question |
réponse |
To co jest od początku nieważne, jest zawsze nieważne commencer à apprendre
|
|
Ab initio nullum semper nullum
|
|
|
Przyrost przypada rzeczy głównej. commencer à apprendre
|
|
Accesio cedit principali
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Actor sequitur forum rei
|
|
|
Na powodzie spoczywa ciężar dowodu commencer à apprendre
|
|
Actori incumbit probatio
|
|
|
Czynność pozorna jest nieważna commencer à apprendre
|
|
Actus simulatus nullius est momenti
|
|
|
Przysposobienie naśladuje naturę commencer à apprendre
|
|
Adoptio naturam imitatur
|
|
|
Przedawnienie nie biegnie względem tego, kto jest niezdolny do dochodzenia swych roszczeń przed sądem commencer à apprendre
|
|
Agere non valenti non currit praescriptio
|
|
|
Wola spadkodawcy może być zmieniona aż do jego śmierci commencer à apprendre
|
|
Ambulatoria est voluntas testatoris usque ad mortem
|
|
|
Niech będzie wysłuchana i druga strona commencer à apprendre
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
Nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie commencer à apprendre
|
|
Bis de eadem re agere non licet
|
|
|
Nikt nie ponosi kary za myślenie commencer à apprendre
|
|
Congitationis poenam nemo punitur
|
|
|
O zawarciu małżeństwa decydują zgodne oświadczenia woli commencer à apprendre
|
|
Consensus facit nuptias
|
|
|
Zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale wykonanie przymusowe commencer à apprendre
|
|
Contractus ab initio voluntatis est, ex post facto necessitatis
|
|
|
Daj mi okoliczności faktyczne, a ja ci wskażę prawo. commencer à apprendre
|
|
Da mihi factum, dabo tibi ius
|
|
|
Podlega się prawu miejsca dokonania przestępstwa commencer à apprendre
|
|
Debet quis iuri subiacere, ubi deliquit
|
|
|
Termin wzywa za człowieka commencer à apprendre
|
|
Dies interpellat pro homine
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Dura lex, sed lex
|
|
|
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza commencer à apprendre
|
|
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat
|
|
|
Powstrzymanie się od działania jest także działaniem commencer à apprendre
|
|
Et non facere facere est
|
|
|
Czynność przedstawiciela jest czynnością strony commencer à apprendre
|
|
Factum executoris factum partis
|
|
|
Chory umysłowo nie ma woli commencer à apprendre
|
|
Furiosi voluntas nulla est
|
|
|
Uważa się, że gatunek nie ginie commencer à apprendre
|
|
Genus perire non censetur
|
|
|
Dziedziczenie jest wejściem w ogół praw i obowiązków zmarłego commencer à apprendre
|
|
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habue
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi. commencer à apprendre
|
|
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
|
|
|
Zobowiązanie do świadczenia niemożliwego nie istnieje commencer à apprendre
|
|
Impossibilium nulla obligatio est
|
|
|
Przy zawieraniu umów uwzględnia się bardziej wolę stron niż ich słowa commencer à apprendre
|
|
In conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt
|
|
|
W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego commencer à apprendre
|
|
In dubio pro reo
|
|
|
Kary spadkobierca nie dziedziczy commencer à apprendre
|
|
In poenam heres non succedit
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Iura novit curia
|
|
|
Nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, każdemu oddać co mu się należy commencer à apprendre
|
|
Iuris pracecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedare, suum cuique tribuere
|
|
|
Prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne commencer à apprendre
|
|
Ius est ars boni et aequi
|
|
|
Prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych commencer à apprendre
|
|
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest
|
|
|
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy commencer à apprendre
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
|
|
|
Nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa commencer à apprendre
|
|
Male nostro iure uti non debemus
|
|
|
To co oczywiste nie wymaga dowodu commencer à apprendre
|
|
Manifestum non eget probatione
|
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten, kogo wskazuje małżeństwo commencer à apprendre
|
|
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant
|
|
|
Zwłoka pociąga za sobą ryzyko commencer à apprendre
|
|
Mora trahit periculum
|
|
|
Dziecko poczęte uważa się za narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść commencer à apprendre
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
|
|
|
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie commencer à apprendre
|
|
Nemo iudex in causa sua
|
|
|
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż ma commencer à apprendre
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet
|
|
|
Nie wszystko co dozwolone jest uczciwe commencer à apprendre
|
|
Non omne, quod licet, honestum est
|
|
|
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy się zdarza, by nie można było jej podważyć commencer à apprendre
|
|
Omnis definitio in iure civili periculosa est, parum est enim, ut non subverti potest
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Pacta sunt servanda
|
|
|
Pierwszy w czasie, lepszy prawem commencer à apprendre
|
|
Prior tempore potior iure
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
Quot generationes tot gradus
|
|
|
Kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza praw drugiego commencer à apprendre
|
|
Qui iure suo utitur, neminem laedit
|
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść zasądzonego commencer à apprendre
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|