środki stylistyczne

 0    28 fiche    sarakawka1999
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question język polski réponse język polski
rytm
commencer à apprendre
odpowiada za organizację czasowego przebiegu utworu
rym
woda-uroda; zew-krew
commencer à apprendre
powtarzanie jednakowych lub podobnych układów brzmieniowych w zakończeniach wyrazów, zajmujących ustaloną pozycję w obrębie wersu lub zdania
retrospekcja
„Kamizelka” Prusa
commencer à apprendre
przywołanie wcześniejszych wydarzeń przez bohatera
pytanie retoryczne
commencer à apprendre
pytanie zadane nie dla uzyskania odpowiedzi, lecz w celu skłonienia odbiorcy do przemyśleń na określony temat/pytanie na które odpowiedź jest oczywista
przerzutnia
commencer à apprendre
przeniesienie wyrazu lub cześci zdania do dalszej części wersu, nastepnego wersu lub strofy np. w celu zaakcentowania wypowiedzi, zwiększenia dynamiki i pobudzenia wyobraźni osoby czytającej
powtórzenie
Zieleń, zieleń, coraz więcej zieleni i przestrzeni
commencer à apprendre
wielokrotne użycie tego samego elementu językowego celem uzyskania rytmizacji, podkreślenia znaczenia, zwiększenia ekspresji
porównanie homeryckie
Jako wychodzą pszczoły z wydrożonej skały
commencer à apprendre
porównanie, które jest bardzo rozbudowane i stanowi prwną samodzielną całość wobec reszty utworu (wystepuje spójnik jak, jako, jak gdyby itp. a następnie przedstawia zachowania ludzi lub przedmiotów)
porównanie
X jest jak Y pod względem
commencer à apprendre
dwuczłonowa konstrukcja, w której cechy tego, co porównujemy zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo tego, do czego porównujemy
polisyndeton
I gnają, i pchają, i pociąg się toczy
commencer à apprendre
polega na połączeniu współrzędnych członów zdania lub zdań takimi samymi spójnikami
pleonazm
banalnie proste; pełen komplet; cofać się do tyłu; okres czasu
commencer à apprendre
wyrażenie, w którym jedna część wypowiedzi zawiera te same treści, które występują w drugiej części
peryfraza
commencer à apprendre
polega na zastąpieniu wyrazu przez szereg innych, które są jego równoważnikiem znaczeniowym
personifikacja
„wstaje dzień”; „zwariowany rok”; Śmierć w „Rozmowie Mistrza Polikarpa ze Śmiercią”
commencer à apprendre
polega na metaforycznym przedstawieniu zwierząt i roślin, przedmiotów nieożywionych, zjawisk lub idei jako osób ludzkich
paronomazja
może morze nie pomoże
commencer à apprendre
zestawienie podobnie brzmiących słów celem osiągnięcia efektu stylistycznego
parenteza
„I od tego co, Boże nieskończony, (w sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie sam przez się żyjąc) żądasz jakmiarz chciwie (...)”
commencer à apprendre
zdania wtrącone w nawias, uzupełniające wypowiedź, niekoniecznie powiązane kontekstowo z całością tekstu
paralelizm składniowy
„Gęby za lud krzyczące sam lud w końcu znudzą. I twarze lud bawiące na końcu lud znudzą”
commencer à apprendre
stosowanie ciągów zdań o takiej samej lub podobnej budowie
parafraza
commencer à apprendre
swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść orginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens
paradoks
paradoks Chyla z Tybetu- jak przegrasz to i tak wygrasz
commencer à apprendre
twierdzenie logiczne prowadzące do zaskakujących lub sprzecznych wniosków
onomatopeja
Buch - jak gorąco! Uch - jak gorąco!
commencer à apprendre
polega na takim dobieraniu wyrazów, aby naśladowały one swym brzmieniem opisane zjawisko lub dźwięki wydawane przez opisywany przedmiot
oksymoron
gorący lód; żywy trup; sucha woda
commencer à apprendre
zestawienie wyrazów o przeciwnych znaczeniach
neologizm
Dusiołek, Śnigrobek
commencer à apprendre
nowy wyraz w danym jezyku, aby nazwać nieznany wcześniej przedmiot czy sytuację lub osiągnąć efekt artystyczny w utworze poetyckim
metonimia
czytam Słowackiego zamiast czytam utwory Słowackiego; Pałac Prezydencki ogłosił... zamiast Prezydent RP ogłosił...
commencer à apprendre
zastąpienie nazwy jakiegoś przedmiotu lub zjawiska nazwą innego, pozostającym z nim w uchwytnej zależności
metafora
„od ust sobie odejmę”; „podzielę się z wami wiadomością”; „złote serce”
commencer à apprendre
obce znaczeniowo wyraze są ze sobą składniowo zestawione, tworząc związek frazeologiczny o innym znaczeniu niż dosłowny sens wyrazów
lipogram
„Pegaz dęba” - kilkudziesięciowy fragment bez głoski „r”
commencer à apprendre
forma instrumentacji głoskowej polegająca na takiej budowie tekstu, aby składał się on z wyrazów, w których nie występuje określona głoska
kontrast
Jan Andrzej Morsztyn w sonecie „Do trupa”
commencer à apprendre
przedstawienie pewnego zjawiska poprzez ukazanie na tle lub obok zjawiska zupełnie odmiennego
kolokwializm
Miron Białoszewski uczynił stosowanie kolokwializmów jedną z cech charakterystycznych swojej twórczości
commencer à apprendre
wyraz, wyrażenie stosowane wyłącznie w języku potocznym, zasadniczo tylko w mowie, w zyciu codziennym
ironia
„Jaka piękna pogoda” wypowiedziana w trakcie ulewy
commencer à apprendre
sposób wypowiadani się, oparty na zamierzonej niezgodności, dwóch poziomów wypowiedzi (dosłownego i ukrytego)
inwokacja
Pan Tadeusz, autor kieruje słowa początkowo do ojczystej ziemi, następnie przechodzi do prośby skierowanej do Matki Boskiej o cud powrotu do ojczyzny
commencer à apprendre
rozbudowana apostrofa otwierająca utwór, zazwyczaj poemat epicki, w której autor zwykle zwraca się do muzy, bóstwa
inwersja
„Twojego Dafnis brzegu stojąc podle, Cudownej się we szkle przygląda urodzie”
commencer à apprendre
odwrócenie szyku wyrazów

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.