Welcher, welche, welches?

 0    48 fiche    kacperkosa
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Który autobus jedzie do dworca?
gdy pytamy o określoną rzecz z danego zbioru, stosujemy zaimki pytające "który/która/które?", odmieniają się one przez przypadki podobnie jak rodzajniki
commencer à apprendre
Welcher Bus fährt zum Bahnhof?
Który tramwaj jedzie do centrum?
commencer à apprendre
Welche Straßenbahn fährt zum Zentrum?
Które buty w końcu kupiłaś?
commencer à apprendre
Welche Schuhe hast du schließlich gekauft?
Który samochód podoba ci się najbardziej?
commencer à apprendre
Welches Auto gefällt dir am besten?
To mi się podoba bardzo
dosł. "dobrze"
commencer à apprendre
Das gefällt mir gut
To mi się podoba bardziej
dosł. "lepiej"
commencer à apprendre
Das gefällt mir besser
To mi się podoba najbardziej
dosł. "najlepiej"
commencer à apprendre
Das gefällt mir am besten
Którą bluzkę mam założyć?
commencer à apprendre
Welche Bluse soll ich anziehen?
Którą koszulę mam kupić?
commencer à apprendre
Welches Hemd soll ich kaufen?
Nie wiem. Która jest tańsza?
2 opcje; chodzi o koszulę
korzystny, w dobrej cenie (przymiotnik często używany jako ładniejsze określenie przymiotnika "tani")
commencer à apprendre
Ich weiß nicht. Welches ist billiger / günstiger?
günstig
Chcemy dojechać do dworca. Którym autobusem mamy jechać?
I zdanie: możemy pominąć czasownik "jechać", II zdanie: dosł. "Który autobus mamy wziąć?"
commencer à apprendre
Wir wollen zum Bahnhof (fahren). Welchen Bus sollen wir nehmen?
Które książki należą do ciebie?
commencer à apprendre
Welche Bücher gehören dir?
Do którego dziecka należy ta kurtka?
czasownik "należeć do" łączy się zawsze z celownikiem i nie wymaga użycia przyimka
należeć do kogoś, czegoś
commencer à apprendre
Welchem Kind gehört die Jacke?
gehören + D.
Który kraj odwiedzili państwo ostatnio?
commencer à apprendre
Welches Land haben Sie letztens besucht?
Którym autobusem przyjechaliście?
przyjechać czymś; NIE: jechać czymś
commencer à apprendre
Mit welchem Bus seid ihr gekommen?
kommen mit + D., NICHT: fahren mit + D.
Którymi liniami lotniczymi leciałeś?
commencer à apprendre
Mit welcher Fluggesellschaft bist du geflogen?
W którym kinie widzieliście ten film?
commencer à apprendre
In welchem Kino habt ihr den Film gesehen?
W której firmie pracuje twoja siostra?
pracować gdzieś / w jakiejś firmie / w jakimś miejscu pracy
commencer à apprendre
Bei welcher Firma arbeitet deine Schwester?
arbeiten bei + D.
Gdzie pracuje twoja siostra?
commencer à apprendre
Wo arbeitet deine Schwester?
Do której szkoły chodzą pani dzieci?
commencer à apprendre
Welche Schule besuchen Ihre Kinder?
Z jakiego kraju pochodzi twój chłopak?
commencer à apprendre
Aus welchem Land kommt dein Freund?
Z jakiego powodu przeprowadziłeś się do Monachium?
commencer à apprendre
Aus welchem Grund bist du nach München umgezogen?
Dlaczego przeprowadziłeś się do Monachium?
commencer à apprendre
Warum bist du nach München umgezogen?
Którą restaurację możesz mi polecić?
commencer à apprendre
Welches Restaurant kannst du mir empfehlen?
Mogę ci polecić tę restaurację. Nie znasz jej?
gdy odpowiadamy na pytanie "który?" używamy rodzajnika określonego lub zaimka wskazującego, ponieważ mamy na myśli konkretną rzecz z danego zbioru
commencer à apprendre
Ich kann dir dieses Restaurant empfehlen. Kennst du es nicht?
Który uniwersytet w końcu wybrałeś?
commencer à apprendre
Welche Universität hast du schließlich gewählt?
W końcu zdałem egzamin
(udało mi się po wielu próbach)
commencer à apprendre
Endlich habe ich die Prüfung bestanden
No w końcu!
commencer à apprendre
Na endlich!
Uczęszczałam dwa lata na kurs językowy
commencer à apprendre
Ich habe zwei Jahre einen Sprachkurs besucht
Zdałaś ostatecznie / na końcu certyfikat?
nie wyrażamy tu emocji, a jedynie pytamy o zakończenie pewnego procesu
commencer à apprendre
Hast du schließlich das Zertifikat bestanden?
Wybrałem Uniwersytet Humboldta
commencer à apprendre
Ich habe die Humboldt Universität gewählt
Który film chcesz obejrzeć?
commencer à apprendre
Welchen Film willst du ansehen?
Ten z Danielem Brühlem
(chcę obejrzeć film)
commencer à apprendre
Den mit Daniel Brühl
Którą sałatkę chciałbyś?
commencer à apprendre
Welchen Salat möchtest du?
Tę z kurczakiem i sosem czosnkowym
(chciałbym sałatkę)
commencer à apprendre
Den mit Hänchen und Knoblauchsoße
Chciałbym sałatkę z kurczakiem i sosem czosnkowym
w krótkiej, bezpośredniej odpowiedzi można pominąć rzeczownik i użyć jedynie rodzajnika (w odpowiednim przypadku)
commencer à apprendre
Ich möchte den Salat mit Hänchen und Knoblauchsoße
- Którą zupę może mi pani polecić? - Ta jest bardzo smaczna
commencer à apprendre
- Welche Suppe können Sie mir empfehlen? - Die ist sehr lecker
- Jaki to rozmiar? - (Rozmiar) 38
commencer à apprendre
- Welche Größe ist das? - Größe 38
Jakiego rozmiaru pani potrzebuje?
commencer à apprendre
Welche Größe brauchen Sie?
- Jaką linią przyjechałeś? - Dwudziestką
commencer à apprendre
- Mit welcher Linie bist du gekommen? - Mit der 20
- Który samochód podoba wam się najbardziej? - Ten tam
commencer à apprendre
- Welches Auto gefällt euch am besten? - Das da
- Którą kurtkę pan kupuje? - Tę tam
commencer à apprendre
- Welche Jacke kaufen Sie? - Die da
Do którego ucznia należy ten zeszyt?
commencer à apprendre
Welchem Schüler gehört das Heft?
Sądzę, że do tamtego tam
(ucznia należy zeszyt)
commencer à apprendre
Ich glaube, dem da
Która torba jest ładniejsza, ta (ta tutaj) czy tamta (ta tam)?
tamta - 2 opcje
commencer à apprendre
Welche Tasche ist schöner, die hier oder die da / diese da?
die da / diese da
Wolę tamtą. Tamta podoba mi się bardziej
dosł. "tamta tam"
commencer à apprendre
Ich mag lieber die da. Die da gefällt mir besser
Który sweter bardziej ci się podoba?
2 opcje
czasownika "lubić" używamy z "chętnie", a czasownika "podobać się" z "dobrze"
commencer à apprendre
Welchen Pullover magst du lieber? / Welcher Pullover gefällt dir besser?
mögen gern / gefallen gut
Ten tutaj podoba mi się bardziej
2 opcje
commencer à apprendre
Ich mag den hier lieber / Der hier gefällt mir besser

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.