słówka 10

 0    125 fiche    Demorgorgom
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
commencer à apprendre
hektisch
paść kogoś ofiarą
commencer à apprendre
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
commencer à apprendre
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
commencer à apprendre
lallen
górnolotnie
commencer à apprendre
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
commencer à apprendre
die Liege
pot
commencer à apprendre
der Schweiß
scyzoryk
commencer à apprendre
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
commencer à apprendre
einen Rückzieher machen
o wiele
commencer à apprendre
weitaus
podchmielony
commencer à apprendre
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
commencer à apprendre
benebelt
zawijać w coś
commencer à apprendre
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
commencer à apprendre
herumschleppen
kręte ścieżki
commencer à apprendre
verschlungene Pfade
szyb
commencer à apprendre
der Schacht
opierać się o drzwi
commencer à apprendre
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
commencer à apprendre
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
commencer à apprendre
breitbeinig
przestraszony do szpiku
commencer à apprendre
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
commencer à apprendre
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
commencer à apprendre
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
commencer à apprendre
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
commencer à apprendre
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
commencer à apprendre
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
commencer à apprendre
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
commencer à apprendre
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
commencer à apprendre
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
commencer à apprendre
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
commencer à apprendre
auf Entzug sein
ćpun
commencer à apprendre
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
commencer à apprendre
der Zinken/Kolben
dobroduszny
commencer à apprendre
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
commencer à apprendre
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
commencer à apprendre
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
commencer à apprendre
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
commencer à apprendre
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
commencer à apprendre
verbocken/vermasseln
były więzień
commencer à apprendre
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
commencer à apprendre
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
commencer à apprendre
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
commencer à apprendre
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
commencer à apprendre
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
commencer à apprendre
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
commencer à apprendre
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
commencer à apprendre
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
commencer à apprendre
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
commencer à apprendre
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
commencer à apprendre
verwahrlost
awanturnik
commencer à apprendre
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
commencer à apprendre
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
commencer à apprendre
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
commencer à apprendre
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
commencer à apprendre
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
commencer à apprendre
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
commencer à apprendre
sich messen
odmierzać (ilość)
commencer à apprendre
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
commencer à apprendre
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
commencer à apprendre
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
commencer à apprendre
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
commencer à apprendre
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
commencer à apprendre
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
commencer à apprendre
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
commencer à apprendre
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
commencer à apprendre
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
commencer à apprendre
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
commencer à apprendre
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
commencer à apprendre
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
w złym celu
commencer à apprendre
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
commencer à apprendre
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
commencer à apprendre
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
commencer à apprendre
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
commencer à apprendre
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
commencer à apprendre
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
commencer à apprendre
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
commencer à apprendre
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
commencer à apprendre
Ich drehe durch
okruchy
commencer à apprendre
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
commencer à apprendre
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
commencer à apprendre
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
commencer à apprendre
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
commencer à apprendre
Ist das nicht ulkig?
pozostać przykutym do kogoś
commencer à apprendre
an jemanden gekettet bleiben
towarzyszyć na koncertach
commencer à apprendre
zu Konzerten begleiten
potrajać, zwiększyć 4 krotnie
podwajać, potrajać... po polsku dalej tego czasownika nie utworzysz! po niemiecku i owszem!
commencer à apprendre
verdreifachen, vervierfachen
usw.
poświeć tutaj
commencer à apprendre
Leuchte hier
świecić, błyszczeć
commencer à apprendre
glänzen glitzern
świeca migocze
commencer à apprendre
die Kerze flackert
to się zaraz zepsuje
commencer à apprendre
das geht bald kaputt
przełączanie między włączaniem i wyłączaniem
commencer à apprendre
wechseln zwischen an- und aus
świecić (być źródłem światła)
commencer à apprendre
scheinen
migotać (kolorowo)
w kolorach tęczy
commencer à apprendre
schillern
naprawić, poprawić, usunąć zlikwidować
wszystkie znaczenia w kontekście usuwania szkody
commencer à apprendre
beheben
die Schaden beheben
Samolot właśnie wystartował.
commencer à apprendre
der Flugzeug hat gerade abgehoben
wypłacić pieniądze
commencer à apprendre
das Geld abheben
Dzięki sukcesowi i dużym pieniądzom udało mu się odnieść wielki sukces.
commencer à apprendre
durch den Erfolg und viel Geld HEBT er völlig AB
abheben - tak jak samolot startuje, odrywa się od ziemi tak samo człowiek może oderwać się od rzeczywistości za pomocą tego samego czasownika
wyróżniać się od kogoś
commencer à apprendre
sich von jemandem abheben
stać się sławnym
commencer à apprendre
zu Ruhm kommen
Został usunięty ze stanowiska.
commencer à apprendre
er wurde seines Amtes enthoben
Genitiv // enthoben
być przekupnym
commencer à apprendre
bestechlich sein
Chciałbym podkreślić
commencer à apprendre
ich möchte hervorheben
betonen, auf etwas hinweisen
trzymać się razem
commencer à apprendre
zusammenhalten
nadwyrężyć się/przedźwignąć się
z urazem pleców włącznie
commencer à apprendre
sich verheben
Zbieranie danych statystycznych
commencer à apprendre
statistische Daten erheben
w takim kontekście działa ten czasownik
opłaty wprowadzać/żądać
commencer à apprendre
Gebühren erheben
drugie znaczenie erheben, czyli żądać pieniędzy za coś... np. za konto bankowe, przedszkole itd
Ludzie zbuntowali się przeciwko dyktatorowi
commencer à apprendre
das Volk erhob sich gegen den Diktator
coś podnieść (z podłogi do góry)
commencer à apprendre
etwas aufheben
Zasady zostały zniesione.
commencer à apprendre
die Regeln sind aufgehoben worden
Ona wszystko zachowuje
w sensie zbiera, nie wyrzuca, trzyma na przyszłość, na pamiątkę
commencer à apprendre
sie hebt alles auf
Spółka kolejowa ponownie podniosła ceny.
commencer à apprendre
die Bahn hat wieder die Preise angehoben
Podnieść płace
commencer à apprendre
Löhne anheben
Podnoszę figurę
ale niziutko, chcę tylko zetrzeć pod nią kurz i odstawiam na miejsce. ten kontekst jest bardzo ważny
commencer à apprendre
ich hebe die Figur an
anheben - nisko podnieść, unieść // hochheben - podnieść wysoko
zwracać uwagę, obdarzyć uwagą
w wolnym tłumaczeniu
commencer à apprendre
Beachtung schenken
mogę sobie to darować (oszczędzić)
nie robić, odpuścić
commencer à apprendre
das kann ich mir schenken
praktycznie dosłownie, prawda? schenken=podarowywać
Mogła sobie oszczędzić tego komentarza.
commencer à apprendre
den Kommentar hätte sie sich schenken können
możesz sobie oszczędzić oglądanie tego filmu
nie jest wart żeby go zobaczyć
commencer à apprendre
den Film kannst du dir schenken
Daje swojemu bratu prezent
bez obiektu co to za prezent
commencer à apprendre
sie Beschenkt ihren Bruder
osoba + objekt = schenken / sama osoba = beschenken
prezentować coś
dawać w prezencie
commencer à apprendre
etwas verschenken
najchętniej daje w prezencie książki moim znajomym
commencer à apprendre
ich verschenke am liebsten Bücher an meine Freunde
sofa do oddania (darmo)
krótki tytuł z ogłoszenia
commencer à apprendre
sofa zu verschenken
straciłem punkty na egzaminie.
commencer à apprendre
ich habe die Punkte bei der Prüfung verschenkt
nalać komuś napój (drink, kawę, coś do picia)
commencer à apprendre
jemandem einschenken (trennbar)
niegdyś, przed stu laty, schenken, znaczyło dać komuś picie, dzisiaj czasownik einschenken pełni funkcję podobną, chodzi o nalanie komuś czegoś z butelki/dzbanka do szklanki
Nie wolno podawać alkoholu dzieciom.
commencer à apprendre
Alkohol darf nicht an Kinder ausgeschenkt werden
ausschenken an
Podawaliśmy wino z regionu.
commencer à apprendre
wir haben Wein aus der Region ausgeschenkt
Czy mogę nalać ci jeszcze dolać?
commencer à apprendre
darf ich dir nachschenken

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.