question |
réponse |
Zawsze nosi jaskrawe kolory, aby wyróżniać się w tłumie. commencer à apprendre
|
|
She always wears bright colours to stand out in the crowd.
|
|
|
Jaskrawo żółte kwiaty rozświetliły ogród. commencer à apprendre
|
|
The bright yellow flowers lit up the garden.
|
|
|
Ten odcień niebieskiego dobrze pasuje do białych zasłon. commencer à apprendre
|
|
This shade of blue goes well with the white curtains.
|
|
|
Jaskrawy pomarańczowy gryzie się z różowym w jej stroju. commencer à apprendre
|
|
The bright orange clashes with the pink in her outfit.
|
|
|
Pomalowała ściany na delikatny, blady niebieski. commencer à apprendre
|
|
She painted the walls a soft, pale blue.
|
|
|
Kolor się sprał (rozpuścił) Kolor się sprał w praniu i zniszczył białą koszulę. commencer à apprendre
|
|
The colour ran in the wash and ruined the white shirt.
|
|
|
Z czasem jaskrawa czerwona farba wyblakła na słońcu. commencer à apprendre
|
|
Over time, the bright red paint faded in the sunlight.
|
|
|
Salon jest udekorowany w stonowanych kolorach dla uspokajającego efektu. commencer à apprendre
|
|
The living room is decorated in subdued colours for a calming effect.
|
|
|
Artysta dodał akcent kolorystyczny, aby ożywić obraz. commencer à apprendre
|
|
The artist added a touch of colour to bring the painting to life.
|
|
|
Niebo sczerniało, zanim zaczęła się burza. commencer à apprendre
|
|
The sky had grown dark before the storm began.
|
|
|
Świeca migotała na wietrze, rzucając poruszające się cienie na ściany. commencer à apprendre
|
|
The candle flickered in the breeze, casting moving shadows on the walls.
|
|
|
Pojedynczy snop światła przebił się przez chmury. commencer à apprendre
|
|
A single beam of light broke through the clouds.
|
|
|
Na zewnątrz było ciemno jak smoła, i nic nie widziałem. commencer à apprendre
|
|
It was pitch dark outside, and I couldn’t see a thing.
|
|
|
Delikatna poświata świecy oświetlała pokój. commencer à apprendre
|
|
A faint glow from the candle illuminated the room.
|
|
|
Chmury były zabarwione złotem, gdy słońce zachodziło. commencer à apprendre
|
|
The clouds were tinged with gold as the sun set.
|
|
|
Promień słońca wpadł przez okno. commencer à apprendre
|
|
A ray of sunlight shone through the window.
|
|
|
Oślepiający blask słońca. Osłonił oczy przed oślepiającym blaskiem słońca. commencer à apprendre
|
|
He shielded his eyes from the glare of the sun.
|
|
|
Gwiazdy migotały na czystym nocnym niebie. commencer à apprendre
|
|
The stars twinkled in the clear night sky.
|
|
|
W oddali dostrzegł mały punkt światła. commencer à apprendre
|
|
In the distance, he could see a small pinpoint of light.
|
|
|
Nowe rozporządzenie to szara strefa, która wymaga doprecyzowania. commencer à apprendre
|
|
The new regulation is a grey area that needs clarification.
|
|
|
Jej opowieści zawsze dodają barw naszym rozmowom. commencer à apprendre
|
|
Her stories always add colour to our conversations.
|
|
|
Konferencja koncentrowała się na kwestiach ekologicznych i zrównoważonym rozwoju. commencer à apprendre
|
|
The conference focused on green issues and sustainable development.
|
|
|
Rozpowszechniali kłamstwa, aby oczernić jej imię. commencer à apprendre
|
|
They spread lies to blacken her name.
|
|
|
Nowe dowody rzuciły światło na tajemniczą sprawę. commencer à apprendre
|
|
The new evidence shed some light on the mysterious case.
|
|
|
Skandal rzucił cień na jego karierę polityczną. commencer à apprendre
|
|
The scandal cast a shadow over his political career.
|
|
|
Być w cieniu (np. kogoś, czegoś) Zawsze czuł, że jest w cieniu swojego bardziej sukcesywnego brata. commencer à apprendre
|
|
He always felt he was under the shadow of his more successful brother.
|
|
|