question |
réponse |
Im szybciej jeździ się konno tym większe ryzyko spadnięcia z siodła commencer à apprendre
|
|
m szybciej jeździ się konno, tym większe ryzyko spadnięcia z siodła. Je schneller man reitet, desto größer ist die Gefahr, vom Sattel zu fallen.
|
|
|
Z jednej strony chcielibyśmy pojechać w góry. ale z drugiej strony mieszkamy na wyspie commencer à apprendre
|
|
Einerseits möchten wir ins Gebirge fahren, andererseits wohnen wir auf einer Insel.
|
|
|
Wprawdzie chcieliśmy was odwiedzić. ale zdecydowaliśmy się zobaczyć największą gospodę w Europie. commencer à apprendre
|
|
Zwar wollten wir euch besuchen, aber wir beschlossen, das größte Gasthaus Europas zu besichtigen.
|
|
|
Dzisiaj przejechaliśmy obok pięknego jeziora i zatrzymaliśmy się. aby się wykąpać. commencer à apprendre
|
|
Heute sind wir an einem See vorbeigekommen und haben dort gebadet.
|
|
|
Nie tylko siedzimy w pięknej kawiarni. lecz także cieszymy się widokiem na malowniczą śródziemnomorską wyspę. commencer à apprendre
|
|
Nicht nur sitzen wir in einem hübschen Café, sondern wir genießen auch die Aussicht auf eine malerische Mittelmeerinsel.
|
|
|
Zarówno droga była trudna. jak i pogoda nie zawsze nam sprzyjała. Sowohl war der Weg schwierig. als auch spielte das Wetter nicht immer mit. commencer à apprendre
|
|
Sowohl war der Weg schwierig, als auch spielte das Wetter nicht immer mit.
|
|
|
Albo pojedziemy jutro na wycieczkę rowerową. albo popłyniemy starym parostatkiem po jeziorze. commencer à apprendre
|
|
Entweder machen wir morgen eine Radtour, oder wir fahren mit einem alten Raddampfer auf dem See.
|
|
|
Nie tylko kąpaliśmy się w jeziorze. lecz także podziwialiśmy kolorowe różane ogrody. commencer à apprendre
|
|
Nicht nur haben wir im See gebadet, sondern wir haben auch die bunten Rosengärten bewundert.
|
|
|
Zarówno góry. jak i jeziora zrobiły na nas ogromne wrażenie. commencer à apprendre
|
|
Sowohl die Berge als auch die Seen haben uns sehr beeindruckt.
|
|
|
Nie wiedzieliśmy. czy mamy wziąć pociąg. czy jechać rowerem pod górę. commencer à apprendre
|
|
Wir wussten nicht, ob wir den Zug nehmen oder mit dem Rad den Berg hochfahren sollen.
|
|
|
Im bardziej się wspinaliśmy. tym zimniej było. commencer à apprendre
|
|
Je höher wir gestiegen sind, desto kälter war es.
|
|
|
Im szybciej przejedziesz przez most. tym szybciej znajdziesz się na wyspie. commencer à apprendre
|
|
Je schneller du über die Brücke gehst. desto schneller bist du auf der Insel.
|
|
|
Albo jedziemy do miasta w Lichtensteinie. albo do stolicy Austrii. commencer à apprendre
|
|
Wir fahren entweder in die Stadt in Lichtenstein. oder in die Haupstadt Österreichs.
|
|
|
Podczas wycieczki szkolnej zjedli obiad w McDonald's. commencer à apprendre
|
|
Während des Schulausfluges haben sie bei McDonald Mittagsessen gegessen.
|
|
|
Pociąg który jedzie przez Zug wiezie gazety. commencer à apprendre
|
|
Der durch Zug fahrende Zug. fährt mit den Zeitungen.
|
|
|
IWC Schaffhausen. firma produkująca zegarki. jest sławną marką. commencer à apprendre
|
|
IWC Schaffhausen. eine Armbanduhr produzierende Firma. ist eine berühmte Marke.
|
|
|
W wakacje chce pojechać albo nad morze. albo nad jezioro. commencer à apprendre
|
|
In den Sommerferien möchte ich entweder an das Meer oder an den See fahren.
|
|
|
Jest zadowolony. ponieważ nie tylko kosi trawę. ale też roznosi gazety. commencer à apprendre
|
|
Er ist zufrieden. weil er nicht nur Rasen mäht. sondern er trägt Zeitungen auch aus.
|
|
|
Wprawdzie moi rodzice są w porządku. ale nie dają/ zostawiają mnie w spokoju. commencer à apprendre
|
|
Zwar sind meine Eltern in Ordnung. aber sie lassen mich nicht in Ruhe.
|
|
|
Wakacje z rodziną mają zarówno wady. jak i zalety. commencer à apprendre
|
|
Sommerferien mit Eltern haben sowohl Vorteile als auch Nachteile.
|
|
|
Z jednej strony jest to oczywiste. że chce leżeć na plaży. z drugiej muszę opiekować się małymi dziećmi. commencer à apprendre
|
|
Einerseits steht es fest. dass ich am Strand liegen möchte. andererseits muss ich mich um kleine Kinder kümmern.
|
|
|
Chociaż nie umie pływać. w przyszlosci chce zostać kapitanem statku. commencer à apprendre
|
|
Obwohl er nicht schwimmen kann. will er in der Zukunft ein Kapitän auf einem Schiff werden.
|
|
|
Najważniejszym zadaniem na obozie wakacyjnym jest. aby organizować czas wolny. commencer à apprendre
|
|
Die wichtigste Aufgabe in dem Ferienlager ist. die Freizeit zu organisieren.
|
|
|
Jedyny w swoim rodzaju wolontariusz uczy nurkować z rurką. ponieważ dzięki temu lekcje są urozmaicone. commencer à apprendre
|
|
Ein einzigartiger Freiwilliger unterrichtet das Schnorcheln. weil es den Unterricht abwechslungsreicher macht.
|
|
|
Czasami można wybrać podróż z różnorodnymi atrakcjami turystycznymi. a czasami nie ma się możliwości. aby czuć się komfortowo. commencer à apprendre
|
|
Mal kann man seine Reise mit abwechslungsreichen Sehenswürdigkeiten wählen. mal hat man keine Möglichkeit. sich wohlzufühlen.
|
|
|
Dlaczego niemiecka młodzież nie może zmienić wyposażenia swoich pokoi? commencer à apprendre
|
|
Warum kann die deutsche Jugend ihre Zimmerausstattung nicht verändern?
|
|
|
Albo bawimy się w jednym z licznych barów albo odpoczywamy na ładnej plaży. commencer à apprendre
|
|
Entweder unterhalten wir uns in einer der zahlreichen Bars oder wir ruhen uns am hübschen Strand aus.
|
|
|
Nie opiekuje się nami ani miły kierownik wycieczki ani osoba z odpowiednim wykształceniem. commencer à apprendre
|
|
Uns betreut weder ein netter Reiseleiter noch eine Person mit entsprechender Ausbildung.
|
|
|
Im bardziej ekscytujące wydarzenia kulturowe są w programie wycieczki tym więcej młodzieży z całej Europy chce na nią jechać. commencer à apprendre
|
|
Je aufregender die Veranstaltungen im Programm des Ausfluges sind. desto mehr Jugend aus ganz Europa möchte diesen Ausflug machen.
|
|
|
Wprawdzie wygrali grę miejską. ale prawie w ogóle nie wypoczęli w hotelu. commencer à apprendre
|
|
Zwar haben sie die Stadtrallye gewonnen. aber sie haben sich überhaupt nicht im Hotel entspannt.
|
|
|
Wprawdzie kocha ekscytujące przygody. ale nigdy nie brał udziału w spływie kajakiem. ponieważ nie umie wiosłować. commencer à apprendre
|
|
Zwar liebt er die aufregenden Abenteuer. aber er hat nie an der Erlebniskanufahrt teilgenommen. weil er nicht paddeln kann
|
|
|
Opowiadający o przebiegu wycieczki kierownik nie tylko pokazuje. jak obchodzić się z kajakiem. lecz także jak nurkować. commencer à apprendre
|
|
Der der Verlauf der Tour erklärende Leiter zeigt nicht nur. wie man mit dem Kanu umgeht. sondern auch wie man taucht.
|
|
|
Co prawda zakochany chłopak będzie marzył o tym. aby razem ze swoją przyjaciółką. którą poznał w tramwaju. pojechać wzdłuż promenady w Lloret de Mar i prowadzić auto. ale najpierw musi stworzyć wystarczająco dużo modeli SI. żeby zarobić pieniądze. commencer à apprendre
|
|
Zwar wird der sich verliebte Junge davon träumen. dass er mit seiner in einer Straßenbahn kennengelernten Freundin entlang der Promenade in Lloret de Mar fahren kann und ein Auto lenken. aber zuerst muss er genug KI-Modelle schaffen. um Geld zu verdienen.
|
|
|