Zwroty Angebot 07.04.2019

 0    20 fiche    koziol4444
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Besten Dank für Ihre Anfrage
commencer à apprendre
Bardzo dziękujemy za Pańskie zapytanie.
Wir freuen uns über das lebhafte Interesse, das Sie unsere Artikeln entgegenbringen
commencer à apprendre
Cieszymy się z dużego zainteresowania, jakie okazujecie Państwo naszym artykułom.
Wir danken Ihnen, dass Sie uns Gelegenheit geben, Sie mit unserem umfangreichen Sortiment bekannt zu machen.
commencer à apprendre
Dziękujemy Państwu, że dajecie nam sposobność zapoznania Państwa z naszym szerokim asortymentem
Wir danken Ihnen für Ihr Schreiben vom... und bieten Ihnen an:
commencer à apprendre
Dziękujemy Państwu za list z... i oferujemy
Wir bieten Ihnen unverbindlich an
commencer à apprendre
Oferujemy Państwu bez zobowiązań:
Gern entsprechen wir Ihrem Wunsch, Ihnen ein Angebot über... vorzulegen.
commencer à apprendre
Chętnie spełniamy Państwa życzenie, przedkładając ofertę na...
Wir halten Ihnen dieses Angebot bis... offen
commencer à apprendre
Czujemy się zobowiązani tą ofertą do...
Wegen der großen Nachfrage bieten wir freibleibend an...
commencer à apprendre
Z powodu dużego popytu oferujemy niewiążąco...
Bitte entscheiden Sie sich umgehend, weil wir nur begrenzte Mengen... auf Vorrat haben.
commencer à apprendre
Proszę zdecydować się natychmiast, ponieważ mamy na składzie (w zapasach) ograniczoną ilość...
Der beigefügte Katalog wird Sie in unser umfangreiches Sortiment einführen.
commencer à apprendre
Załączony katalog powinien wprowadzić państwa w nasz szeroki asortyment.
Auf Ihren Wunsch senden wir Ihnen hiermit unseren Katalog sowie unsere aktuelle Preisliste.
commencer à apprendre
Na Państwa życzenie przesyłamy niniejszym nasz katalog i nasz najbardziej aktualny cennik.
Die Lieferzeit beträgt...
commencer à apprendre
Okres dostawy wynosi...
Wir fuhren die Bestellungen in der Reihenfolge des Eingangs aus. In dringenden Fällen machen wir jedoch Ausnahmen.
commencer à apprendre
Realizujemy zamówienia w kolejności ich nadejścia. W przypadkach pilnych robimy jednak wyjątki
Sie können sofort jede gewünschte Menge erhalten.
commencer à apprendre
Możecie Państwo otrzymać każdą żądaną ilość.
Verpackung, Porto und Versicherung gehen zu unseren Lasten.
commencer à apprendre
Opakowania, opłata za przesyłkę oraz ubezpieczenie obciążają nas.
Bitte entnehmen Sie unsere Lieferungsbedingungen den beiliegenden “Allgemeinen Geschäftsbedingungen”
commencer à apprendre
Nasze warunki dostawy są przedstawione w załączonych “Ogólnych warunkach handlowych”
Die Preise gelten einschließlich Fracht und Verpackung bis Bahnhof.
commencer à apprendre
W cenę wliczony jest fracht i opakowanie do dworca.
Die genannten Preise gelten bis... (Ende des Quartals/des Jahres/ Monats)
commencer à apprendre
Wymienione ceny obowiązują do...
Sie erhalten 2% Barzahlungsskonto und 5% Mengenrabatt, wenn Sie mindestens für ... EUR bestellen
commencer à apprendre
Otrzymacie Państwo 2% rabatu przy płatności gotówkowej oraz 5% rabatu ilościowego, jeśli zamówicie na kwotę co najmniej ... EUR
Auf die angegebenen Preise erhalten Sie 5% Rabatt.
commencer à apprendre
Od podanych cen otrzymacie Państwo 5% rabatu.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.