question |
réponse |
Jej twarz promieniała szczęściem po usłyszeniu dobrych wieści. commencer à apprendre
|
|
Her face shone with happiness after hearing the good news.
|
|
|
Jego oczy błyszczały z ekscytacji, gdy otwierał prezent. commencer à apprendre
|
|
His eyes shone with excitement as he opened the gift.
|
|
|
Jej twarz rozpromieniała się, gdy zobaczyła swoją najlepszą przyjaciółkę po latach rozłąki. commencer à apprendre
|
|
Her face lit up when she saw her best friend after years apart.
|
|
|
Jego oczy rozjaśniły się na widok pysznego posiłku. commencer à apprendre
|
|
His eyes lit up at the sight of the delicious meal.
|
|
|
Atmosfera się rozluźniła, gdy wszyscy zaczęli się śmiać z żartu. commencer à apprendre
|
|
The atmosphere lightened as everyone started laughing at the joke.
|
|
|
Po przejściu burzy ich nastrój znacznie się poprawił. commencer à apprendre
|
|
After the storm passed, their mood lightened significantly.
|
|
|
Zmagał się z mrocznymi myślami w trudnym okresie. commencer à apprendre
|
|
He struggled with dark thoughts during the difficult period.
|
|
|
Rodzina przeżywała mroczne dni po tragicznym wypadku. commencer à apprendre
|
|
The family faced dark days after the tragic accident.
|
|
|
Historia jest pełna mrocznych czasów, ale ludzkość zawsze znajduje drogę naprzód. commencer à apprendre
|
|
History is full of dark times, but humanity always finds a way forward.
|
|
|
Jego twarz pociemniała z gniewu, gdy usłyszał oskarżenie. commencer à apprendre
|
|
His face darkened with anger when he heard the accusation.
|
|
|
Jej oczy pociemniały ze smutku, gdy wspominała przeszłość. commencer à apprendre
|
|
Her eyes darkened with sadness as she remembered the past.
|
|
|
Wyraz jego twarzy pociemniał, gdy zdał sobie sprawę z popełnionego błędu. commencer à apprendre
|
|
His expression darkened as he realized the mistake he had made.
|
|
|
Pomysły płyną, rozmowa się toczy Podczas burzy mózgów pomysły płynęły swobodnie. commencer à apprendre
|
|
Ideas flow, conversation flows During the brainstorming session, ideas flowed freely.
|
|
|
Strumienie łez, łzy płynące po twarzy Zalała się strumieniami łez, gdy usłyszała wiadomość./Łzy płynęły mu po twarzy, gdy żegnał się. commencer à apprendre
|
|
A flood/floods of tears, tears streaming down someone’s face She broke down in floods of tears when she heard the news./Tears were streaming down his face as he said goodbye.
|
|
|
Ludzie napływają/tłumnie zmierzają gdzieś Ludzie napływali na ulice, aby świętować zwycięstwo./Fani tłumnie zmierzali na stadion przed wielkim meczem. commencer à apprendre
|
|
People pour/stream somewhere People poured into the streets to celebrate the victory./Fans streamed into the stadium before the big game.
|
|
|
Po zakończeniu wydarzenia ludzie zaczęli powoli opuszczać miejsce. commencer à apprendre
|
|
After the event ended, people began to trickle out of the venue.
|
|
|
Strumień odwiedzających/ruch uliczny Na wystawie był nieustanny strumień odwiedzających. commencer à apprendre
|
|
A stream of visitors/traffic There was a constant stream of visitors at the exhibition.
|
|
|
Propozycja wywołała gorącą debatę w parlamencie. commencer à apprendre
|
|
The proposal sparked a heated debate in the parliament.
|
|
|
Zespół odbył burzliwą dyskusję na temat terminu projektu. commencer à apprendre
|
|
The team had a heated discussion about the project deadline.
|
|
|
Ich ożywiona rozmowa była słyszalna po drugiej stronie pokoju. commencer à apprendre
|
|
Their heated conversation could be heard from across the room.
|
|
|
Ma wybuchowy temperament, więc lepiej go nie prowokować. commencer à apprendre
|
|
He has a fiery temper, so it’s best not to provoke him.
|
|
|
Emocje sięgnęły zenitu podczas kłótni i zaczęli krzyczeć. commencer à apprendre
|
|
Tempers flared during the argument, and they started shouting.
|
|
|
Problemy na nowo się zaogniają Dawne problemy na nowo się zaogniły po ogłoszeniu. commencer à apprendre
|
|
Old troubles flared up again after the announcement.
|
|
|
Przemoc wybuchła w regionie po kontrowersyjnym wyroku. commencer à apprendre
|
|
Violence flared up in the region following the controversial verdict.
|
|
|
Policzki płoną z zażenowania Jej policzki płonęły z zażenowania, gdy zdała sobie sprawę z błędu. commencer à apprendre
|
|
Cheeks burn with embarrassment Her cheeks burned with embarrassment when she realized her mistake.
|
|
|
Sportowiec zakończył karierę w blasku chwały po zdobyciu mistrzostwa. commencer à apprendre
|
|
The athlete retired in a blaze of glory after winning the championship.
|
|
|
Wprowadzenie nowego produktu było otoczone ogromną uwagą mediów. commencer à apprendre
|
|
The new product launch was surrounded by a blaze of publicity.
|
|
|