question |
réponse |
ponadto / poza tym / oprócz Poza ty dlaczego miałabyś je nosić? commencer à apprendre
|
|
¡Ademas por que los pondrás?
|
|
|
tak samo / w podobny sposób Oczywiście, można dodatkowo uzyskać odpowiedzi tam. commencer à apprendre
|
|
Ciertamente, se puede asimismo obtener las respuestas allí.
|
|
|
z drugiej strony / oprócz Ale z drugiej strony jestem rzetelny. commencer à apprendre
|
|
Pero por otra parte, soy sólido.
|
|
|
Jan mówił prawdę i jednocześnie kłamał. commencer à apprendre
|
|
Jan decía la verdad y mentía al mismo tiempo.
|
|
|
Nie myślałam, że coś takiego jest w ogóle możliwe. commencer à apprendre
|
|
Nunca pensé que algo parecido fuera posible.
|
|
|
I nie wiem, kto jest bardziej przystojny... commencer à apprendre
|
|
No se quien es mas guapo.
|
|
|
trzeba dodać / należy podkreślić Warto dodać, że ćwiczenia wojskowe zostały przeprowadzone we współpracy z krajem, który pod pretekstem "obrony" atakuje swoich sąsiadów. commencer à apprendre
|
|
Cabe añadir que las maniobras se llevaron a cabo en colaboración con un Estado que utiliza el pretexto de la «defensa» para atacar a sus vecinos.
|
|
|
to samo można powiedzieć o / tak samo commencer à apprendre
|
|
otro tanto puede decirse de Otro tanto puede decirse de la danza.
|
|
|
wręcz przeciwnie / z drugiej strony Inni, wręcz przeciwnie, zyskują popularność. commencer à apprendre
|
|
Otros, por el contrario, están ganando popularidad.
|
|
|
Ale zamiast tego kazaliście mi odwalić brudną robotę. commencer à apprendre
|
|
Pero en cambio me hicieron hacer su trabajo sucio.
|
|
|
Jednak opisali pewną szczególną cechę o której warto wspomnieć. commencer à apprendre
|
|
Informaron de una característica distintiva que merece la pena mencionar.
|
|
|
Naukowcy są zatem w stanie zmierzyć aktywność słoneczną w tym czasie. commencer à apprendre
|
|
Los investigadores pueden así pues medir la actividad solar en ese momento preciso.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
zatem / bowiem / bo / ponieważ Pozwól mi przejść, bym mógł ją odnaleźć. commencer à apprendre
|
|
Déjame pasar, pues debo encontrarla.
|
|
|
Wolnosc religijna stanowi zatem samo serce praw czlowieka. commencer à apprendre
|
|
La libertad religiosa constituye, por tanto, el corazón mismo de los derechos humanos.
|
|
|
Testy muszą przedstawić ogólny stan projektu, stąd powinno być ograniczone. commencer à apprendre
|
|
Las pruebas deben proporcionar el estado general del proyecto, por lo tanto, debe ser manejable.
|
|
|
Internet zmienia się nieustannie i dlatego polityka musi się zmienić, aby to odzwierciedlić. commencer à apprendre
|
|
Internet cambia constantemente y por consiguiente las políticas necesitarán cambiar para reflejarlo.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Musimy zatem promować uprawę roślin bogatych w proteiny. commencer à apprendre
|
|
Debemos por ende promover el cultivo de plantas ricas en proteínas.
|
|
|
Był to duży sukces, który położył podstawy finansowe pod dalszą ekspansję przedsiębiorstwa. commencer à apprendre
|
|
Fue un éxito total que sentó las bases económicas para continuar la expansión de la empresa.
|
|
|
On chce, aby skierować cię, tak, że może on generować zysk. commencer à apprendre
|
|
Quiere dirigir de modo que pudiera generar ganancias.
|
|
|
To szczęście, że nie przerwał tętnicy udowej. commencer à apprendre
|
|
Fue sólo de suerte que su arteria femoral no esté comprometida.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Z mojego punktu widzenia, masz wybór. commencer à apprendre
|
|
A mi modo de ver, tienes que elegir.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Jak rozumiem to była wyjątkowa sytuacja ze względu na liczbę zgłoszeń. commencer à apprendre
|
|
A mi entender, ha sido una situación excepcional dado el número de peticiones.
|
|
|
To wygląda jak prowizoryczny grób, gdyby ktoś mnie pytał. commencer à apprendre
|
|
Si me preguntáis a mí parece una tumba improvisada.
|
|
|
Jestem, krótko mówiąc, kimś. commencer à apprendre
|
|
Soy, en suma, una autoridad.
|
|
|
Było, jednym słowem, wyśmienicie. commencer à apprendre
|
|
Ha sido, en una palabra, exquisito.
|
|
|
W każdym razie, masz nowe nakrycie głowy. commencer à apprendre
|
|
Bueno, en fin, tienes sombrero nuevo.
|
|
|
I to, w skrócie, jest powód dlaczego cię nie podrywam. commencer à apprendre
|
|
Y eso, en resumen, es por lo que no te estoy ligando.
|
|
|