Wohin mit den ganzen E-Autos?

 0    26 fiche    mariuszpolus9
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Uwaga w umowie
commencer à apprendre
Vermerk im Vertrag
marża(-y) / marża(-y) zysku
commencer à apprendre
die Marge (die Margen) / die Gewinnspanne (die Gewinnspannen)
złożyć, przekazać
commencer à apprendre
einreichen, übergeben
Gdzie powinny trafić wszystkie samochody elektryczne?
commencer à apprendre
Wohin mit den ganzen E-Autos
Spadek sprzedaży samochodów elektrycznych ma też swoje konsekwencje
commencer à apprendre
Der sinkende Verkauf von Autos mit elektrischem Antrieb hat auch Folgen
na które nie od razu natkniesz się
commencer à apprendre
auf die man nicht sofort kommt
Ponieważ więcej samochodów sprowadza się z zagranicy niż obecnie sprzedaje
commencer à apprendre
Weil mehr Autos aus Übersee importiert als zurzeit verkauft werden
wiele samochodow musi byc parkowane w portach
commencer à apprendre
Viele Autos müssen an Häfen geparkt werden
Samochody to towar specyficzny
commencer à apprendre
Autos sind eine besondere Ware
Z jednej strony są łatwiejsze w zarządzaniu niż na przykład platformy wiertnicze
commencer à apprendre
Auf der einen Seite sind sie handlicher als etwa Bohrinseln
ponieważ dostarczane są pojedynczo i „w jednym kawałku”.
commencer à apprendre
denn die werden einzeln und "im Stück" ausgeliefert
Z drugiej strony są tak duże, że nie da się ich po prostu postawić na półce
commencer à apprendre
Andererseits sind sie wieder so groß, dass man sie nicht einfach in ein Regal legen kann
Każdy samochód zajmuje do dziesięciu metrów kwadratowych powierzchni
commencer à apprendre
Jedes Auto nimmt eben bis zu zehn Quadratmeter Platz ein
nawet jeśli nie jest używany.
commencer à apprendre
auch wenn es nicht genutzt wird.
Moja siłownia zajmuje 35 stóp kwadratowych w garażu
commencer à apprendre
Mein Fitnesstudio nimmt 35 Quadratmeter in der Garage ein
Sklep zarobił mnóstwo pieniędzy na sprzedaży
commencer à apprendre
Wegen des Schlussverkaufs hat der Laden viel Geld eingenommen
Lekarz poprosił pacjenta o przyjmowanie przepisanego leku raz dziennie
commencer à apprendre
Der Arzt bat den Patienten, die verschriebene Medizin einmal am Tag einzunehmen
Jest to problem dla portów, w których odbywa się załadunek i rozładunek statków przewożących samochody
commencer à apprendre
Das bereitet den Häfen, in denen Schiffe für den Autotransport be- und entladen werden
W Niemczech dotyczy to głównie dwóch miast
commencer à apprendre
In Deutschland betrifft das vor allem zwei Städte
Terminal samochodowy w Bremerhaven to jeden z największych portów samochodowych na świecie
commencer à apprendre
Das Autoterminal Bremerhaven gehört zu den größten Autohäfen der Welt
Tamtejsza grupa BLG Logistics powiedziała DW, że ładuje ponad 1,7 miliona pojazdów rocznie
commencer à apprendre
Die dortige BLG Logistics Group teilte der DW mit, sie verlade mehr als 1,7 Millionen Fahrzeuge pro Jahr
Rozporządzenie to nie dotyczy małych przedsiębiorstw.
commencer à apprendre
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Ta umowa dotyczy tylko Krispol, a nie Krishome, ponieważ tylko my mamy tę umowę.
commencer à apprendre
Dieser Vertrag betrifft nur Krispol statt Krishome, weil nur wir diesen Vertrag haben.
Pismo dotyczyło nowych godzin pracy.
commencer à apprendre
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
dzielic
commencer à apprendre
spalten, spaltete, hat gespalten
to prawdopodobne
commencer à apprendre
es ist plausible

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.