question |
réponse |
chować (zmarłego), składać (urnę) //// pochówek // złożenie (urny) commencer à apprendre
|
|
beisetzen, setzt bei, setzte bei, hat beigesetzt //// die Beisetzung
|
|
|
trwonić (siłę, czas, pieniądze) // rozdrabniać się Film rozdrabnia się na kilkuminutowe krwawe sceny. tracić swój czas na czymś commencer à apprendre
|
|
verzetteln, verzettle, verzettelte, hat verzettelt // sich verzetteln Der Film verzettelt sich in minutenlangen Blutszenen. seine Zeit an [o. mit] etwas verzetteln
|
|
|
zwlekać się (z łóżka), wstawać z trudem /// wydobrzeć, odzyskać siły Po tym trudnym okresie znów się pozbierał. commencer à apprendre
|
|
sich aufrappeln, rappelt auf, rappelte auf, hat aufgerappelt ich rapple / rappele /// Krankheit überwinden Nach der schlechten Zeit hat er sich wieder aufgerappelt. //// die Leute auf dem Fußboden rappelten sich auf
|
|
|
znosić (ból) // nie wpłynąć, nie nadejść (pieniądze, odpowiedź, decyzja) //// nie znosić kogoś/czegoś (//) To już minęło. cierpieć na paniczne lęki // bać się bardzo (o kogoś) // brak [jeszcze] odpowiedzi/decyzji Nie znoszę czegoś takiego. // Nie mogę go znieść. commencer à apprendre
|
|
ausstehen, steht aus, stand aus, hat ausgestanden //// jemanden/etwas nicht ausstehen können (//) Das ist jetzt ausgestanden. (ertragen) // Todesängste ausstehen // große Angst (um jemanden) ausstehen // die Antwort/Entscheidung steht [noch] aus Ich kann so etwas nicht ausstehen. /// Ich kann ihn nicht ausstehen.
|
|
|
pysk, morda // mieć czegoś powyżej uszu //// pyskować Zamknij pysk! //// wedle własnego uznania lub widzimisię mieć niewyparzony pysk // być mocnym w gębie // szkodzić sobie [głupim] gadaniem commencer à apprendre
|
|
die Schnauze // die Schnauze voll haben //// schnauzen, schnauzt, schnauzte, hat geschnauzt Halt die Schnauze! //// frei [nach] Schnauze eine freche Schnauze haben // eine große Schnauze haben // sich die Schnauze verbrennen
|
|
|
uwalniać coś (z czegoś) // odrywać się (od czegoś) // wyodrębniać coś // odcedzać coś //// wyodrębniać się // oddzielać się wyłuskiwać orzech z łupiny // wydobywać] sens tę substancję można wyekstrahować z materiału commencer à apprendre
|
|
etwas (aus etwas) herauslösen, löst heraus, löste heraus, hat herausgelöst //// sich rauslösen Nuss aus der Schale rauslösen // den Sinn rauslösen diese Substanz kann sich aus dem Stoff herauslösen
|
|
|
strząsać (owoce z drzewa, okruszki) // pozbywać się (prześladowcy, grupy pościgowej) // przezwyciężać (złość, zmęczenie) przezwyciężyć zmęczenie strząsać okruszki [z czegoś] commencer à apprendre
|
|
abschütteln, schüttelt ab, schüttelte ab, hat abgeschüttelt die Müdigkeit abschütteln die Krümel [von etwas] abschütteln
|
|
|
nieostrożny, nieumyślny (zachowanie) // nieostrożnie, nieumyślnie (działać) //// nieumyślne spowodowanie śmierci commencer à apprendre
|
|
fahrlässig //// fahrlässige Tötung
|
|
|
nabierać kogoś /// nabijać się lub natrząsać się z kogoś commencer à apprendre
|
|
jemanden veräppeln, veräppelte, hat veräppelt
|
|
|
przegrywać coś (piłkę na drugą stronę, film, muzykę, dane) /// tuszować coś (śmiechem) (niepewność, krępująca sytuację) niezręczną sytuację przegrywać [f.dk. przegrać] coś [z płyty kompaktowej na kasetę] // przegrać dane na dyskietkę commencer à apprendre
|
|
überspielen, überspielte, hat überspielt /// etwas [mit einem Lachen] überspielen etwas [von einer CD auf eine Kassette] überspielen // die Daten auf Diskette überspielen
|
|
|
kaperować, werbować do siebie, podkupywać (klientów, pracowników) podkupywać pracowników konkurencji kaperowanie [lub werbowanie ] obcej siły roboczej commencer à apprendre
|
|
abwerben, wirbt ab, warb ab, hat abgeworben der Konkurrenz Mitarbeiter abwerben das Abwerben von Arbeitskräften
|
|
|
rychły, szybki (odpowiedź, odwiedziny, ponowne spotkanie, wyzdrowienie) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
wychodzić, odchodzić, wyruszać /// wygadywać (obrażać kogoś) commencer à apprendre
|
|
losziehen, zieht los, zog los, ist losgezogen gegen jemanden losziehen (umgangssprachlich für gehässig von ihm reden) // schimpfend über jemanden, etwas herziehen sich gehend in Bewegung setzen; aufbrechen, weggehen
|
|
|
wyczytać (coś z czyjegoś zachowania) /// wybierać, przebierać (przydatne, nieprzydatne rzeczy) wyczytać coś z jego/jej zachowania commencer à apprendre
|
|
herauslesen, liest heraus, las heraus, hat herausgelesen etwas aus seinem/ihrem Verhalten herauslesen
|
|
|
zaczepiać (coś na haczyk) // wtrącać się [do tematu] /// atakować [jakiś punkt] //// wziąć kogoś pod rękę tu należy zaprotestować [lub geh: zaoponować] commencer à apprendre
|
|
einhaken, hakt ein, hakte ein, hat eingehakt // [bei einem Thema] einhaken /// [an einem Punkt] einhaken //// sich bei jemandem einhaken an dieser Stelle muss man einhaken
|
|
|
podszeptywać // sugerować komuś coś Rozwiązanie podszepnął ci twój sąsiad z ławki, przyznaj się. Ona sugeruje ci to podejrzenie, aby nas poróżnić. commencer à apprendre
|
|
einflüstern, flüstert ein, flüsterte ein, hat eingeflüstert// jemandem etwas einflüstern Die Lösung hat dir dein Nebenmann eingeflüstert, gib’s zu! Sie flüstert dir diesen Verdacht ein um uns zu entzweien.
|
|
|
przejęzyczać się // zamotać się, zaplątać się (w sznurek) Zaplątała się w sznurkach. Przejęzyczał się ciągle podczas przemówienia commencer à apprendre
|
|
sich verhaspeln, verhaspelte, hat verhaspelt ich verhasple / verhaspele /// Sie hat sich in den Stricken verhaspelt. Er hat sich während der Rede stets verhaspelt.
|
|
|
dobiegać końca (dzień) // wybrzmiewać (dźwięk, ton) commencer à apprendre
|
|
ausklingen, klingt aus, klang aus, ist ausgeklungen etwas mit einem Lied ausklingen lassen
|
|
|
odkładać (gazetę, jakąś rzecz) commencer à apprendre
|
|
weglegen, legt weg, legte weg, hat weggelegt
|
|
|
napierać, pchać do przodu //// przepychać się do przodu (wpychać się przed kogoś) // zwracać na siebie uwagę commencer à apprendre
|
|
vordrängen, drängt vor, drängte vor, hat vorgedrängt //// sich vordrängen
|
|
|
objeżdżać (świat, kraje, miasta) commencer à apprendre
|
|
bereisen, bereist, bereiste, hat bereist
|
|
|
rozbawiać /// bawić się \\\ śmiać / naśmiewać się z kogoś / czegoś świetnie się bawiliśmy wszyscy śmieją się z jego nowego kapelusza commencer à apprendre
|
|
amüsieren, amüsiert, amüsierte, hat amüsiert /// sich amüsieren \\\ sich über jemanden/etwas amüsieren wir haben uns prächtig amüsiert // sich [mit jemandem] amüsieren alle amüsieren sich über seinen neuen Hut
|
|
|
odmierzać krokami (odległość) // dokonywać przeglądu (wojska) commencer à apprendre
|
|
abschreiten, schreitet ab, schritt ab, hat abgeschritten
|
|
|
nieważny (żądanie, rachunek) //chorowity, osłabiony (osoba) // bezprzedmiotowy (argument) //// unieważniać commencer à apprendre
|
|
hinfällig //// hinfällig machen
|
|
|
ograniczać (prędkość, czas wypowiedzi) // odgraniczać, odgradzać (działkę, obszar, łąkę) //// ograniczenie // odgraniczenie czasowe ograniczenie Działkę gruntu odgranicza las. commencer à apprendre
|
|
begrenzen, begrenzte, hat begrenzt //// die Begrenzung zeitliche Begrenzung Das Grundstück wird von einem Wald begrenzt.
|
|
|
mieć więcej szczęścia niż rozumu /// pławić się w szczęściu Twój brat miał znowu więcej szczęścia niż rozumu. commencer à apprendre
|
|
mehr Glück als Verstand haben /// sich in Glück sonnen Dein Bruder hatte wieder mehr Glück als Verstand.
|
|
|
Wypraszam sobie ten ton! Wypraszam sobie tę aluzję! commencer à apprendre
|
|
sich etwas verbitten, verbittet, verbat, hat verbeten Ich verbitte mir diesen Ton! Ich verbitte mir diese Anspielung!
|
|
|
źle wyjść na czymś // ponieść porażkę //// wedle własnego uznania lub widzimisię commencer à apprendre
|
|
auf die Schnauze fallen //// frei Schnauze
|
|
|
nie być w ciemię bitym /// ubliżyć komuś / powiedzieć coś komuś prosto w twarz (obelgę, coś chamskiego) Ona nie jest w ciemię bita. commencer à apprendre
|
|
nicht auf den Kopf gefallen sein /// jemandem etwas an den Kopf werfen (jemandem etwas [Freches] direkt sagen: sie warf ihm Unverschämtheiten, Beleidigungen an den Kopf) Sie ist nicht auf dem Kopf gefallen.
|
|
|
ofiarowywać (pieniądze), poświęcać // oddawać się, poświęcać się //// oddawać się komuś oddać się próżnowaniu // żyć złudnymi nadziejami żyć iluzją /// popaść w rozpacz/nałóg commencer à apprendre
|
|
hingeben, gibt hin, gab hin, hat hingegeben // sich hingeben //// sich jemandem hingeben (mit einem Mann Sexualkontakt aufnehmen) sich dem Nichtstun hingeben // sich falschen Hoffnungen hingeben sich einer Illusion hingeben /// sich der Verzweiflung/dem Laster hingeben ///// Aber jetzt sollten wir uns nicht der Enttäuschung und Verbitterung hingeben.
|
|
|
ciupa, kić, pudło // odsiadka (bez l.mn.) siedzieć w kiciu // Taka hołota powinna siedzieć w pudle [lub kryminale] Dostał trzy lata odsiadki. commencer à apprendre
|
|
im Knast sitzen // Solches Gesindel gehört in den Knast. Er hat drei Jahre Knast bekommen.
|
|
|
rozum, rozsądek, rozwaga /// To mi się nie mieści w głowie. być /nie być przy zdrowych zmysłach /// stracić rozum Pozbawić kogoś rozumu. /// Ty jesteś niespełna rozumu! commencer à apprendre
|
|
der Verstand /// Das geht über meinen Verstand. bei klarem /nicht bei klarem Verstand sein /// den Verstand verlieren jemanden um den Verstand bringen /// Du bist wohl nicht ganz bei Verstand!
|
|
|
nierdzewny stara miłość nie rdzewieje commencer à apprendre
|
|
rosten, rostet, rostete, ist / hat gerostet nicht rostend
|
|
|
rozgoryczenie, zgorzkniałość commencer à apprendre
|
|
|
|
|
capić, śmierdzieć stęchlizną commencer à apprendre
|
|
müffeln, müffelt, müffelte, hat gemüffelt
|
|
|
podkładać (coś komuś) // wykładać // insynuować (coś komuś) // opatrzyć (w muzykę), udźwiękować (podkładać muzykę) //// (przymiotnik) słabszy, pokonany Przypisywać jakiejś wypowiedzi błędną intencję /// pokonana drużyna Ona podłożyła choremu poduszkę. // wyłożyć szafę drewnianymi klinami commencer à apprendre
|
|
unterlegen, legt unter, legte unter, hat untegerlegt //// unterlegen Einer Äußerung eine unzutreffende Absicht unterlegen. /// die unterlegene Mannschaft Sie hat dem Kranken ein Kissen untergelegt. // einen Schrank mit Holzkeilen unterlegen
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
awansować // posuwać się do przodu Ten sportowiec awansował do czołówki światowej. commencer à apprendre
|
|
aufrücken, rückt auf, rückte auf, ist aufgerückt befördert werden Der Sportler ist zur Weltspitze aufgerückt.
|
|
|
uzbrajać (działkę budowlaną) //// pozyskiwać (kogoś, coś) (kupca, wyborców, źródło dochodów, nowe rynki, bogactwa naturalne) // otwierać się (osoba, kwiat) // stać się dla kogoś zrozumiałym (wiersz, historia), ukazywać się komuś (cudowny świat) pozyskać nowe rynki // przygotować region pod turystykę całkowicie uzbrojony teren pod budowę commencer à apprendre
|
|
erschließen, erschließt, erschloss, hat erschlossen //// sich erschließen neue Märkte erschließen // eine Region für den Tourismus erschließen ein vollkommen erschlossenes Baugebiet
|
|
|
rozpływać się (farba) // zamazywać się, zacierać się (sylwetka, kontur) komuś rozmazuje się wszystko przed oczami commencer à apprendre
|
|
verschwimmen, verschwimmt, verschwamm, ist verschommen jemandem verschwimmt alles vor den Augen
|
|
|
robić aluzję do czegoś/kogoś Wypraszam sobie tę aluzję! commencer à apprendre
|
|
eine Anspielung auf etwas / jemanden machen Ich verbitte mir diese Anspielung!
|
|
|
mydlić komuś oczy /// chować głowę w piasek commencer à apprendre
|
|
jemandem Sand in die Augen streuen /// den Kopf in den Sand stecken
|
|
|
przymocować // utwardzać (asfalt, drogę, wał), umacniać (wał przeciwpowodziowy) // fortyfikować (w wojsku) przymocować obraz na ścianie commencer à apprendre
|
|
befestigen, befestigte, hat befestigt etwas an etwas befestigen das Bild an der Wand befestigen
|
|
|
powierzyć komuś coś / zająć kogoś czymś /// zajmować się kimś/czymś jeszcze nie jestem z tym zapoznany Od dawna zajmowałem się tym problemem. // Ten artykuł zajmuje się bezrobociem wśród młodzieży. commencer à apprendre
|
|
jemanden mit etwas befassen // sich mit jemandem/etwas befassen, befasste, hat befasst ich bin damit nicht befasst Mit dem Problem habe ich mich nun schon lange befasst. // Dieser Artikel befasst sich mit der Jugendarbeitslosigkeit.
|
|
|
wykonywać (wyrok, karę śmierci, rzut karny) /// wykonanie (wyroku), egzekucja wykonać rzut karny // wykonać testament wykonać na kimś karę śmierci // wykonać na kimś wyrok commencer à apprendre
|
|
vollstrecken, vollstreckte, hat vollstreckt /// die Vollstreckung, die Vollstreckungen einen Strafstoß vollstrecken // ein Testament vollstrecken die Todesstrafe an jemandem vollstrecken // ein Urteil an jemandem vollstrecken
|
|
|
wyczuć lub zwąchać pismo nosem (wywęszyć coś) (dowiadywać się o czymś co jeszcze powinno tajemnicą) //// robić wiele szumu wokół czegoś commencer à apprendre
|
|
Wind von etwas bekommen / kriegen //// viel Wind um etwas machen
|
|
|
zachęcać kogoś do zrobienia czegoś commencer à apprendre
|
|
anstacheln, stachelt an, stachelte an, hat angestachelt jemanden [dazu] anstacheln etwas zu tun jemandes Ehrgeiz, Eifer [durch Lob] anstacheln // der Erfolg hat sie zu neuen Anstrengungen angestachelt
|
|
|
przecinać (sznurek, drut, przewód, dolinę, morze, pępowinę) poderżnąć komuś gardło Lekarz przeciął pępowinę. // Nagły krzyk przeszył ciszę. commencer à apprendre
|
|
durchtrennen, trennt durch, trennte durch, hat durchgetrennt // durchschneiden, schneidet durch, schnitt durch, hat durchgeschnitten jemandem die Kehle durchschneiden Der Arzt durchschnitt die Nabelschnur. // Ein plötzlicher Schrei durchschnitt die Stille.
|
|
|
stoczyć bój / spór /// toczyć proces będę musiał to z nim przedyskutować commencer à apprendre
|
|
ausfechten, fichtet aus, focht aus, hat ausgefochten einen Kampf/Streit ausfechten /// einen Prozess ausfechten ich werde das mit ihm ausfechten müssen
|
|
|
kraść komuś coś commencer à apprendre
|
|
entwenden, entwendete, hat entwendet jemandem etwas entwenden // Der, dessen Bilder mir entwendet wurden. Unser Plan B.
|
|
|
odnawiać się (w medycynie) /// zostawać / stawać się recydywistą commencer à apprendre
|
|
Er ist wieder rückfällig geworden.
|
|
|
wybijać (dziurę, oko, ząb) // odrzucać (propozycje, ofertę, zaproszenie) // wykładać (podłogę, ściany)(pokryć materiałem) // wierzgać (koń) //// wychylać się (wskazówka kompasu, czarodzjejska różdżka), odchylać się (wskazówka) // wypuszczać pąki (drzewo) wybić komuś ząb odrzucić spadek // odrzucić ofertę // Wyłożył ściany pokoju czarnym materiałem. commencer à apprendre
|
|
ausschlagen, schlägt aus, schlug aus, hat ausgeschlagen //// +haben lub sein // jemandem einen Zahn ausschlagen eine Erbschaft ausschlagen // ein Angebot ausschlagen // Er hat die Wände des Zimmers mit schwarzem Stoff ausgeschlagen.
|
|
|
rozgniatać (ziemniaki, banany) // dusić kogoś w uściskach commencer à apprendre
|
|
zerdrücken, zerdrückte, hat zerdrückt // jemanden zerdrücken
|
|
|
wypluwać (ślinę, bankomat pieniądze) splunąć [przed kimś] Niech pan to wypluję z siebie. (wyrzuci z siebie) commencer à apprendre
|
|
ausspucken, spuckt aus, spuckte aus, hat ausgespuckt [vor jemanden] ausspucken
|
|
|
spychać (z drogi, na bok), odpychać /// znosić (z kursu) zepchnąć samochód z drogi Ochroniarze zepchnęli fanów na bok. // Obrońcy udało się odepchnąć napastnika od piłki. // Silne wiatry zniosły statek z kursu. commencer à apprendre
|
|
abdrängen, drängt ab, drängte ab, hat abgedrängt ein Auto von der Straße abdrängen Die Fans wurden von den Leibwächtern zur Seite abgedrängt. // Dem Verteidiger gelang es, den Stürmer vom Ball abzudrängen. // Starke Winde drängten das Schiff vom Kurs ab.
|
|
|
stracić nerwy, wyjść z siebie Podczas odwyku prawie straciła nerwy. commencer à apprendre
|
|
austicken, tickt aus, tickte aus, hat ausgetickt Während des Entzugs ist sie fast ausgetickt.
|
|
|
powalić (uderzeniem lub strzałem) // rozciągać się Rozciągnął się na dywanie. commencer à apprendre
|
|
niederstrecken, streckt nieder, streckte nieder, hat niedergestreckt // sich niederstrecken Er streckte sich auf dem Teppich nieder.
|
|
|
przetrzymywać (ciężkie czasy, niedostatki), wytrzymywać (tempo, męki) // sprostać czemuś (test, egzamin, trudności) wytrzymywać męki // przetrwam tę chorobę Poradził sobie z egzaminem. commencer à apprendre
|
|
durchstehen, steht durch, stand durch, hat durchgestanden Qualen durchstehen // Ich werde die Krankheit durchstehen. Er hat die Prüfung durchgestanden.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
platschen, platscht, platschte, ist geplatscht
|
|
|
rozcinać (kratę, gazetę) // rozcinać sobie Rozcieła sobie rękę odłamkami szkła. commencer à apprendre
|
|
zerschneiden, zerschneidet, zerschnitt, hat zerschnitten /// sich zerschneiden Sie hat sich an den Glasscherben die Hand zerschnitten.
|
|
|
zapobiegać (chorobom, próchnicy), stosować profilaktykę // wychylać się //// (przysłowie) Lepiej zapobiegać niż leczyć. zapobiegać czemuś // wychylać głowę do przodu Nie wychylaj się tak mocno do przodu! commencer à apprendre
|
|
vorbeugen, beugt vor, beugte vor, hat vorgebeugt // sich vorbeugen //// Vorbeugen ist besser als heilen. einer Sache vorbeugen // den Kopf vorbeugen Beug dich nicht so weit vor!
|
|
|
odbiegać od czegoś (tematu) // odróżniać się od czegoś (pogląd, zdanie) odróżniać się od siebie // zbaczać z kursu commencer à apprendre
|
|
von etwas abweichen, weicht ab, weichte ab, ist abgewichen voneinander abweichen // vom Kurs abweichen
|
|
|
otrzymywać (list, zlecenie) // witać, przyjmować (gości, przyjaciół, komunię świętą) // odbierać (program przez satelitę) zostać przyjętym po królewsku //przyjmować kogoś z otwartymi ramionami odbierać stację przez satelitę // powitać kogoś stekiem wyzwisk // spotkaliśmy się z lodowatym przyjęciem commencer à apprendre
|
|
empfangen, empfängt, empfing, hat empfangen fürstlich empfangen werden // jemanden mit offenen Armen empfangen einen Sender über Satellit empfangen // jdn mit einer lauten Schimpfkanonade empfangen // Wir wurden mit eisiger Kälte empfangen.
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
verbocken, verbockte, hat verbockt
|
|
|
wyobrażać sobie coś (fantazjować), uroić (wmawiać) sobie coś /// być trochę/nieco zarozumiałym z powodu swoich osiągnięć Co ty sobie właściwie wyobrażasz? // Tylko to sobie uroiłaś. być święcie przekonanym, że... /// Może być pan/pani z tego dumny/dumna. /// Nie ma z czego być dumnym! commencer à apprendre
|
|
sich etwas einbilden, bildet ein, bildete ein, hat eingebildet /// sich etwas/einiges auf seine Leistungen einbilden Was bildest du dir eigentlich ein? // Das bildest du dir nur ein. sich steif und fest einbilden, dass ... /// Darauf können Sie sich etwas einbilden. /// Darauf brauchst du dir nichts einzubilden!
|
|
|
trwonić (pieniądze, spadek) commencer à apprendre
|
|
verprassen, verprasst, hat verprasst
|
|
|
commencer à apprendre
|
|
|
|
|
nie dosłyszeć czegoś // celowo nie chcieć czegoś słyszeć nie dosłyszeć czegoś celowo Powiedzmy, że tego nie słyszałem. // Ona pominęła uwagę milczeniem. commencer à apprendre
|
|
überhören, überhörte, hat überhört etwas geflissentlich überhören Das möchte ich überhört haben. // Sie hat die Bemerkung überhört.
|
|
|
zasięgać języka (na temat kogoś/ czegoś), rozpytywać się (o kogoś / coś) Rozpytam się o to. // rozejrzeć się w mieście commencer à apprendre
|
|
sich umhören, hörte um, hat umgehört sich nach jemandem/etwas umhören Ich werde mich danach umhören. // sich in der Stadt umhören.
|
|
|
deportować, wydalać (osobę, działacza) // odsuwać // zwalać, zrzucać (winę, odpowiedzialność na kogoś) //// deportacja, wydalenie zrzucać winę/odpowiedzialność na kogoś deportacja obcokrajowców // przymusowe wydalenie commencer à apprendre
|
|
abschieben, schieb ab, schob ab, hat abgeschoben //// die Abschiebung die Schuld/Verantwortung auf jemanden abschieben Abschiebung von Ausländern // inhumane Abschiebung
|
|
|
zwijać (dywan, kabel) // rozwijać (plakat) //// wznawiać (proces, śledztwo), zająć się czymś na nowo (przypadek, problem) // zwijać się zwijać się [automatycznie] commencer à apprendre
|
|
aufrollen //// etwas wieder aufrollen // sich aufrollen, rollt auf, rollte auf, hat aufgerollt sich [automatisch] aufrollen (Bandmaß) das Papier rollt sich auf
|
|
|
kumać (pojmować, rozumieć) // streszczać (przedstawienie, rozprawę) // zgarniać zachłannie // marszczyć (materiał, sukienkę, zasłony) //// streszczony zagarnąć coś dla siebie // on nigdy tego nie zrozumie [lub pojmie] Zakumałeś wreszcie? // opowiadać o czymś w skrócie commencer à apprendre
|
|
raffen, rafft, raffte, hat gerafft //// gerafft sein etw an sich raffen // er rafft es nie hast du’s nun endlich gerafft? // etwas gerafft wiedergeben
|
|
|
zatwardziały, zapamiętały (grzesznik, oskarżony) // zacięty (dziecko) commencer à apprendre
|
|
|
|
|
ugaszczać (ugościć), podejmować poczęstunkiem /// Zostaliśmy ugoszczeni po królewsku. poczęstować kogoś czymś Restauracja może ugościć jednocześnie do 80 osób. commencer à apprendre
|
|
bewirten, bewirtete, hat bewirtet /// Wir wurden fürstlich bewirtet. jemanden mit etwas bewirten Das Restaurant kann auf einmal bis zu 80 Personen bewirten.
|
|
|
sprawować, pełnić (urząd, służbę) //zaopatrywać (wyposażać) kogoś w coś //// mylić się (wzrokowo, patrząc na coś) // spodziewać się (//) zaopatrywać się w coś ani się człowiek obejrzy /// spodziewać się po kimś jakiejś rzeczy przekazać komuś pełnomocnictwo // podstemplować/podpisać coś commencer à apprendre
|
|
versehen, versieht, versah, hat versehen // jemanden mit etwas versehen //// sich versehen (//) sich mit etwas versehen ehe man sich’s versieht /// sich eines Dinges bei jdm versehen jemanden mit einer Vollmacht versehen // etwas mit einem Stempel/einer Unterschrift versehen
|
|
|
być rozkojarzonym /// być na bieżąco wiedzieć jak rzeczy stoją Jesteś dziś zupełnie rozkojarzony! commencer à apprendre
|
|
durch den Wind sein /// die Nase im Wind haben mit der Nase im Wind sein Du bist heute völlig durch den Wind!
|
|
|
pasożyt, darmozjad /// żyć na czyjś koszt // pasożytować na czymś żyć na czyjś koszt commencer à apprendre
|
|
der Schmarotzer, die Schmarotzenen /// schmarotzen, schmarotzte, hat schmarotzt bei jemandem schmarotzen
|
|
|
przenosić (przez jakieś miejsce np. drzwi) // przeprowadzać kontrole, poddawać coś kontroli // przeforsować (prawo, kandydata) // roztrwonić (majątek) //// utrzymywać kogoś // wyciągnąć chorego z choroby, wyleczyć chorego // przepuścić egzaminowanego Zupełnie sama opiekowała się swoimi dziećmi. // roztrwonić cały swój majątek Nie przeniesiemy tędy tej sofy. // wszystkie towary zostały poddane kontroli commencer à apprendre
|
|
durchbringen, bringt durch, brachte durch, hat durchgebracht //// jemanden durchbringen // einen Kranken durchbringen // einen Prüfling durchbringen Sie hat ihre Kinder ganz alleine durchgebracht. // sein ganzes Vermögen durchbringen Das Sofa bringen wir hier nicht durch. // alle Waren wurden durchgebracht
|
|
|
śpieszyć się //// gonić (zająca, przestępcę), ganiać, poganiać (kogoś do pracy) // podburzać przeciwko komuś /czemuś (//) pośpiech // nagonka (przeciwko komuś) // polowanie z psami ganiać cały dzień // poszczuć kogoś psem // pędzić przez życie pędzić na dworzec/do domu // pędził jak szalony, żeby /// Nie musisz się tak śpieszyć. //|// kto pędzi przez życie, śpieszy tylko na śmierć commencer à apprendre
|
|
hetzen, hetzt, hetzte, ist //// hat gehetzt // gegen jemanden /etwas hetzen (//) die Hetze den ganzen Tag hetzen // einen Hund auf jemanden hetzen // durch das Leben hetzen [zum Bahnhof/nach Hause] hetzen // er ist ganz schön gehetzt, um ...... /// Du brauchst nicht so zu hetzen. //|// Wer durch das Leben hetzt, eilt nur dem Tod entgegen.
|
|
|