunkier zapasowy
„bunkier zapasowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
spare bunker
“spare bunker” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
numer zapasowy
„numer zapasowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
spare number
“spare number” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
asortyment części zapasowych
„asortyment części zapasowych” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
spares range
“spares range” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa rezerwowa
„pompa rezerwowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
standby pump
“standby pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
łożysko wzdłużne dolne
„łożysko wzdłużne dolne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
step bearing
“step bearing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia przyspieszająca
„przekładnia przyspieszająca” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
step-up gear
“step-up gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa turbinowa pompa wirowa z kierownicą łopatkową
„pompa turbinowa pompa wirowa z kierownicą łopatkową” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
turbine pump
“turbine pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna wirnikowa
„maszyna wirnikowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
turbomachine
“turbomachine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ równomierny
„przepływ równomierny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
uniform flow
“uniform flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
tendencja zwyżkowa
„tendencja zwyżkowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
upward trend
“upward trend” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
nieszczelność pozorna
„nieszczelność pozorna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
virtual leak
“virtual leak” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ płynu lepkiego
„przepływ płynu lepkiego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
viscous flow
“viscous flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
kanał alarmu
„kanał alarmu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
alarm channel
“alarm channel” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
plansza sygnalizująca alarm
„plansza sygnalizująca alarm” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
alarm display
“alarm display” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
gwizdawka alarmująca
„gwizdawka alarmująca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
alarm whistle
“alarm whistle” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
posterunek alarmowy
„posterunek alarmowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
alerting post
“alerting post” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
hałas otoczenia
„hałas otoczenia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
ambient noise
“ambient noise” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko poprzeczno-wzdłużne
„łożysko poprzeczno-wzdłużne” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
angle bearing
“angle bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów
„ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
arch pressure
“arch pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej pozostałościowy
„olej pozostałościowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
asphaltum oil
“asphaltum oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
alarm słyszalny
„alarm słyszalny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
audible alarm
“audible alarm” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
łożysko oporowe
„łożysko oporowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
axial bearing
“axial bearing” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
ciśnienie wsteczne
„ciśnienie wsteczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
back pressure
“back pressure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
maszyna prosta
„maszyna prosta” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
basic machine
“basic machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
stop łożyskowy
„stop łożyskowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
bearing alloy
“bearing alloy” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
łożysko niedzielone
„łożysko niedzielone” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
bearing block
“bearing block” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
panew łożyskowa
„panew łożyskowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
bearing liner
“bearing liner” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
stal łożyskowa na łożyska toczne
„stal łożyskowa na łożyska toczne” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
bearing steel
“bearing steel” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
stanowiska w alarmie łodziowym
„stanowiska w alarmie łodziowym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
boat stations
“boat stations” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
alarm przeciwwłamaniowy
„alarm przeciwwłamaniowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
burglar alarm
“burglar alarm” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa uzupełniania wody
„pompa uzupełniania wody” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
charging pump
“charging pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
pompa do cieczy żrących
„pompa do cieczy żrących” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
chemical pump
“chemical pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej dorszowy
„olej dorszowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
cod-liver oil
“cod-liver oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej niskokrzepnący
„olej niskokrzepnący” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
cold-test oil
“cold-test oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
przepływ w przewodzie zamkniętym
„przepływ w przewodzie zamkniętym” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
confined flow
“confined flow” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
łożysko korbowe
„łożysko korbowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
crank bearing
“crank bearing” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ krytyczny
„przepływ krytyczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
critical flow
“critical flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zawór tłumiący drgania przepływającej cieczy
„zawór tłumiący drgania przepływającej cieczy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
damping valve
“damping valve” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej smarowy z detergentami
„olej smarowy z detergentami” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
detergent oil
“detergent oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ diabatyczny
„przepływ diabatyczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
diabatic flow
“diabatic flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa dyfuzorowa pompa wirowa z kierownicą odśrodkową
„pompa dyfuzorowa pompa wirowa z kierownicą odśrodkową” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
diffuser pump
“diffuser pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
blokada przepływu
„blokada przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
flow blockage
“flow blockage” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przepływomierz rejestrujący
„przepływomierz rejestrujący” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
flow recorder
“flow recorder” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa sanitarna
„pompa sanitarna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
flushing pump
“flushing pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
ciśnienie próżni wstępnej
„ciśnienie próżni wstępnej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
fore-pressure
“fore-pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
przekładnia cierna
„przekładnia cierna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
friction gear
“friction gear” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej grafitowany
„olej grafitowany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
graphitic oil
“graphitic oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej z orzeszków ziemnych
„olej z orzeszków ziemnych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
groundnut oil
“groundnut oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej hartowniczy
„olej hartowniczy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
hardening oil
“hardening oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
wysokie ciśnienie
„wysokie ciśnienie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
high pressure
“high pressure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa rotodynamiczna
„pompa rotodynamiczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
impeller pump
“impeller pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przekładnia zwiększająca
„przekładnia zwiększająca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
increase gear
“increase gear” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
przekładnia zębata wewnętrzna
„przekładnia zębata wewnętrzna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
internal gear
“internal gear” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ciśnienie w układzie hydraulicznym
„ciśnienie w układzie hydraulicznym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
line pressure
“line pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
średnie ciśnienie efektywne
„średnie ciśnienie efektywne” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
mean pressure
“mean pressure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa membranowa
„pompa membranowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
membrane pump
“membrane pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa dozująca
„pompa dozująca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
metering pump
“metering pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ cieczy umiarkowany
„przepływ cieczy umiarkowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
moderate flow
“moderate flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
surowa maszyna
„surowa maszyna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
naked machine
“naked machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
ekran przeciwhałasowy
„ekran przeciwhałasowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
noise barrier
“noise barrier” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
walka z hałasem
„walka z hałasem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
noise control
“noise control” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa tarczowa o precesyjnym ruchu tłoka
„pompa tarczowa o precesyjnym ruchu tłoka” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
nutating pump
“nutating pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa orbitronowa
„pompa orbitronowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
orbitron pump
“orbitron pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
koło zębate ułożyskowane jednostronnie
„koło zębate ułożyskowane jednostronnie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
overhung gear
“overhung gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ współprądowy
„przepływ współprądowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
parallel flow
“parallel flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przekładnia zębata równoległa
„przekładnia zębata równoległa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
parallel gear
“parallel gear” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko czopu czołowego
„łożysko czopu czołowego” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
pivot bearing
“pivot bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
łożysko ślizgowe
„łożysko ślizgowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
plain bearing
“plain bearing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
łożysko płaskie
„łożysko płaskie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
plane bearing
“plane bearing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
płaszczyzna przepływu płaskiego
„płaszczyzna przepływu płaskiego” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
plane of flow
“plane of flow” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa wyporowa
„pompa wyporowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
positive pump
“positive pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
warunek autoryzowania
„warunek autoryzowania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
postcondition
“postcondition” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zasilanie pod ciśnieniem
„zasilanie pod ciśnieniem” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
pressure feed
“pressure feed” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
powodować hałas
„powodować hałas” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
produce noise
“produce noise” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
wentylator śmigłowy
„wentylator śmigłowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
propeller fan
“propeller fan” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przepływ Rayleigha
„przepływ Rayleigha” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
Rayleigh flow
“Rayleigh flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej regenerowany
„olej regenerowany” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
reclaimed oil
“reclaimed oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
nadmiarowy wentylator
„nadmiarowy wentylator” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
redundant fan
“redundant fan” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
ciśnienie górotworu
„ciśnienie górotworu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
rock pressure
“rock pressure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
hałas spowodowany toczeniem się kół
„hałas spowodowany toczeniem się kół” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
rolling noise
“rolling noise” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
ciśnienie stropu
„ciśnienie stropu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
roof pressure
“roof pressure” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej szafranowy
„olej szafranowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
safflower oil
“safflower oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
harmonogram
„harmonogram” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
schedule plan
“schedule plan” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej płuczkowy
„olej płuczkowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
scrubbing oil
“scrubbing oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna bocznikowa
„maszyna bocznikowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
shunt machine
“shunt machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa sorpcyjna
„pompa sorpcyjna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
sorption pump
“sorption pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa przędzalnicza
„pompa przędzalnicza” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
spinning pump
“spinning pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko dzielone
„łożysko dzielone” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
split bearing
“split bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
maszyna stanów
„maszyna stanów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
state machine
“state machine” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia kierownicy
„przekładnia kierownicy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
steering gear
“steering gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
przepływ poddzwiękowy
„przepływ poddzwiękowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
subsonic flow
“subsonic flow” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej słonecznikowy
„olej słonecznikowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
sunflower oil
“sunflower oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej do odpuszczania
„olej do odpuszczania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
tempering oil
“tempering oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
ciśnienie próbne
„ciśnienie próbne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
test pressure
“test pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej kakaowy
„olej kakaowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
theobroma oil
“theobroma oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
szumy cieplne
„szumy cieplne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
thermal noise
“thermal noise” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych
„dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
thread rating
“thread rating” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa przyspieszająca gaźnika
„pompa przyspieszająca gaźnika” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
throttle pump
“throttle pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
hałas uliczny
„hałas uliczny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
traffic noise
“traffic noise” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wentylator tunelowy bez kierownicy
„wentylator tunelowy bez kierownicy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
tubeaxial fan
“tubeaxial fan” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
ciśnienie w ogumieniu
„ciśnienie w ogumieniu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
tyre pressure
“tyre pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
ciśnienie
„ciśnienie” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
unit pressure
“unit pressure” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ nieustalony
„przepływ nieustalony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
unsteady flow
“unsteady flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej nierafinowany
„olej nierafinowany” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
untreated oil
“untreated oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
wentylator tunelowy z kierownicą
„wentylator tunelowy z kierownicą” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
vaneaxial fan
“vaneaxial fan” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przekładnia bezstopniowa
„przekładnia bezstopniowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
variable gear
“variable gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej roślinny
„olej roślinny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
vegetable oil
“vegetable oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa stojąca
„pompa stojąca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
vertical pump
“vertical pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
maszyna sumująca
„maszyna sumująca” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
adding machine
“adding machine” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
maszyna analogowa
„maszyna analogowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
analog machine
“analog machine” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej antracenowy
„olej antracenowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
anthracene oil
“anthracene oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
łożysko baryłkowe o baryłkach symetrycznych
„łożysko baryłkowe o baryłkach symetrycznych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
barrel bearing
“barrel bearing” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
wieszak łożyskowy
„wieszak łożyskowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
bearing hanger
“bearing hanger” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wylanie panwi łożyskowej
„wylanie panwi łożyskowej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
bearing lining
“bearing lining” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
tuleja łożyskowa
„tuleja łożyskowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
bearing sleeve
“bearing sleeve” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej płuczkowy nasycony benzolem
„olej płuczkowy nasycony benzolem” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
benzolized oil
“benzolized oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ciśnienie dmuchu
„ciśnienie dmuchu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
blast pressure
“blast pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
ciśnienie lądowania
„ciśnienie lądowania” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
boost pressure
“boost pressure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa głębinowa
„pompa głębinowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
bore-hole pump
“bore-hole pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna wiertnicza
„maszyna wiertnicza” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
boring machine
“boring machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
łożysko panwiowe
„łożysko panwiowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
bushed bearing
“bushed bearing” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej drzewny
„olej drzewny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
China-wood oil
“China-wood oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
przepływ barotropowy
„przepływ barotropowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
classical flow
“classical flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
łożysko kołnierzowe
„łożysko kołnierzowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
collar bearing
“collar bearing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia zębata o uzębieniu ewolwentowym zmodyfikowanym
„przekładnia zębata o uzębieniu ewolwentowym zmodyfikowanym” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
composite gear
“composite gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej mieszany
„olej mieszany” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
compounded oil
“compounded oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa kriogeniczna
„pompa kriogeniczna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
cryogenic pump
“cryogenic pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa przeponowa
„pompa przeponowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
diaphragm pump
“diaphragm pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa dyfuzyjna
„pompa dyfuzyjna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
diffusion pump
“diffusion pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
tendencja zniżkowa
„tendencja zniżkowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
downward trend
“downward trend” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej izolacyjny
„olej izolacyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
electrical oil
“electrical oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
łódź alarmowa ratownicza
„łódź alarmowa ratownicza” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
emergency boat
“emergency boat” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
energia przepływu
„energia przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
energy of flow
“energy of flow” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przekładnia planetarna
„przekładnia planetarna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
epicyclic gear
“epicyclic gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
alarmowanie po wystąpieniu zdarzenia
„alarmowanie po wystąpieniu zdarzenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
event alerting
“event alerting” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
łożysko tekstolitowe
„łożysko tekstolitowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
fabric bearing
“fabric bearing” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
przekładnia pierścieniowa płaska
„przekładnia pierścieniowa płaska” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
face gear pair
“face gear pair” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ostrzegacz pożarowy
„ostrzegacz pożarowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
fire-alarm box
“fire-alarm box” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
łożysko ściśle pasowane
„łożysko ściśle pasowane” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
fitted bearing
“fitted bearing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej flotacyjny
„olej flotacyjny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
floatation oil
“floatation oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
impedancja przepływu
„impedancja przepływu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
flow impedance
“flow impedance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływomierz wskazujący
„przepływomierz wskazujący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
flow indicator
“flow indicator” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa bezdławnicowa
„pompa bezdławnicowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
glandless pump
“glandless pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
olej silnikowy ulepszony zawierający inhibitory utleniania
„olej silnikowy ulepszony zawierający inhibitory utleniania” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
heavy duty oil
“heavy duty oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ciśnienie dopływowe
„ciśnienie dopływowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
commencer à apprendre
inlet pressure
“inlet pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
próżniowa jonowa
„próżniowa jonowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
commencer à apprendre
ion pump pompa
“ion pump pompa” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
maszyna do regulacji toru
„maszyna do regulacji toru” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
commencer à apprendre
lining machine
“lining machine” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
makroparametr
„makroparametr” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
commencer à apprendre
macroparameter
“macroparameter” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ swobodnie molekularny
„przepływ swobodnie molekularny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
commencer à apprendre
molecular flow
“molecular flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa molekularna
„pompa molekularna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: utrzymanie ruchu.
commencer à apprendre
molecular pump
“molecular pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: maintenance.
łożysko igiełkowe
„łożysko igiełkowe” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
commencer à apprendre
needle bearing
“needle bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.