wykłady

 0    48 fiche    ostracyzm88
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question język polski réponse język polski
Wiliam Tyndale
commencer à apprendre
pierwszy nowożytny tłumacz biblii z języków oryginalnych na język angielski
Stefan Langron
commencer à apprendre
dzieli biblie na rozdziały
Robert Stephanus
commencer à apprendre
dzieli biblię na wersety
amen
commencer à apprendre
godzien wiary, potwierdzenie zaufania do Boga
nowy testament
commencer à apprendre
bierze się z Księgi Jeremiasza
stary testament
commencer à apprendre
bierze się z Listu do Koryntian
antropotropizm
commencer à apprendre
wyjście boga do człowieka – księgi prorockie, prorocy
teotropizm
commencer à apprendre
wyjście człowieka do Boga, psalmy
antropopatyzm
commencer à apprendre
nadanie Bogu cech psychicznych np. Bóg się zasmucił
Pytanie wolnościowe
commencer à apprendre
według Tischnera pytanie boga jest pytaniem wolnościowym – można się zachować jakby Bóg był lub nie był (droga Adama lub Abrahama), prorocy mogą mu odmówić.
teszuwa
commencer à apprendre
nawrócenie, dosłownie nawrócić serce, nawrócenie węwnetrzne, grecki odpowiednik – metanoi, odmienić, nawrócić jako proces
1 list do tesaloniczan
commencer à apprendre
najstarszy tekst NT
akeda
commencer à apprendre
określenie na najwyższą ofiarę, jaką człowiek może uczynić oznacza ofiarowanie Izaaka
Jean Carmignac
commencer à apprendre
wszystkie ewangelie synoptyczne zostały napisane najpierw w języku hebrajskim, potem przełożone na grecki i stąd są między nimi różnice
ewangelie synoptyczne
commencer à apprendre
Mateusza, Marka, Łukasza
pierwsza ewangelia
commencer à apprendre
Marka
Źródło Q
commencer à apprendre
niezachowana najstarsza protoewangelia źródłowa, z niej mieli korzystać ewangeliści
Qumran
commencer à apprendre
odkryto starsze niż ewangelie teksty hebrajskie, które różnią się od późniejszych tłumaczeń.
Kościół za natchnioną uważa
commencer à apprendre
Septuagintę
Apofatyka
commencer à apprendre
pogląd, że o bogu można mówić tylko przez zaprzeczenie, bo nie da się go poznać
Antygona
commencer à apprendre
wyrodzicielka lub bezpotomna
pathos
commencer à apprendre
po grecku oznacza cierpienie, to co fizyczne, zewnętrzne
ethos
commencer à apprendre
po grecku charakter, to co mam wbite w sobie, pieczęć
faryzeusze
commencer à apprendre
świeccy uczeni w piśmie, przeciwnicy hellenizacji, uznawali Torę i prawo mówione, tradycję proroków, wierzyli w nieśmiertelność duszy, anioły i demony, nagrodę i karę po śmierci, często z niższych warstw
saduceusze
commencer à apprendre
– kapłani, nazwa pochodzi od kapłana Sadoka, byli arystokratami, stronnictwo polityczno-religijne, zwolennicy hellenizacji, uznawali tylko torę, nie wierzyli w życie wieczne, anioły i demony
ananke
commencer à apprendre
siła niezależna od bogów, bohater grecki zawsze ma wybór, nie jest zmuszany do podjęcia decyzji, najpierw sam zbłądzi, w kontekście tragedii greckiej należy mówić Ananke, bo fatum jest określeniem rzymskim
palinodia
commencer à apprendre
utwór, w którym autor odwołuje tezy z poprzedniego utworu
Mit, a tragedia
commencer à apprendre
mit nie był ściśle związany z religijnymi obchodami
pathei mathos
commencer à apprendre
nauka przez cierpienie
proairesis
commencer à apprendre
wybór
bola voluntas
commencer à apprendre
dobra wola
byblos
commencer à apprendre
geneza nazwy jest toponomastyczna – wywodzi się od nazwy miasta Byblos, skąd przewożono papirus do zapisywania na nim księgi
Deminutiva
commencer à apprendre
zdrobnienia, w biblii jest ich bardzo dużo, ale zostało to pominięte
hipocoristica
commencer à apprendre
zmiękczenia, np. Jezus mówi rybki, dzieciątka, kwiatki św. Franciszka oryginalnie to kwiatuszki
Cum tempore
commencer à apprendre
kwadrans akademicki, umówienie się z możliwością kwadrans spóźnienia
Filiacja
commencer à apprendre
analogie między dwoma dziełami, które mają wspólne pochodzenie, jest jasne, że jedno jest inspirowane drugim
Konwergencja
commencer à apprendre
powiązanie dwóch dzieł dowolnego rodzaju, między którymi występują zbieżności, ale nie są ze sobą spokrewnione lub nie da się udowodnić, że autorzy od siebie czerpali
Verba volucria
commencer à apprendre
skrzydlate słowa – powszechne znane i często przytaczane wypowiedzi, których autorstwa lub okoliczności powstania nie da się ustalić
Sortes bibliacae
commencer à apprendre
metoda radzenia sobie z problemami, na których rozwiązanie można natrafić przez losowe otwarcie biblii
Dianoia
commencer à apprendre
myśli, zamiary i postawy bohatera literackiego
Etymologia imienia Maria
commencer à apprendre
morze goryczy, upór, sprzeciw, upragniona, pani morza
Tischendorf
commencer à apprendre
w pierwszym klasztorze chrześcijańskim (św. Katarzyny) odnalazł karty kodeksu Synajskiego, potem dostał możliwość przepisania całości
Septuaginta
commencer à apprendre
przekład Biblii na grecki – III/II w. p.n.e
Wulgata
commencer à apprendre
przekład na łacinę IV/V n. e (382-406)
Kodeks Synajski
commencer à apprendre
najstarszy manuskrypt Septuaginty i NT IV n.e
Vetus Latina
commencer à apprendre
III/IV n. e (Stara Łacina)
Rękopisy z Qumran – II/I p.n.e
commencer à apprendre
odkrył czym są Sukenik dzięki handlarzowi antyków, znalezione w grotach
Kodeks z Aleppo
commencer à apprendre
najstarszy kompletny odpis Biblii X n.e

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.