question |
réponse |
Zmiana klimatu jest jednym z największych wyzwań stojących przed ludzkością. commencer à apprendre
|
|
Climate change is one of the biggest challenges facing humanity.
|
|
|
Podnoszenie się poziomu mórz Podnoszenie się poziomu mórz zagraża nadmorskim miastom na całym świecie. commencer à apprendre
|
|
Rising sea levels threaten coastal cities worldwide.
|
|
|
Redukcja gazów cieplarnianych jest kluczowa w walce ze zmianami klimatu. commencer à apprendre
|
|
Reducing greenhouse gases is crucial to combat climate change.
|
|
|
Zaburzanie równowagi ekologicznej. Wylesianie zaburza równowagę ekologiczną w regionach tropikalnych. commencer à apprendre
|
|
Disturbing the ecological balance Deforestation is disturbing the ecological balance in tropical regions.
|
|
|
Przełowienie wyczerpuje populację ryb w zastraszającym tempie. commencer à apprendre
|
|
Overfishing is depleting fish stocks at an alarming rate.
|
|
|
Zwalczać zanieczyszczenia Rządy muszą podjąć bardziej zdecydowane działania w celu zwalczania zanieczyszczeń. commencer à apprendre
|
|
Governments must take stronger action to tackle pollution.
|
|
|
Spaliny z pojazdów w znacznym stopniu przyczyniają się do zanieczyszczenia powietrza. commencer à apprendre
|
|
Exhaust fumes from vehicles contribute significantly to air pollution.
|
|
|
Globalne uzależnienie od paliw kopalnych jest głównym czynnikiem zmian klimatu. commencer à apprendre
|
|
The global reliance on fossil fuels is a major driver of climate change.
|
|
|
Wycieki ropy naftowej spowodowały nieodwracalne szkody w ekosystemach morskich. commencer à apprendre
|
|
The oil spill caused irreparable damage to marine ecosystems.
|
|
|
Wyczerpanie warstwy ozonowej Używanie freonów znacznie wyczerpało warstwę ozonową. commencer à apprendre
|
|
The use of CFCs has significantly depleted the ozone layer.
|
|
|
Polityka ekologiczna koncentruje się na zrównoważonym rozwoju i ochronie środowiska. commencer à apprendre
|
|
Green politics focuses on sustainable development and conservation.
|
|
|
Gdy plony zawodzą, może to prowadzić do druzgocących skutków dla społeczności wiejskich. commencer à apprendre
|
|
When crops fail, it can lead to devastating consequences for rural communities.
|
|
|
Niszczycielskie głody są często wynikiem połączenia suszy i konfliktów. commencer à apprendre
|
|
Devastating famines are often caused by a combination of drought and conflict.
|
|
|
Niszczycielskie powodzie pozbawiły tysiące ludzi domów. commencer à apprendre
|
|
Devastating floods have displaced thousands of people.
|
|
|
Klęski żywiołowe, takie jak trzęsienia ziemi i huragany, mogą mieć katastrofalne skutki. commencer à apprendre
|
|
Natural disasters such as earthquakes and hurricanes can have a catastrophic impact.
|
|
|
Wiele osób migruje do miast, próbując uciec od ubóstwa. commencer à apprendre
|
|
Many people migrate to cities in an attempt to escape poverty.
|
|
|
Żyć poniżej granicy ubóstwa Miliony rodzin na całym świecie nadal żyją poniżej granicy ubóstwa. commencer à apprendre
|
|
Live below the poverty line Millions of families still live below the poverty line worldwide.
|
|
|
Wyciągnąć kogoś z ubóstwa Programy edukacyjne mają na celu wyciągnięcie społeczności z ubóstwa. commencer à apprendre
|
|
Educational programs aim to lift communities out of poverty.
|
|
|
Nie ma prostego rozwiązania problemu globalnych nierówności. commencer à apprendre
|
|
There is no simple solution to the problem of global inequality.
|
|
|
Poszerzająca się przepaść Poszerzająca się przepaść między bogatymi a biednymi jest rosnącym problemem. commencer à apprendre
|
|
The widening gulf between rich and poor is a growing concern.
|
|
|
Ubogie regiony często nie mają dostępu do podstawowej opieki zdrowotnej i edukacji. commencer à apprendre
|
|
Deprived regions often lack access to basic healthcare and education.
|
|
|
Osoby żyjące na marginesie społeczeństwa często mają trudności z dostępem do podstawowych usług. commencer à apprendre
|
|
People living on the margins of society often struggle to access essential services.
|
|
|
Kraje rozwijające się stoją przed wieloma wyzwaniami w poprawie standardów życia. commencer à apprendre
|
|
Developing countries face numerous challenges in improving living standards.
|
|
|
Wielu bezdomnych jest zmuszonych spać pod gołym niebem podczas surowych zim. commencer à apprendre
|
|
Many homeless people are forced to sleep rough during harsh winters.
|
|
|
Dzieci ulicy często nie mają dostępu do edukacji i opieki zdrowotnej. commencer à apprendre
|
|
Street children often lack access to education and healthcare.
|
|
|
Osoby żyjące na ulicy stają w obliczu ciągłych niebezpieczeństw i trudności. commencer à apprendre
|
|
People who live on the streets face constant dangers and hardships.
|
|
|
W niektórych rejonach istnieje pilna potrzeba dostępu do czystej wody pitnej. commencer à apprendre
|
|
There is a desperate need for clean drinking water in some areas.
|
|
|
Wysokie bezrobocie może sprzyjać przestępczości w miastach. commencer à apprendre
|
|
High unemployment rates can breed crime in urban areas.
|
|
|
Gospodarka światowa w ostatnich latach stanęła przed poważnymi wyzwaniami. commencer à apprendre
|
|
The global economy has faced significant challenges in recent years.
|
|
|
Ta współpraca stanowi złotą okazję dla obu firm. commencer à apprendre
|
|
The partnership represents a golden opportunity for both companies.
|
|
|
Walka z ubóstwem wymaga współpracy międzynarodowej. commencer à apprendre
|
|
Efforts to combat poverty require international cooperation.
|
|
|
Wykorzenienie ubóstwa pozostaje kluczowym celem organizacji światowych. commencer à apprendre
|
|
Eradicating poverty remains a key goal for global organizations.
|
|
|
Inicjatywy mikrokredytowe mają na celu łagodzenie ubóstwa na obszarach wiejskich. commencer à apprendre
|
|
Microfinance initiatives aim to alleviate poverty in rural communities.
|
|
|
Dziennikarz ubiegał się o azyl polityczny po prześladowaniach w swoim kraju. commencer à apprendre
|
|
The journalist sought political asylum after facing persecution in their home country.
|
|
|
Osoby ubiegające się o azyl. Liczba osób ubiegających się o azyl wzrosła z powodu trwających konfliktów. commencer à apprendre
|
|
The number of asylum seekers has increased due to ongoing conflicts.
|
|
|
Migranci ekonomiczni często migrują w poszukiwaniu lepszych możliwości pracy. commencer à apprendre
|
|
Economic migrants often move to seek better job opportunities.
|
|
|
Tysiące protestujących wyszło na ulice, aby domagać się sprawiedliwości. commencer à apprendre
|
|
Thousands of protesters took to the streets to demand justice.
|
|
|
Rząd ma trudności z wywiązywaniem się ze spłat długów. commencer à apprendre
|
|
The government is struggling to meet its debt repayments.
|
|
|
Trzęsienie ziemi uderzyło Trzęsienie ziemi uderzyło w region, powodując rozległe zniszczenia. commencer à apprendre
|
|
An earthquake hit the region, causing widespread destruction.
|
|
|
Liczba ofiar śmiertelnych Liczba ofiar śmiertelnych w wyniku katastrofy wzrosła do setek. commencer à apprendre
|
|
The death toll from the disaster has risen to hundreds.
|
|
|
Wykorzystywanie seksualne Walka z wykorzystywaniem seksualnym wymaga surowszych przepisów i ich egzekwowania. commencer à apprendre
|
|
Efforts to combat sexual exploitation require stricter laws and enforcement.
|
|
|
Problem na skalę światową Zmiana klimatu to problem na skalę światową, wymagający pilnych działań. commencer à apprendre
|
|
Climate change is a world-wide problem requiring urgent action.
|
|
|
Organizacje niestrudzenie pracują nad eliminacją pracy dzieci w krajach rozwijających się. commencer à apprendre
|
|
Organizations work tirelessly to eliminate child labour in developing countries.
|
|
|