Słowa 83

 0    29 fiche    adamwolak
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
wpadać (z wizytą, goście) / nadchodzić niespodziewanie (zjawić się) (list)
śnieg wpada do środka
commencer à apprendre
reinschneien, schneit rein, schneite rein, ist reingeschneit
es schneit rein / hat reingeschneit
Kein Problem. Ich bin ja bei dir reingeschneit.
wymarzyć sobie kogoś / coś
śnić o kimś/czymś
Od dawna o tym marzyłem.
commencer à apprendre
sich jemanden / etwas erträumen, erträumt, erträumte, hat erträumt
Das habe ich mir schon lange erträumt. (()) Ich hoffe, Paris ist so, wie du es dir erträumt hast
odcinać /// pozbywać się (kogoś) / usunąć (kogoś) (np. z historii, projektu, stanowiska).
Może po prostu pozbądź się Enid
commencer à apprendre
absäbeln, säbelt ab, säbelte ab, hat abgesäbelt
[in großen Stücken] ungeschickt, nicht säuberlich abschneiden
ich säb[e]le [mir] ein Stück von der Wurst ab (()) Vielleicht säbelst du Enid einfach mal ab.
przygotować, szykować (pokój / słać, ścielić (łóżko) / nakrywać do stołu // remontować (dom, kościół) //// szykować się
commencer à apprendre
herrichten, richtet her, richtete her, hat hergerichtet //// sich herrichten
und wir benutzen das Geld, um die Pension herzurichten.
Aber keiņe Sorge. Ich werde Lurch das'Gästezimmer herrichten lassen.
zbaczać (z tematu, z drogi) / odbiegać (myślami) (błądzić / krążyć myślami gdzieś indziej)
Odbiega od tematu.
commencer à apprendre
abschweifen, schweift ab, schweifte ab, hat abgeschweift
vom Thema abschweifen / vom Weg abschweifen
Er schweift vom Thema ab. // Wenn du mich von hinten nimmst, schweifen meine Gedanken manchmal ab.
olśniewać / zachwycać kogoś /// omamić (uwieść, zwieść) kupca (//) upajający (spojrzenie, zapach) / kuszący (oferta, piękność) / kusząco (śmiać się) / olśniewająco (ładny, piękny)
commencer à apprendre
jemanden betören, betört, betörte, hat betört (///) betörend
(entzücken) /// (verführen, täuschen)
Köstlich betörend. (()) wie betörend es ist, Leidenschaft und Mysterium kunstvoll zu verflechten
rozsadzać (w powietrze) // rozpędzać (zgromadzenie, wrogą armię)
commencer à apprendre
zersprengen, zersprengt, zersprengte, hat zersprengt
(in die Luft spregen)
Lass das nicht die Familie zersprengen, die du immer nur beschützen wolltest.
nie dawać sobie z czymś rady / nie potrafić czegoś zrobić / nie ogarniać czegoś
Bardzo go kochamy, ale, Boże, on po prost nie potrafi tego ogarnąć. // Bardzo go kochamy, ale, Boże, on sobie z tym kompletnie nie radzi.
commencer à apprendre
etwas nicht auf die Kette kriegen
Wir lieben ihn sehr, aber, Gott, er kriegt es einfach nicht auf die Kette.
dawać silny haj / mocno odurzać (ścinać z nóg)(narkotyki, alkohol) /// rozwalić (zastrzelić) / zniszczyć /// szybko pochłonąć
Gangster po prostu go zastrzelił / rozwalił. // Rozwaliłem wszystkich przeciwników. // Wciągnął całą pizzę.
commencer à apprendre
wegballern, ballert weg, ballerte weg, hat weggeballert
Der Gangster hat ihn einfach weggeballert. // Ich hab alle Gegner weggeballert. // Er hat die ganze Pizza weggeballert.
Die ballern euch richtig weg. - Ok, ich wäre gern richtig weggeballert. Ich nehme sechs.
odpychać / odtrącać kogoś (od siebie)(często emocjonalnie)
ktoś nie dopuszcza do siebie / odsuwa drugą osobę / rani chłodem / nie chce bliskości.
commencer à apprendre
jemanden fortstoßen, stößt fort, stieß fort, hat fortgestoßen
Du stöẞt mich immer wieder fort.
roztrąbić coś // rozpowiadać (wygadać) // puścić w świat (jakąś informację)
To słowo ma często lekko potoczny i negatywny wydźwięk — chodzi o mówienie o czymś zbyt głośno, publicznie albo niepotrzebnie.
Od razu to roztrąbił. // Nie musisz wszystkiego rozpowiadać.
commencer à apprendre
rausposaunen, posaunt raus, posaunte raus, hat rausgeposaunt
Er hat das sofort rausposaunt. // Du musst nicht alles rausposaunen. (()) Ich will, dass Sie rausgehen, ohne neue Infos rauszuposaunen.
pienić się / musować /// pienić się ze złości (//) piana, ślina / szumowiny
ubijać na pianę // mieć pianę na ustach
commencer à apprendre
schäumen, schäumt, schäumte, hat geschäumt /// vor Wut schäumen (//) der Schaum, die Schäume
zu Schaum schlagen // Schaum vor dem Mund haben
Aus irgendeinem Grund schäumen alle Wesen auf der Insel vor Wut.
sierota
commencer à apprendre
die Waise, die Waisen
Und du klingst allmählich genau wie die dreckige Waise.
odpowiednio wcześnie (w samą porę) / zawczasu / wcześnie (o porze dnia)
Musimy wyjść wcześnie. // Zajmij się tym zawczasu.
czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał (())
commencer à apprendre
beizeiten
Wir müssen beizeiten los. // Kümmer dich beizeiten darum.
was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten (()) Ich werde beizeiten alles erfahren.
zasyfić / zapaskudzić (//) (przymiotnik) zasyfiony
zasyfione mieszkanie // ubłocone / zasyfione buty
Zasyfił całą kuchnię. // Mieszkanie jest totalnie zasyfione.
commencer à apprendre
versiffen, versifft, versiffte, hat versifft (//) versifft sein
eine versiffte Wohnung // versiffte Schuhe
Er hat die ganze Küche versifft. // Die Wohnung ist total versifft. (()) Ist doch ganz witzig hier. Und versifft.
wiadro /// być do niczego (urządzenie, osoba) / diabli wzięli (plany, nastrój)
Zegarek jest do niczego. // tym samym moje plany diabli wzięli
commencer à apprendre
der Eimer, die Eimer /// im Eimer sein
Uhr ist im Eimer // damit sind meine ganzen Pläne im Eimer
Ich war im Eimer. Total im Arsch.
przykład /// zrobić coś ku przestrodze lub dla przykładu (//) ukarać kogoś dla przykładu
commencer à apprendre
das Exempel /// ein Exempel statuieren (//) ein Exempel an jemandem statuieren
um ein Exempel zu statuieren
nadgryzać // coś kogoś gryzie/ dręczy (//) ślicznie wyglądać
myszy nadgryzły słoninę // dziecko tylko nadgryzło chleb
commencer à apprendre
anknabbern, knabbert an, knabberte an, hat angeknabbert // etwas knabbert an jemandem (//) zum Anknabbern aussehen / sein
lch knabber dein Gesicht an. // Ich will ihr Gesicht anknabbern.
Mäuse haben den Speck angeknabbert // das Kind knabberte das Brot nur an
zapeszać / wykrakać
Nie wykrakuj! / Nie zapeszaj! // Normalnie wykrakał to nieszczęście
commencer à apprendre
beschreien, beschreit, beschrie, hat beschrien
Nur nichts beschreien.
Du sollst es nicht beschreien! // Er hat das Unglück regelrecht beschrien.
pomiatać / poniewierać kimś // popychać kogoś (na wszystkie strony) //// dawać / pozwalać sobą pomiatać
traktować kogoś jak popychadło / rządzić kimś
Popychał go na szkolnym boisku. // Pozwalasz, żeby wszyscy tobą pomiatali.
commencer à apprendre
jemanden rumschubsen, schubst rum, schubste rum, hat rumgeschubst //// sich rumschubsen lassen
Er hat ihn auf dem Schulhof rumgeschubst. // Du lässt dich von allen rumschubsen. (()) Weil ihr erlaubt, dass ich das mache. Ihr lasst immer zu, dass ich euch rumschubse.
nie pochwalać czegoś / potępiać / odnosić się z dezaprobatą (//) dezaprobata / nagana
commencer à apprendre
missbilligen, missbilligt, missbilligte, hat missbilligt (//) die Missbilligung
Auf so eine völlig missbilligende Art. (()) Ich missbillige die Missbilligung. -Wir schweifen ab.
wyrzec się (kogoś, czegoś) / zrezygnować (z czegoś)
commencer à apprendre
entsagen, entsagt, entsagte, hat entsagt
Also muss sie ihrem Herrn entsagen, damit du sie vögelst?
wybić (dosrodkowanie) / odkopać gdzieś daleko //// zaliczyć jedną (wyrwać laskę, zaliczyć kobietę)
Odkopnął / wybił piłkę daleko. // Obrońca wybił piłkę na bok.
commencer à apprendre
wegflanken, flankte weg, hat weggeflankt //// eine wegflanken
eine klarmachen // eine abschleppen
Er flankte den Ball weg. // Der Verteidiger flankte den Ball zur Seite weg. (()) Er sollte mal eine wegflanken.
wtryniać / wtrącać się komuś /// przeszkadzać / pokrzyżować coś komuś
Nie wtrącaj mi się w to!
Nie musisz się w to wtrącać. // Znowu mi się wtrącił / znowu mi przeszkodził
commencer à apprendre
jemandem reinfunken, funkt rein, funkte rein, hat reingefunkt
Funk mir da nicht rein!
Da musst du nicht reinfunken. // Er hat mir wieder reingefunkt. (()) Vielleicht, weil du in jede Beziehung reinfunkst, dielich jemals hatte.
fatalny / zgubny / tragiczny w skutkach
zgubna / fatalna decyzja
To miało fatalne / tragiczne skutki.
commencer à apprendre
verhängnisvoll
eine verhängnisvolle Entscheidung
Das hatte verhängnisvolle Folgen. (()) Was hier gerade abgeht, ist wie im Film Eine verhängnisvolle Affäre,
ślizgać się (osoba), krążek) / wpadać w poślizg (auto) /// wpakować się w coś
commencer à apprendre
schlittern, schlittert, schlitterte, ist geschlittert /// in etwas schlittern
Mila schlittert mit Vollgas in eine Dreiecksbeziehung.
zniesławiać / szkalować / oczerniać
👉 najczęściej w sensie: publicznie mówić o kimś źle / psuć komuś opinię
On ją oczernił / zniesławił w prasie.
commencer à apprendre
diffamieren, diffamiert, diffamierte, hat diffamiert
Er hat sie in der Presse diffamiert. (()) Ich will ihn nicht diffamieren, aber ich kenne Leichen, die Wertvoller sind.
spajać / upijać (się lub kogoś) (//) podchmielony
commencer à apprendre
beschwipsen, beschwipst, beschwipste, hat beschwipst (//) beschwipst sein
Am letzten Tag waren wir schon tagsüber beschwipst.
być (u kogoś) w dobrych/złych rękach
ewentualnie znaleźć się w dobrych rękach
commencer à apprendre
(bei jemandem) gut/schlecht aufgehoben sein
und ich fühle mich gut aufgehoben bei ihr.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.