UNTERRICHT 23

 0    25 fiche    Thevintagecrush
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
Więc on nie ma w domu żadnych zwierząt?
commencer à apprendre
Hat er also keine Tiere zu hasue?
Nie, to nieprawda!
commencer à apprendre
nein das stimmt nicht!
Czym(tylko rzeczy) bawią się jego dzieci?
commencer à apprendre
Womit spielen seine Kinder?
womit tylko z rzeczami/ mit wem - tylko z osobami
O czym marzysz?
Z czego żyjesz? Od czego boli cię głowa?
commencer à apprendre
Wovon träumst du?
Wovon lebst du? Wovon hast du Kopfschmerzen? (Wovon - O czym?/ z czego?/ od czego?
Pracuje jako inżynier
commencer à apprendre
Ich arbeite als Ingenieur.
Jestem bezrobotny od dwóch miesięcy
commencer à apprendre
Ich bin seit zwei Monaten arbeitslos
seit = od (używamy tylko wtedy, gdy czynność zaczęła się w przeszłości i trwa do teraz).
Jestem szczęśliwy
commencer à apprendre
Ich bin glücklich
Powodzenia!
commencer à apprendre
Viel Glück!
Na szczęście znalazłem błąd w SAPie
commencer à apprendre
Zum Glück habe ich den Fehler in SAP gefunden
teraz (w tym momencie)
commencer à apprendre
im Moment
Na szczęście mam jednak psa
commencer à apprendre
Zum Glück habe ich aber einen Hund
aber – tutaj oznacza „jednak” lub „ale” (dodaje kontrastu, np. „jest mi smutno, ALE na szczęście mam psa”).
Miałeś pecha! / Trudno!
Ale pech! To był pech.
commencer à apprendre
Pech gehabt! (wymowa "peś")
So ein Pech! Das war Pech.
Życie jest piękne.
Takie jest życie
commencer à apprendre
Das Leben ist schön.
So ist das Leben
Mówimy o życiu
commencer à apprendre
wir sprechen von leben
Słyszałeś o tym błędzie?
Używamy pełnej formy von dem, gdy chcemy coś mocno zaakcentować lub wskazać na ten konkretny błąd (trochę jak polskie: "Słyszałeś o tym błędzie?").
commencer à apprendre
Hast du von dem Fehler gehört?
Von + Dativ (Sygnalizacja tematu / Wzmianka) /Używamy über, gdy wchodzimy w szczegóły, dyskutujemy, opowiadamy dłuższą historię lub narzekamy. Vom Fehler = o błędzie (neutralnie).
Dyskutujemy o projekcie
commencer à apprendre
Wir diskutieren über das Projekt
Czy znasz mało czy dużo pielęgniarek?
commencer à apprendre
Kennen Sie viele oder wenige Krankenschwestern/-pfleger?
To jest trudna decyzja.
Przychodzi mi to z trudem. Trudne zadanie. Podjąć decyzję (dosł. znaleźć)
commencer à apprendre
Das ist eine schwere Entscheidung.
Es fällt mir schwer. Eine schwere Aufgabe = Eine schwierige Aufgabe. Eine Entscheidung treffen
Jak ciężkie to jest?
commencer à apprendre
Wie schwer ist es?
Waga jest za wysoka.
Waga netto / waga brutto. Jaka jest waga całkowita?
commencer à apprendre
Das Gewicht ist zu hoch
Nettogewicht / Bruttogewicht. Was ist das Gesamtgewicht?
Nie mieszkam u rodziców. Mieszkam sama.
commencer à apprendre
Ich wohne nicht bei meinen eltern. Ich wohne allein.
Użycie bei sugeruje, że mieszkasz w ich domu/mieszkaniu. Odnosi się to do miejsca. Użycie mit sugeruje współdzielenie czynności mieszkania, ale niekoniecznie wskazuje, czyje to jest mieszkanie.
Często odwiedzam moich rodziców.
commencer à apprendre
ich besuche meine eltern oft
Czy rzadko ich odwiedzam?
commencer à apprendre
Besuche ich sie selten?
Kogo często odwiedzam?
commencer à apprendre
Wen besuche ich oft?
Słowo wen łączy się zawsze z Akkusativem (biernikiem), czyli odpowiada na polskie pytanie: Kogo? (rzadziej: co?).
Czy lubisz mówić o życiu? (czy masz chęć w tej chwili)
Czy chętnie mówisz o życiu? (ogólnie - Czy lubisz dyskutować o życiu analizować je?)
commencer à apprendre
Mags du vom Leben sprechen? (vom Leben – o życiu (połączenie von + dem = vom))
Sprichst du gerne über das Leben?

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.