question |
réponse |
hereinafter referred to as the Purchaser commencer à apprendre
|
|
|
|
|
collectively hereinafter referred to as the Parties commencer à apprendre
|
|
łącznie zwanych dalej Stronami
|
|
|
The Supplier undertakes to manufacture commencer à apprendre
|
|
Dostawca zobowiązuje się do produkcji:
|
|
|
in accordance with the quantitative, technical and qualitative specification commencer à apprendre
|
|
zgodnie ze specyfikacją ilościową, techniczną i jakościową
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Offer No........ of ........ constitutes Appendix No... to the Agreement. commencer à apprendre
|
|
Oferta nr ........ z dnia ........ stanowi Załącznik nr ... do Umowy.
|
|
|
The drawing will be submitted for approval at the preliminary design stage. commencer à apprendre
|
|
Rysunek zostanie przekazany do akceptacji na etapie projektowania wstępnego.
|
|
|
prevail are the provisions of the Agreement. In the event of any differences between the provisions of the Agreement and the attachments, they will prevail are the provisions of the Agreement. commencer à apprendre
|
|
pierwszeństwo mają postanowienia Umowy. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy postanowieniami Umowy i załączników, pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
|
|
|
As part of the remuneration specified in §2 commencer à apprendre
|
|
W ramach wynagrodzenia określonego w §2
|
|
|
the requirements of the applicable regulations commencer à apprendre
|
|
wymagania obowiązujących przepisów
|
|
|
declaration of conformity the CE mark and declaration of conformity commencer à apprendre
|
|
znak CE i deklaracja zgodności
|
|
|
notification to the Office of Technical Inspection, documentation necessary for notification to the Office of Technical Inspection, commencer à apprendre
|
|
zgłoszenie do Urzędu Dozoru Technicznego, dokumentację niezbędną do zgłoszenia do Urzędu Dozoru Technicznego,
|
|
|
pay the Supplier a lump sum remuneration in the amount of PLN commencer à apprendre
|
|
zapłacić Dostawcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości zł
|
|
|
Advance payment in the amount of 40% of the gross value commencer à apprendre
|
|
Zaliczka w wysokości 40% wartości brutto
|
|
|
the schedule referred to in §3 commencer à apprendre
|
|
harmonogram, o którym mowa w §3
|
|
|
the Supplier's account is credited commencer à apprendre
|
|
konto Dostawcy jest uznane
|
|
|
Invoices will be issued by the Supplier in accordance with the applicable rules in accordance with Polish law regulations commencer à apprendre
|
|
Faktury będą wystawiane przez Dostawcę zgodnie z obowiązującymi przepisami zgodnie z przepisami prawa polskiego
|
|
|
irrevocable and unconditional an irrevocable and unconditional bank guarantee approved by the Purchaser, commencer à apprendre
|
|
nieodwołalne i bezwarunkowe nieodwołalna i bezwarunkowa gwarancja bankowa zatwierdzona przez Kupującego,
|
|
|
Submission of the preliminary drawing for approval by ..., commencer à apprendre
|
|
Przedłożenie wstępnego rysunku do akceptacji przez ...,
|
|
|
enabling the Supplier to access a sample device commencer à apprendre
|
|
umożliwienie Dostawcy dostępu do urządzenia wzorcowego
|
|
|
reliable transfer of technical information commencer à apprendre
|
|
rzetelny przekaz informacji technicznych
|
|
|
receipt of the subject of the contract commencer à apprendre
|
|
|
|
|
employment of appropriately trained and appropriately qualified management commencer à apprendre
|
|
zatrudnienie odpowiednio przeszkolonego i odpowiednio wykwalifikowanego kierownictwa,
|
|
|
circumstances affecting the subject of the Agreement commencer à apprendre
|
|
okoliczności mające wpływ na przedmiot Umowy
|
|
|
The Parties, each in its scope, undertake to cooperate commencer à apprendre
|
|
Strony, każda w swoim zakresie, zobowiązują się do współpracy
|
|
|
is obliged to file a complaint the Purchaser is obliged to file a complaint without undue delay commencer à apprendre
|
|
jest zobowiązany do złożenia reklamacji Kupujący zobowiązany jest do bezzwłocznego złożenia reklamacji
|
|
|
In particularly justified cases commencer à apprendre
|
|
W szczególnie uzasadnionych przypadkach
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
damages caused by the operation of the device inconsistent with the operating instructions commencer à apprendre
|
|
niespójny / niezgodny z użytkowaniem uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi
|
|
|
Persons appointed to coordinate the work commencer à apprendre
|
|
Osoby wyznaczone do koordynowania prac
|
|
|
The works requiring legally required authorizations shall be entrusted by the Supplier commencer à apprendre
|
|
Roboty wymagające prawnie wymaganych uprawnień zostaną powierzone przez Dostawcę
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
withdrawal from the Agreement in the event of the Supplier's withdrawal from the Agreement commencer à apprendre
|
|
w przypadku odstąpienia przez Dostawcę od Umowy
|
|
|
the Purchaser for reasons attributable to the Purchaser on the Supplier's side in the amount of 10% commencer à apprendre
|
|
Nabywcę z przyczyn leżących po stronie Dostawcy Nabywcy w wysokości 10%
|
|
|
interest in the statutory amount the Purchaser shall pay the Supplier interest in the statutory amount commencer à apprendre
|
|
odsetki w ustawowej wysokości Nabywca zapłaci Dostawcy odsetki w wysokości ustawowej
|
|
|
the expiry of payment deadline counting from the day following the expiry of the payment deadline commencer à apprendre
|
|
licząc od następnego dnia po upływie terminu płatności
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Force majeure shall be understood as all events regardless of the will commencer à apprendre
|
|
Siłę wyższą należy rozumieć jako wszystkie zdarzenia niezależnie od woli
|
|
|
Neither party to the Agreement shall be liable to the other party for delays nor failure to perform the Subject of commencer à apprendre
|
|
Żadna ze stron Umowy nie ponosi wobec drugiej strony odpowiedzialności za opóźnienia lub niewykonanie Przedmiotu
|
|
|
interventions by state authorities commencer à apprendre
|
|
interwencje władz państwowych
|
|
|
arising solely and exclusively collisions arising solely and exclusively from reasons within the Purchaser's commencer à apprendre
|
|
powstające tylko i wyłącznie kolizje powstałe tylko i wyłącznie z przyczyn leżących po stronie Kupującego
|
|
|
decision as to the advisability of further implementation commencer à apprendre
|
|
decyzja co do celowości dalszej realizacji
|
|
|
undertake not to disclose The Parties undertake not to disclose related information commencer à apprendre
|
|
zobowiązuję się nie ujawniać Strony zobowiązują się nie ujawniać powiązanych informacji
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
w przeciwnym razie nieważne
|
|
|