środki stylistyczne

 0    11 fiche    guest3827240
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question język polski réponse język polski
metonimia
commencer à apprendre
zastąpienie jakiegoś przedmiotu lub zjawiska nazwą innego ale o tym samym znaczeniu na przykład jak człowiek Bogu tak Bóg człowiekowi zamiast Jakub Bogu tak Bóg Kubie
oksymoron
commencer à apprendre
składa się z wyrazów o przeciwnej treści tworząc sprzeczność paradoks na przykład dobry złoczyńca ognista woda
onomatopeja wyrazy dźwiękonaśladowcze
commencer à apprendre
użycie wyrazów które swoim brzmieniem naśladują zjawiska i wydawane przez nie dźwięki na przykład Kapka bum bum
paradoks
commencer à apprendre
sformułowanie zawierające efektowną zaskakującą myśl skłóconą z powszechnie uznawanymi przekonaniami sprzeczną wewnętrznie powstałą przez zestawienie całości znaczeniowo maksymalnie i kontrastowych
parafraza
commencer à apprendre
swobodna przeróbka tekstu który rozwija i modyfikuje treść oryginału zachowując jednak jego zasadniczy sens
paralelizm
commencer à apprendre
tożsamość lub podobieństwo treściowe lub kompozycyjne kilku analogicznych segmentów utworu literackiego (zdan wersów strof scen wydarzeń wątków itp)
paralelizm składniowy
commencer à apprendre
powtórzenie w wierszu zdań o takiej samej budowie
pareneteza
commencer à apprendre
środek styl. zdania wtrącone w (uzupełniające wypowiedź niekoniecznie powiązane kontekstowo z całością tekstu np:"I od takiego co, Boże nieskończony, (w sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie sam przez się żyjąc) żądasz jakmiarz chciwie M. SEP SONET
paronomazja
commencer à apprendre
polega na zestawieniu podobnie brzmiących słów często homofonów i homonimów celem osiągnięcia efektów stylistycznego na przykład morze nie pomoże paronomazja wydobywa ukryte lub zatarte związki wyrazowe stajac się źródłem ciekawych pomysłów
personifikacja (uosobienie)
commencer à apprendre
nadanie cech ludzkich istotą mnie człowieczym na przykład pies który śpiewał mysz uśmiecha się czule
peryfraza (omówienie)
commencer à apprendre
polega na zastąpieniu wyrazu przez szereg innych które byłyby jego równoważnikiem znaczeniowym np. kraj kwitnącej wiśni” (zamiast Japonia),

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.