Słowa 61

 0    79 fiche    adamwolak
Télécharger mP3 Imprimer jouer consultez
 
question réponse
odbijać (piłkę) (podawać do tyłu) // oddawać (uderzenie komuś), brać odwet na kimś // odpierać (atak, zmuszać do odwrotu) // odbijać się komuś (mieć niekorzystny wpływ) (//) (uderzając) odbijać się od czegoś
Ten czyn na pewno odbije się negatywnie na naszych stosunkach. /// Ten krok rządu z pewnością odbije się negatywnie na międzynarodowym związku.
commencer à apprendre
zurückschlagen, schlägt zurück, schlug zurück, hat zurückgeschlagen // jemanden zurückschlagen (//) ist zurückgeschlagen
die Wellen schlugen von den Klippen zurück // das Pendel schlägt zurück ((ist zurückgeschlagen))
Deine Tat schlägt bestimmt auf unsere Beziehungen negativ zurück. /// Dieser Schritt der Regierung wird mit Sicherheit auf die internationalen Beziehungen zurückschlagen.
ścierać, wycierać (kurz, bród, szklane, szafę) // zmazać, wymazać (rysunek) //// dawać komuś nauczkę
On tylko czeka na okazję, żeby móc jej dać nauczkę.
commencer à apprendre
auswischen, wischt aus, wischte aus, hat ausgewischt //// jemandem eins auswischen
jemandem eins auswischen (umgangssprachlich: jemandem [in boshafter Absicht, aus Rache o. Ä.] etwas Übles antun, einen Schaden zufügen; wohl gekürzt aus älter: einem [im Nahkampf] ein Auge auswischen)
Er lauert nur darauf, ihr eins auswischen zu können.
wypasiona fura // bardzo drogie auto
commencer à apprendre
der Babawagen
tykać (zegarek) // mieć nierówno pod sufitem
Masz nierówno pod sufitem!
commencer à apprendre
ticken, tickte, hat getickt // nicht richtig ticken
Bei dir tickt’s ja nicht richtig!
wypędzać (szatana, diabła, ducha, zjawę, mieszkańca, zły humor, krowę na pastwisko) // wypuszczać pędy (rośliny)
wypędzać z kogoś humory
wypędzać diabła Belzebubem // zwalczyć małe zło większym
commencer à apprendre
austreiben, treibt aus, trieb aus, hat ausgetrieben
jemandem seine Launen austreiben
den Teufel mit dem Beelzebub austreiben
niedopuszczalny, niedozwolony
commencer à apprendre
unzulässig
szczególny, szczególnie
specjalny //// nic szczególnego // bez szczególnego zainteresowania
ona nie była szczególnie oczarowana [lub zachwycona]
commencer à apprendre
sonderlich
nichts Sonderliches // ohne sonderliches Interesse
sie war nicht sonderlich angetan
czysty, lśniący, wyszorowany // goły // do połysku //// być bez grosza
to czyste szaleństwo // z czystej zazdrości
rozbierać się do goła
commencer à apprendre
blank //// blank sein
das ist blanker Wahnsinn // aus blankem Neid
blank ziehen
smakołyk // smaczny kąsek (atrakcja)
commencer à apprendre
der Leckerbissen, die Leckerbissens
wciskać komuś coś (kłamstwo, kit, grat), podrzucać komuś coś (tak żeby nie spostrzegł) // dawać sobie coś wcisnąć / podrzucić
wcisnąć coś komuś tak, że nie zauważył że to badziewie (po kryjomu)
On pozwolił jej wcisnąć sobie samochód.
commencer à apprendre
jemandem etwas unterjubeln, jubelt unter, jubelte unter, hat untergejubelt // sich etwas unterjubeln lassen
(umgangssprachlich für heimlich zugeschoben) [auf unauffällig-geschickte Weise]
Er hat sich von ihr ein Auto unterjubeln lassen.
pochwycić // słyszeć przypadkowo, zasłyszeć przypadkowo, usłyszeć przypadkowo (podłapać coś)
commencer à apprendre
aufschnappen, schnappt auf, schnappte auf, hat aufgeschnappt
twardnieć, stwardnieć (beton) (//) potwierdzać (zeznanie, podejrzenie) // potwierdzać się (podejrzenie, teza) //// potwierdzenie // stwardnienie
commencer à apprendre
erhärten, erhärtete, ist (//) hat erhärtet // sich erhärten //// die Erhärtung
meine These hat sich erhärtet
czołgać się, pełzać // wlec się (czas) //// płaszczyć się przed kimś
wchodzić [lub włazić] komuś w tyłek // włazić komuś w dupę
łazić na czworakach // korzyć się
commencer à apprendre
kriechen, kriecht, kroch, ist gekrochen //// vor jemandem kriechen
jemandem in den Hintern kriechen // jemandem in den Arsch kriechen
auf allen vieren kriechen // zu Kreuze kriechen
rozgniewać (kogoś) // uiszczać, wykładać (kwotę), regulować (czynsz) // zdobywać się (na odwagę), wytężać (siłę, energię) // puszczać w obieg (plotkę), lansować (mode) // nakładać (krem, lakier) ////podburzać kogoś [przeciw komuś/czemuś]
uzbroić się w cierpliwość /// zdobyć środki /// Ona nie zdobyła się na odwagę, żeby mu to powiedzieć.
Nie potrafię okazać mu współczucia.
commencer à apprendre
aufbringen, bringt auf, brachte auf, hat aufgebracht //// jemanden [gegen jemanden/etwas] aufbringen
Geduld aufbringen /// Mittel aufbringen /// Sie brachte nicht den Mut auf, es ihm zu sagen.
Ich kann für ihn kein Mitgefühl aufbringen.
bezwzględny, bezwzględnie // bez zahamowań // bez skrupułów // wyuzdany
commencer à apprendre
hemmungslos
pouczający, ciekawy
commencer à apprendre
aufschlussreich
bezsporny, bezspornie // nie ulegać wątpliwości
commencer à apprendre
unstreitig // unstreitig feststehen
unstreitig
zgniatać (papier, list)
commencer à apprendre
zerknüllen, zerknüllte, hat zerknüllt
bzdury // imbecylizm (w medycynie)
Co za bzdury!
idiotyzm do potęgi n-tej
commencer à apprendre
der Schwachsinn
so ein Schwachsinn!
Schwachsinn in höchster Potenz
dziwactwo, kaprys
commencer à apprendre
die Marotte, die Marotten
wygodny (łóżko, fotel) // przytulny (koc) // przyjemnie (ciepło, miękko)
commencer à apprendre
kuschelig
poniżać (kogoś) // zmniejszać (presję, ciśnienie), obniżać (cenę, wartość waluty) //// upokorzyć się, poniżać się
commencer à apprendre
erniedrigen, erniedrigt, erniedrigte, hat erniedrigt //// sich erniedrigen
pieprzyć się (osoby) // parzyć się (króliki, zające) // wpychać się //// szamotać się, zahaczyć lub uderzyć się
On uderzył się o słupek.
wypchany
commencer à apprendre
rammeln, rammelt, rammelte, hat gerammelt //// sich rammeln
Er hat sich am Pfosten gerammelt.
gerammelt voll
głupi, głupio
głupio wyszło, że...
Nie gap się tak głupio! // zbić fortunę [lub kokosy]
commencer à apprendre
dämlich
zu dämlich, dass...
guck nicht so dämlich! // sich dumm und dämlich verdienen
gotować się /// doprowadzać do wrzenia, odgrzewać
odgrzewać stare spory
zakipiała w nim złość //
commencer à apprendre
aufkochen, kocht auf, kochte auf, ist /// hat aufgekocht
alte Streitigkeiten aufkochen
Ärger kochte in ihm auf // in mir kochte die Wut auf (+sein)
niesamowity, niesamowicie // legendarny (postać, bohater)
to było niesamowicie tanie
commencer à apprendre
sagenhaft
das war sagenhaft billig
dublować (kogoś)
commencer à apprendre
überrunden, überrundete, hat überrundet
wiarygodność, pewność
Jak wysoko ocenia pan/pani wiarygodność naszego informatora?
commencer à apprendre
die Verlässlichkeit
Wie hoch schätzen Sie die Verlässlichkeit unseres Informanten ein?
wymuszać (prawo, zezwolenie)
commencer à apprendre
abtrotzen, trotzt ab, trotzte ab, hat abgetrotzt
(von jemandem) durch Beharrlichkeit, Trotz erzwingen
sie hat den Eltern die Erlaubnis abgetrotzt
odgrzewać, odgrzać (jedzenie) /// rozgrzewać się (sportowiec), ogrzewać się
Biegacz rozgrzewa się.
commencer à apprendre
aufwärmen, wärmt auf, wärmte auf, hat aufgewärmt /// sich aufwärmen
Der Läufer wärmt sich auf.
śmieszny, śmiesznie // niepoważny // żałosny //// ośmieszać kogoś/coś
ośmieszyć się [przed kimś]
Przecież to niepoważne! // To przecież śmieszna suma.
commencer à apprendre
lächerlich //// jemanden/etwas lächerlich machen
sich [vor jemandem] lächerlich machen
Das ist doch lächerlich! // Es ist doch eine lächerliche Summe.
wyrywać (torebkę, portfel)
uratować kogoś od niebezpieczeństwa
commencer à apprendre
jemandem etwas entreißen, entreißt, entriss, hat entrissen
jemanden einer Gefahr entreißen
nieszczęście, niepowodzenie, niepomyślność
Pech mnie prześladuje.
Przytrafiło mi się nieszczęście.
commencer à apprendre
das Missgeschick
Ich werde vom Missgeschick verfolgt.
Mir ist ein Missgeschick passiert.
linczować
zostać zlinczowanym
commencer à apprendre
lynchen, lyncht, lynchte, hat gelyncht
gelyncht werden
przepocić (ubranie) // przegapić (zapomnieć) (termin)
przegapić termin
commencer à apprendre
verschwitzen, veschwitzte, hat verschwitzt
einen Termin verschwitzen
zarzynać, szlachtować (świnie, człowieka) // wycinać (trawnik, murawę) //// odcinać się od czegoś, kontrastować z czymś
różnić się od kogoś
commencer à apprendre
abstechen, sticht ab, stach ab, hat abgestochen //// von etwas abstechen
von jemandem abstechen
Ich hätte jemanden abgestochen, um wieder so fit zu werden wie du.
dociskać, uścisnąć /// przymykać [na coś] oczy
On potrafi porządnie uścisnąć, kiedy podaje komuś rękę.
dusić kogoś
commencer à apprendre
zudrücken, drückt zu, drückte zu, hat zugedrückt /// ein Auge [beide Augen] zudrücken
Er kann ordentlich zudrücken, wenn er einem die Hand gibt.
jemandem die Kehle zudrücken /// Sagen Sie, können Sie nicht vielleicht. ein Auge zudrücken? /// vielleicht könnten Sie en Auge zudrücken und mich das machen lassen.
doliczać // obwiniać, przypisywać
być odpowiedzialnym
commencer à apprendre
zurechnen, rechnet zu, rechnete zu, hat zugerechnet
zurechnen sein
oferować niższą cenę // poprawiać (rekord, czas) // przebijać (cenę, czas, wynik)
przebić konkurencję niższą ceną // On poprawił rekord o dziesięć sekund.
Zaoferował nieco niższą cenę niż my. // Trudno sobie wyobrazić gorsze przedstawienie.
commencer à apprendre
unterbieten, unterbietet, unterbot, hat unterboten
die Konkurrenz unterbieten // Er hat den Rekord um zehn Sekunden unterboten.
Er hat uns um einiges unterboten. // Die Aufführung ist nicht zu unterbieten.
musieć odpokutować
Sam musisz wypić piwo, którego nawarzyłeś.
commencer à apprendre
es ausbaden müssen
Das musst du alleine ausbaden.
zbywać (osobę) // nie pozwalać się zbywać
zbyć kogoś pustymi obietnicami
zbyć kogoś pięknymi słówkami // Nie pozwolę się panu/pani tak łatwo zbyć!
commencer à apprendre
abspeisen, speist ab, speiste ab, hat abgespeist // sich nicht abspeisen lassen
jemanden mit leeren Versprechungen abspeisen
jemanden mit leeren Worten abspeisen // Ich lasse mich von Ihnen nicht einfach so abspeisen!
zagadkowy (osoba, śmiech) // niejasny (okoliczności)
jest dla mnie niejasne, dlaczego...
commencer à apprendre
rätselhaft
es ist mir rätselhaft, warum...
igraszki // drobnostka, błahostka
Przestań się bawić!
commencer à apprendre
die Spielerei
Lass die Spielerei!
odejść zwracając na siebie uwagę // szybko odjechać
commencer à apprendre
abrauschen, rauscht ab, rauschte ab, ist abgerauscht
sich auffällig entfernen // sich rasch entfernen
pomagać podnieść się // polepszać, wydźwignąć się // wspierać
pomagać komuś podnieść się z łóżka
zwiększyć swoje zarobki poprzez dodatkową pracę // pochwały ze strony kolegów poprawiają jej ego
commencer à apprendre
aufhelfen, hilft auf, half auf, hat aufgeholfen
jemandem aus dem Bett aufhelfen
seinem Einkommen durch einen Nebenjob aufhelfen // das Lob ihrer Kollegen hilft ihrem Ego auf
poprzestawać na czymś
poprzestać na wykonaniu czegoś
na czymś można poprzestać // przegrał proces w drugiej instancji, na tym sprawa się zakończyła
commencer à apprendre
es bei / mit etwas bewenden lassen, bewendete, hat bewendet /// das Bewenden
es dabei bewenden lassen, etwas zu tun
etwas hat damit sein Bewenden // er hat den Prozess in zweiter Instanz verloren, damit hat die Sache auch ihr Bewenden
rozplątywać (nić, sznurówki, węzeł) // rozwiązywać (zagadkę), rozwikływać (niejasności, niepewność, nieścisłość)
commencer à apprendre
entwirren, entwirrte, hat entwirrt
rozwidlać się (droga, tory), rozgałęziać się (kabel) // skubnąć /// rozwidlenie drogi
rozwidlać się [przy czymś]
skubnąć sto euro [z czegoś] // nie przegap [rozwidlenia] drogi do Gießen
commencer à apprendre
abzweigen, zweigt ab, zweigte ab, ist abgezweigt /// der Abzweig
[an etwas /von etwas] abzweigen
hundert Euro [von etw] abzweigen // verpass nicht den Abzweig nach Gießen!
wypytywać kogoś wnikliwie // dopytywać się u kogoś
commencer à apprendre
bei jemandem nachhaken, hakt nach, hakte nach, hat nachgehakt
Wszystko mi jedno.
commencer à apprendre
Das ist mir schnuppe.
niedbały, niedbale (osoba, pracować) // niestaranny (praca), niestarannie (pomalować się osoba, ubrać się) // niedokładny, niedokładnie (kontrola, kontrolować) // niechlujny //// niedbalstwo, niestaranność, opieszałość
rażąca niestaranność // insynuować komuś niedbalstwo
niedbale wykonanym
commencer à apprendre
nachlässig //// die Nachlässigkeit
grobe Nachlässigkeit jemandem Nachlässigkeit unterstellen
nachlässig verarbeitet sein
zapiekanka // zbiegowisko
commencer à apprendre
der Auflauf
dymisja (urzędnika), usunięcie (władcy), detronizacja (króla) // odwołanie (koncertu) // odliczenie (od podatku)
odliczenie od podatku // zwiększone odliczenia od podatku
odliczenie odpowiadające stopniowi zużycia
commencer à apprendre
die Absetzung
die Absetzung von der Steuer // erhöhte Absetzungen
Absetzung für Abnutzung
mierzyć, wymierzyć (obszar, działkę) // pomylić się (w mierzeniu), ośmielać się
Ośmieliła się sprzeciwić się rodzicom.
pomylić się przy mierzeniu o dwa centymetry
commencer à apprendre
vermessen, vermisst, vermaß, hat vermessen // sich vermessen
Sie vermaß sich, ihren Eltern zu widersprechen.
sich um zwei Zentimeter vermessen
naciskać na coś // włóczyć się po ulicach/knajpach // wymigiwać się od czegoś
On wałęsa się przed moim domem.
commencer à apprendre
an etwas herumdrücken // sich auf der Straße/in Kneipen rumdrücken // sich um etwas rumdrücken, drückt rum, drückte rum, hat rumgedrückt
Er drückt sich vor meinem Haus herum.
ustalenie, uzgodnienie // zaprzeczać czemuś
umowa ustna // poczynić ustalenia
nie wymagać żadnych ustaleń
commencer à apprendre
die Abrede, die Abreden // etwas in Abrede stellen
mündliche Abrede // Abreden treffen
keiner Abrede bedürfen
rozbijać (szybę, łódź, kamień nerkowy) // druzgotać
On zgruchotał mu czaszkę.
commencer à apprendre
zertrümmern, zertrümmerte, hat zertrümmert
Er hat ihm den Schädel zertrümmert.
znosić, zniszczyć (ubranie, buty) // spłacać (długi) // odnosić (sprzątać ze stołu)(naczynia, talerze) // niewelować (wzgórze, pagórek, wzniesienie), zrównywać, wyrównywać (ziemię, teren) // rozbierać (mur, budynek)
zbierać talerze
commencer à apprendre
abtragen, trägt ab, trug ab, hat abgetragen
Teller abtragen
zalewać (herbatę, kawę) // polewać // wylewać // przelewać (zbyt dużo nalewać, z czegoś do czegoś)
przelać wino do karafki
wylano na mnie wiadro wody
commencer à apprendre
übergießen, übergießt, übergoss, hat übergossen
den Wein in eine Karaffe übergießen
man hat mir einen Eimer Wasser übergegossen
produkować // narobić czegoś
Co znowu narobiłeś?
strzelić bramkę samobójczą
commencer à apprendre
fabrizieren, fabrizierte, hat fabriziert
Was hast du da schon wieder fabriziert?
ein Eigentor fabrizieren
wyciskać, wycisnąć // wypinać (pierś, tyłek)
wycisnąć pastę do zębów z tubki
wypiąć pierś/klatkę piersiową
commencer à apprendre
herausdrücken, drückt heraus, drückte heraus, hat herausgedrückt // rausdrücken
eine Zahnpasta aus der Tube herausdrücken
die Brust/den Brustkorb herausdrücken
stać pod znakiem zapytania
Czy ona pojutrze przyjdzie do pracy, stoi jeszcze pod znakiem zapytania.
commencer à apprendre
in den Sternen stehen
Ob sie übermorgen zur Arbeit kommt, steht noch in den Sternen.
ugryźć się w język
Musiałam ugryźć się w język, żeby nie powiedzieć mu, że go kocham.
commencer à apprendre
sich auf die Zunge beißen
Ich musste mir auf die Zunge beißen, um ihm nicht zu sagen, dass ich ihn liebe.
mówić o czymś wymijająco (owijać w bawełnę), zostawiać niewyjaśnione lub otwarte (pytanie, przyczynę, przestępstwo) //// biegać dookoła, jeździć wokół // przemieszczać się (chodzić, biegać, jeździć) (niepewnie, nierównomiernie, chwiejnie)
commencer à apprendre
um etwas he­r­um­ei­ern, eierte rum, eierte rum, ist rumgeeiert
ich mag es nicht, wenn man immer um den heißen Brei herumeiert
offenlassen // um etwas herumreden
robić glupstwa (wszystko robić źle)
commencer à apprendre
Mist bauen //// Du hast Mist gebaut.
Er hat Mist gebaut (alles falsch gemacht)
Ich weiß, dass ich Mist gebaut habe. /// Miller hat mal Mist gebaut.Ja.
pierdzieć, puszczać bąka
puścić bąka
commencer à apprendre
furzen, furzt, furzte, hat gefurzt
einen ziehen lassen
kompromitować // kompromitować się //// kompromitacja, poniżenie
commencer à apprendre
bloßstellen // sich bloßstellen, stellt bloß, stellte bloß, hat bloßgestellt //// die Bloß­stel­lung
blamieren
Danke, dass Sie mich nicht bloẞstellten.
podziwiać (pomnik, zabytki, umiejętności)
Podziwiał w niej upór.
commencer à apprendre
bestaunen, bestaunte, hat bestaunt
Er bewunderte an ihr ihren Scharfsinn.
bewundern, bewunderte, hat bewundert
przejeżdżać (kogoś lub coś) // najeżdżać, przetaczać się (pojazdy wojskowe, czołgi)
najechać na wrogie stanowiska [i je zdobyć] /// Czołgi przetaczają się przez kraj.
Samochód ją przejechał. /// Tanie produkty zalewają rynek.
commencer à apprendre
überrollen, überrollte, hat überrollt
feindliche Stellungen überrollen // Die Panzer überrollen das Land.
Sie wurde von einem Auto überrollt. /// Der Markt wird von billigen Produkten überrollt.
uśmiechać się (z jakiegoś powodu)
commencer à apprendre
schmunzeln (über etwas), schmunzelt, schmunzelte, hat geschmunzelt
ich schmunzle / schmunzele
kotwiczyć, zakotwiczać (statek) // kotwić, zamocowywać (słup, kolumne, pal, kołek) //// ustanawiać (prawo) (//) kotwica
prawo ustanowione konstytucyjnie
umieścić coś w konstytucji /// podnosić kotwicę /// zarzucać kotwicę
commencer à apprendre
verankern, verankerte, hat verankert (//) der Anker, die Ankers
ein verfassungsmäßig verankertes Recht
etwas in der Verfassung verankern /// den Anker lichten /// den Anker werfen, vor Anker gehen
zdrów / zdrowy jak ryba
commencer à apprendre
kerngesund
pchać się // pchać kogoś /)/ nudzić kogoś o coś // tłoczyć się [przy kasie] //// przepychanka
Proszę się nie pchać! /// „no dalej”, naciskała na niego
commencer à apprendre
drängeln, drängelt, drängelte, hat gedrängelt // jemanden drängeln /)/ jemanden um etwas drängeln // sich [an der Kasse] drängeln //// das Drängeln
(nach vorne gelangen wollen) / (vorwärts schieben) / (einander vorwärts schieben)
Bitte nicht drängeln! /// „nun mach schon“, drängelte sie ihn
znieczulać (część ciała, nerw, pacjenta) // usypiać (pacjenta przez narkozę) // ogłuszać (zwierzę, człowieka) // zagłuszać (sumienie, ból) // oszołamiać (hałas, zapach, strach)
znieczulić kogoś miejscowo zastrzykiem lub uśpić (poprzez narkozę)
topić swoje troski w alkoholu // szukać zapomnienia swoich trosk w pracy
commencer à apprendre
betäuben, betäubte, hat betäubt
jemsnden mit einer Spritze örtlich betäuben
seinen Kummer mit Alkohol betäuben // seinen Kummer durch Arbeit betäuben
wyprowadzka, wyprowadzenie się // wyciąg (z konta, z rośliny, ekstrat) // fragment (tekstu, przemówienia)
wyciąg z rejestru stowarzyszeń // wyciąg z księgi wieczystej // wyciąg z rejestru handlowego
we fragmentach //wyjście z Egiptu
commencer à apprendre
der Auszug, die Auszüge
Auszug aus dem Vereinsregister // Auszug aus dem Grundbuch // Auszug aus dem Handelsregister
in Auszügen // der Auszug aus Ägypten
ujawniać, wyjawniać, objawiać //// otworzyć się (przed kimś) // okazywać się // objawiać się (Bóg)
wyznawać komuś miłość /// okazać się niezawodnym przyjacielem
ujawnić wynalazek // przyznawać] się do winy // ujawnić liczby/konta
commencer à apprendre
(jemandem etwas) offenbaren, offenbart, offenbarte, hat offenbart //// sich offenbaren
sich jemandem offenbaren (seine Liebe erklären) /// sich als zuverlässiger Freund offenbaren //// schwaches Verb; hat offenbart/(selten, besonders Religion:) geoffenbart
eine Erfindung offenbaren // seine Schuld offenbaren // Zahlen/Konten offenbaren
dopytywać się /// brać dokładkę / dolewkę (dania, zupy) /// ponownie chwytać (w sporcie)
Dlaczego wciąż się dopytujesz w tej sprawie?
commencer à apprendre
nachfassen, fasst nach, fasste nach, hat nachgefasst
Warum fasst du immer wieder in dieser Angelegenheit nach?
czepiać się kogoś ciągle
commencer à apprendre
auf jemandem rumhacken, hackt rum, hackte rum, hat rumgehackt
herumhacken
uchybienie, chybienie
On dopuścił się uchybienia.
commencer à apprendre
die Verfehlung, die Verfehlungen
Er hat sich eine Verfehlung zuschulden kommen lassen.

Vous devez vous connecter pour poster un commentaire.