question |
réponse |
Każdy aktor używa innych środków wyrazu commencer à apprendre
|
|
Každý herec používá jiné vyjadřovací prostředky
|
|
|
Dostaliśmy wytyczne odnośnie tego, jak się mamy zachowywać. commencer à apprendre
|
|
Dostali jsme pokyny ohledně toho, jak se máme chovat.
|
|
|
Dla odmiany kupiłem sobie ciemne piwo. commencer à apprendre
|
|
Koupil jsem si pro změnu tmavé pivo.
|
|
|
Co się tyczy futbolu, kibicuję tylko i wyłącznie Lechowi Poznań. commencer à apprendre
|
|
Co se týče fotbalu, fandím jen a pouze Lechovi Poznaň
|
|
|
W przeciwnym razie musiałbym z tego zrezygnować commencer à apprendre
|
|
V opačném případě bych to musel vzdát
|
|
|
Obecny stan nie może trwać wiecznie commencer à apprendre
|
|
Současný stav nemůže trvat věčně Smí se říct taký: stávající stav
|
|
|
Przyspiesz, inaczej nie zdążymy commencer à apprendre
|
|
Přidej, jinak to nestihneme
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Skrajnie prawicowi politycy mają się dzisiaj nadzwyczaj dobrze. commencer à apprendre
|
|
Krajně pravicoví politici mají se dneska mimořádně dobře.
|
|
|
W mojej opinii żadne skrajności nie są dobre. commencer à apprendre
|
|
Podle mého názoru žádné krajnosti nejsou dobré.
|
|
|
Widzę, że popadasz ze skrajności w skrajność commencer à apprendre
|
|
Koukám, že jdeš z jednoho extrému do druhého
|
|
|
Nie jestem zainteresowany, poza tym mam dużo pracy. commencer à apprendre
|
|
Nemám zájem, navíc mám hodně práce.
|
|
|
Chyba mnie do tego nie potrzebujesz. Poza tym (oprócz tego) nie mam nawet czasu. commencer à apprendre
|
|
Asi mě k tomu nepotřebuješ. Kromě toho nemám ani čas.
|
|
|
W pewnym sensie miał rację commencer à apprendre
|
|
V jistém smyslu měl pravdu
|
|
|
Drzewa żyją kilkukrotnie dłużej niż ludzie commencer à apprendre
|
|
Stromy žijí několikanásobně déle než lidé
|
|
|
Dzisiaj zostawiłem samochód kawałek dalej commencer à apprendre
|
|
Dneska nechal jsem auto o kus dál
|
|
|
Czym dłużej tu pracuję, tym większe mam wątpliwości, czy to w ogóle ma sens commencer à apprendre
|
|
Čím déle tady pracuju, tím větší mám pochybnosti, jestli to vůbec dává smysl.
|
|
|
Ciągle mam z tym jeszcze pewne trudności, ale już nie tak wielkie jak na początku commencer à apprendre
|
|
Pořád mám s tím ještě nějaké potíže, ale už ne tak velké jako na začátku
|
|
|