question |
réponse |
niekiedy straż przybrzeżna krajów Afryki północnej chwyta ludzi i sprowadza ich z powrotem. commencer à apprendre
|
|
mitunter greifen die Küstenwache der nordafrikanische Länder die Menschen auf und bringen sie wieder zurück mitunter, aufgreifen
|
|
|
przeprawa, przeprawiać się, przejechać kogoś, minąć coś Rybak przewiózł nas na drugą stronę commencer à apprendre
|
|
die Überfahrt, überfahren Der Fischer hat uns übergefahren
|
|
|
Ciągle wciąż dochodzi na tych niebezpiecznych przeprawach również do nieszczęść z ofiarami śmiertelnymi. commencer à apprendre
|
|
Immer wieder kommt es auf den gefährlichen Überfahrten auch zu Unglücken mit Todesopfern.
|
|
|
Uciekają lub mają nadzieję tam na lepsze życie commencer à apprendre
|
|
Sie sind auf der Flucht oder erhoffen sich dort ein besseres Leben.
|
|
|
spodziewać się czegoś po kimś/czymś Czego się po tym spodziewasz? commencer à apprendre
|
|
sich etw. von jdm./etw. erhoffen Was erhoffst du dich davon?
|
|
|
Ludzie ci najczęściej próbują dostać się do UE z wybrzeży Tunezji lub Libii przez morze śródziemne. commencer à apprendre
|
|
Die Menschen versuchen meist von den Küsten Tunesiens oder Libyens über das Mittelmeer in die EU zu gelangen.
|
|
|
Ponadto według doniesień włoskiej agencji prasowej Ansa, 49 migrantów przybyło do wybrzeży Sardynii w kilku łodziach. commencer à apprendre
|
|
Zudem kamen nach Meldungen der italienischen Nachrichtenagentur Ansa 49 Migranten mit mehreren Boot an Sardiniens Küsten an.
|
|
|
znaleźć się w niebezpieczeństwie na morzu commencer à apprendre
|
|
|
|
|
Raz po raz wolontariusze wypływają na ratunek migrantom znajdującym się w niebezpieczeństwie na morzu. commencer à apprendre
|
|
Immer wieder stechen freiwillige Helfer in See um Migranten aus Seenot zu retten.
|
|
|
Statek przyjął na pokład ponad 60 osób znajdujących się w niebezpieczeństwie na morzu śródziemnym. commencer à apprendre
|
|
Die (Sea-Watch) nahm im Mittelmeer mehr als 60 in Seenot geratene Menschen auf.
|
|
|
Rzym- dzień po dotarciu do obszaru działania, niemiecka organizacja Sea-Watch uratowała ponad 60 osób znajdujących się w niebezpieczeństwie na morzu śródziemnym. commencer à apprendre
|
|
Rom- Einen Tag nach erreichen ihres Einsatzgebietes hat die deutsche Organisation Sea-Watch mehr als 60 Menschen im Mittelmeer aus Seenot gerettet.
|
|
|
Na początku sierpnia statek przywiózł do Trapani na Sycylii ponad 250 uratowanych migrantów. commencer à apprendre
|
|
Das Schiff hatte Anfang August mehr als 250 gerettete Bootsmigranten nach Trapani auf Sizilien gebracht.
|
|
|
Wśród nich było wiele dzieci, napisał Sea Watch na Twitterze. commencer à apprendre
|
|
Unter ihnen seien viele Kinder gewesen, schrieb Sea Watch auf Twitter.
|
|
|